經典書庫>偵探小說>中篇偵探小說>阿裏·巴巴洞穴曆險記第3小節

阿裏·巴巴洞穴曆險記

第3小節
中篇偵探小說作品

  [續阿裏·巴巴洞穴曆險記上一小節]先不讀信,喂了鴿子,把它放回籠裏。他正要闩門時,忽然又停下來。

  “要是我身遭不測,”他說,“你沒有必要餓死,我的孩子。”

  他把籠子的門打開了一些,才下樓去。他手裏的紙條上只有兩個字:“o·k”。看樣子寫得很匆忙,因爲左手上角有一條長長的墨shui迹。他看了微笑一下,把紙條放進火裏燒了,然後到了廚房裏,開了一罐鹹牛肉,飽飽地吃了一頓晚餐。他光是吃ji蛋和鹹牛肉,也不吃面包,盡管手邊架子上就有一塊面包,他還打開了shui籠頭,放了一會shui,然後再喝下去。即使如此,他還仔細地把shui籠頭裏裏外外擦了一遍再喝放出來的shui

  他吃完以後,從一只鎖著的抽屜裏取出一支手槍,仔細看了是不是可以使用,然後打開一只彈盒,把子彈裝了進去。最後他又坐下來等。

  11點差一刻,他站了起來,走到街上。他步履矯捷,離開牆邊遠遠的,一直走到一條燈光明亮的通行大街。他在這裏上了一輛公共汽車,挑了司機旁邊的座位坐下,可以看到上下車的每個人。他接連換了幾次車以後,終于到了漢普斯德的一chuti面的住宅區。他下了車,向希思走去,一路上仍遠離牆邊。

  那天夜裏沒有月亮,但不是很黑,他走過希思的一片荒地時,看到四面八方有一兩個黑影向他逼近。他在一棵大樹下停了下來,把一只黑絨面罩套在頭上,正好遮沒了他臉上眉毛到下巴的部分。面罩底部是用白線很醒目地繡成的21號號碼。

  最後在一chu稍爲低窪的地方出現了一所看上去很惬意的房子,有些像與世隔絕地座落在荒原的農村環境裏,有一扇窗戶亮著燈。他向大門走近時,其他黑se的人影像他一樣戴著面罩,都逼近過來,包圍了他。他數一下一共有六個。

  最前面的一個人敲了一下這所孤獨房子的大門。一會兒後門開了一道縫。那個人把腦袋伸到門邊,低語了一聲,門就開大了。那人走了進去,門又關上了。

  三個人進去了以後,羅傑斯發現該挨到他了。他敲了門,三下重,兩下輕。門開了兩三寸,門縫裏出現了一只耳朵。羅傑斯低聲說了一聲“定局”。耳朵不見了,門打了開來,他走了進去。

  21號沒再聽到接待的話,就走進左邊的一間小屋子,裏面的布置像個辦公室,有一張辦公桌,一只保險櫃,還有兩把椅子。辦公桌後坐著一個身穿晚禮服的魁梧的人,面前放著一本大冊子。新來的人隨手輕輕地關上門,只聽見咔嚓一響,彈簧鎖就鎖上了。他走到辦公桌前自報道:“21號到,先生,”說完就恭順地等著。那個大個子擡起頭來,他的黑絨面罩上給人看到了極其醒目的白字“1號”。他的眼睛藍得發冷,盯住羅傑斯看著。羅傑斯見到他的示意,就摘下了面罩。會長仔細地證實了他的身份以後就說,“很好,21號,”然後在冊子上登了記。他的聲音冷酷無情,就像他的眼光一樣。那張不露聲se的面罩後面仔細視察的眼光似乎使羅傑斯感到有些不安;他換了一個站立的tui,眼光低垂。1號作了一個叫他走開的手勢,羅傑斯輕輕地松了一口氣,戴上了面罩,出了屋子,這時後面的一個人又走了進去。

  開會的屋子很大,是把地面一層的兩間屋子打通改裝的,屋子裏的裝飾是20世紀郊區的標准裝飾,燈光明亮。屋子的一個角落裏有留聲機在放著一張爵士音樂的唱片,約有十對戴著面罩的男女在跳舞,有的穿著夜禮服,有的穿著粗呢便裝。

  屋子的另外一個角落有個美guo式的酒吧。羅傑斯走上前去,向管酒吧的戴面罩的人要了一杯雙份威士忌。他慢慢地呷著,身子靠在酒吧的櫃臺上。屋子裏人已滿了。不久就有人過去把留聲機關掉,他回頭,看,1號已在門口出現。旁邊站著一個穿黑yi服的身材修長的女人。繡著白se“2號”的面罩把她的頭發和面孔全部遮掩了。只有她的高貴的儀態,雪白的胳膊和song脯,面罩眼縫裏露出來的亮晶晶的黑se眼光,使你感到她是個意志堅強,ti態動人的女人。

  “女士們,先生們,”一號站在臺上,那女人坐在他身旁,她的目光低垂,什麼想法也沒有泄漏。但是她的雙手抓緊椅子的扶手,她的整個身子似乎很緊張。

  “女士們,先生們,今天我們會員缺席兩個。”大家都環顧四周,心中在默默點數。“我不需要告訴你們,我們要搞到考特一溫德爾夏直升飛機設計圖的計劃已經遭到失敗。我們的兩位忠實勇敢的會員15號和48號給人出賣,遭到逮捕。”

  會衆之間響起了一陣交頭接耳的嗡嗡聲。

  “你們有的人也許以爲,這兩位會員無論如何堅定不屈,但在嚴刑拷打之下,也很可能招架不住。大家可以不必驚慌。該下的命令已經下達,我在今天晚上已經接到報告,他們已經被滅了口。我相信你們一定很樂意知道,這兩位勇敢的會員已經免除了被誘投降的考驗,不致于被帶到公開的法庭上受審,在獄裏吃到長期監禁的苦頭。”

  會衆聽了無不倒抽一口冷氣,好像麥田裏刮過一陣風一樣。

  “他們的家屬會受到應有的撫恤。我請12號和34號辦理這樁好事。請他們在會後到我辦公室聽我具ti指示。剛才提到的兩位會員是不是能表示一下他們願意也能夠完成這項任務?”

  有兩只手舉了起來。會長看了一下表繼續說:

  “女士們,先生們,請你們邀舞伴繼續跳舞吧。”

  留聲機又放上唱片。羅傑斯轉身過來向旁邊一個穿紅yi服的姑娘邀舞。她點一點頭,兩人就跳起狐步舞來。他們默不作聲地跳了一會以後,那個姑娘輕輕地說:

  “發生了什麼事情?”她說話連嘴chun也不張。“我真害怕,您呢?我擔心會發生什麼可怕的事。”

  “的確叫人嚇一跳,會長那樣辦事,”羅傑斯說。“不過那樣保險一些。”

  “那兩個可憐的家夥——”

  一個跳舞的轉過身來跟著他們拍拍羅傑斯的肩膀:

  “請不要交談,”他的目光嚴峻,然後摟起他的舞伴就跳開去了。那姑娘打了一個寒戰。

  唱片完了。大家拍手。跳舞的人又都站在會長座位的面前。

  “女士們,先生們。諸位可能覺得奇怪,今天爲什麼要開這次特別大會。原因很重要。我們最近計劃的失敗不是偶然的事。那天晚上警察在現場出現也不是碰巧的事。我們中間有了一個叛徒。”

  原來站在一起的舞伴馬上不信任地分開了。每個人似乎都往回一縮,仿佛蝸牛碰到了一只手指一樣。

  “你們想必還記得丁格爾伍德案件結果令人失望,”會長繼續說,聲音嚴厲。“你們想必也還記得另外一些結果……

《阿裏·巴巴洞穴曆險記》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀《阿裏·巴巴洞穴曆險記》第4小節上一小節