[續誠實的小偷上一小節]真氣人,真不願意!”
“誰願意看到這種場面呢?當然,小偷與小偷,也不一樣……先生,我曾經發生過一件事,我碰到過一個誠實的小偷。”
“怎麼能碰到誠實的小偷呢?難道小偷也有誠實的,阿斯塔菲·伊凡內奇?”
“先生,這確是事實!哪個小偷誠實呢,也不可能有誠實的小偷。我想說的只是:他爲人似乎誠實,但卻行竊。簡直令人惋息!”
“那又是怎麼回事呢,阿斯塔菲·伊凡諾維奇?”
“先生,這事發生在兩年前。當時,我差不多有一年沒有找到差事,還是住在老地方,于是結識了一個窮愁潦倒的人。他是個寄生蟲,既好酒,又貪,以前在什麼地方當過差,但因爲終日酗酒,早就被開除出去了。他就是這麼一個不
面的人!天知道他穿的是什麼
服!有時你會這麼想:他大
底下到底有沒有穿襯衫呢?不論什麼東西一到手,就全喝光。不過,他並不惹是生非。
格隨和,善良
切,從不求人施舍,老是羞慚滿面。唉,你看到他那可憐的模樣,就巴不得給他送上一杯!我就是這樣同他認識的,也可以說,是他纏上了我……這對我來說,倒也無所謂。可他是個什麼人啊!像條小狗一樣纏著你,你走到哪裏,他跟到哪裏。而我們僅僅是一面之交,真是個窩囊廢!首先是要求過夜,沒法子,答應他了。我發現他身份證也有,人也不錯!後來,也就是第二天,又讓他進來過了一夜。第三天一來,就整天坐在窗口上,也留下來過了一夜。我想,好啦,他算是纏上我了:要給他吃,讓他喝,還得留他過夜。一個窮光蛋,還得養上一個吃白食的食客。在此以前,他也像纏我一樣,纏住過一個小職員,經常上他家,和他一起吃喝。後來那職員成了酒鬼,不知道爲了什麼事氣死了。而這個人叫葉麥裏亞,葉麥裏亞·伊裏奇。我想呀,想呀,反複琢磨:我拿他怎麼辦呢?把他趕走吧,良心上過不去,怪可憐的!我的天哪,這個窮愁潦倒的人,確實可憐!他不言不語,老是在一旁坐著,只是像條小狗一樣,盯著你的眼睛看。你看,酗酒可以把人糟蹋成什麼樣子!我心中暗暗想道:你給我走開吧葉麥裏亞努什卡,快走!你在我這裏沒什麼事可做;你找錯了人;我自己很快就要斷炊了,我怎麼能用自己那一點可憐的面包來養活你呢?我坐著又想:我怎麼對他說這些話?他聽了以後又會怎麼辦呢?唔,我自己可以想象得出:他一聽到我的話,就會久久地望著我,就會久久地坐在那裏一動也不動,什麼話也聽不明白,後來聽懂了,他就從窗戶上爬下來,一把抓起他的小包袱(現在我才發現那是一個格子花布做成的,已經穿了不少孔眼的紅包袱,天知道他往裏面塞了些什麼,他時時
都把它帶在身邊,整了整他的破大
,好讓人看到他穿得既
面,又暖和,而且一個洞眼也看不見(好一個文雅的人啊!),然後把房門打開,流著眼淚,走到樓梯口。咳,這個人還沒有完全墮落……怪可憐的!這時我又想:我自己的
境又怎麼樣呢!我暗自思量:你等一等,葉麥裏亞努什卡,你在我這裏吃喝的時間不久了,我不久就會搬走,你就找不著我了。不,先生,我們會相見的。亞曆山大·菲裏莫諾維奇老爺(他已成故人,願他進入天
)當時就說過:我對你非常滿意,阿斯塔菲,我們都會從鄉下回來的,我們不會忘記你,又會雇你的。我在他老人家家裏當過管家,老爺爲人善良,就在那年死去了。我們把他老人家一送走,我就帶上自己的積蓄,一點點錢,我想安安靜靜過些日子,于是就去找一個老太婆,在她家裏租下一個小小的屋角。她也只有一個屋角是沒住人的。她當時也是在什麼地方給人家當保姆,現在可闊起來了,一個人過日子,經常可以領點養老金。我心想,現在再見吧,葉麥裏亞努什卡,我的
人!你再也找不到我了!先生,您想怎麼樣?我晚上回家(我去看了一位熟人),第一個看到的就是葉麥裏亞努什卡,他坐在我的一只箱子上,花格子包袱放在身旁,穿著那件舊大
坐著,等我回來……爲了解悶,他還向房東老太太借了一本宗教書,正倒著頭拿著呢。我們到底又見著了!我的兩手垂了下來。我想,咳,沒法子,爲什麼最初不把他趕走呢?于是我就直截了當地問道:‘你帶身份證沒有,葉麥裏亞?’
“先生,我這時就坐下來,開始思考:他,一個四漂泊的流
漢,會給我製造許多麻煩嗎?考慮的結果是:出點麻煩也沒多大關系。我想,他飯是要吃的。唔,早晨得給他一塊面包,如果要吃得有味一些,還得加點佐料,這就得買根蔥。中午當然也得給他面包和蔥。晚上也得給他蔥和葛瓦斯飲料,如果他想吃,還得給點面包。要是弄點什麼湯的話,我們兩個就會吃得飽飽的了。我東西吃得不太多,大家知道,一個喝酒的人,是不吃什麼東西的。有酒就行了。我想,他酗酒會致我于死地的,不過,先生,我腦子裏又出現了另一個想法,而且這個想法老是纏著我。如果葉麥裏亞就是這樣走掉,那我一輩子都不會有高興的日子過。于是我決定當他的恩人,把好事做到底。我想,我一定要把他救出來,免遭悲慘的死亡,我要讓他戒酒!我想:‘你等一等,好吧,葉麥裏亞,你就留下來,不過你在我這裏呆著,一定要聽我的吩咐!’
“我還想過:我現在就著手教他學會幹點什麼,當然不能搞突然襲擊,讓他馬上開始。讓他先玩一玩,而我就在這段時間注意觀察,得找他能幹的工作,不過,葉麥裏亞,你得發現自己的能力。因爲,先生,一個人幹任何工作,首先得要有能力。于是我暗暗地對他進行考察。我發現,他是一個毫無用的人,葉麥裏亞努什卡!先生,我起先從說好話開始:我對他說應該如此如此,這般這般,葉麥裏亞·伊裏奇,你該看看你自己這副模樣,好好振作起來才行。
“‘玩夠啦!你看看吧,你一身破破爛爛,你的那件破大,原諒我不客氣地說一句,簡直可以當篩子用啦,實在不好看嘛!總該要講點面子吧!’我的葉麥裏亞努什卡,低著腦袋坐著,聽我數落他。有什麼辦法呢,先生!他已經落到了那個田地:被酒醉得連
頭都不聽使喚了,一句像樣的話都不會說。你說東他答西,你說黃瓜他答豆子!他一直聽著我說他,聽了好久,後來就長歎了一聲。”
“‘我問你,葉麥裏亞·伊裏奇,你爲什麼歎氣?’
“‘我是這樣的,沒什麼,阿斯塔菲·伊凡內奇,請您放心!今天有兩個鄉下婦女在街上打架,阿斯塔菲·伊凡內奇,無意之中一個把另一個的一筐紅苕臺子碰倒了。’
“‘唔,後來呢?’”
“‘另……
《誠實的小偷》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..