經典書庫>兒童故事>一千零一夜>太子阿特士和公主哈娅·圖芙絲之夢的故事第5小節

太子阿特士和公主哈娅·圖芙絲之夢的故事

第5小節
一千零一夜作品

  [續太子阿特士和公主哈娅·圖芙絲之夢的故事上一小節]說,不再胡攪蠻纏了嗎?”

  “我會把你如何上告陛下的經過一五一十地告訴他,看他還敢糾纏你嗎。”

  哈娅·圖芙絲對ru娘的話深信不疑,便吩咐取來筆墨紙張,寫了下面的詩:

  你千方百計想同我們連在一起,

  以此來滿足你的願望。

  人往往因自身的欺瞞行爲而喪生,

  你的追求只會帶來災難。

  你無權無勢,無德無能,

  更非出身于帝王將相的門第。

  如果是本門族的人做出此事,

  他一定會在恐怖的烽火中退縮。

  今天我且寬恕你的彌天大罪,

  但願你能知錯而改。

  公主寫完信,折好了遞給老太太,說道:

  “ru娘,你替我教訓那個狗東西,叫他趁早收心,別逼我殺他,弄髒了我的雙手。”

  “殿下,向安拉起誓,我一定照辦。”

  老太太說完,帶著信離開了王宮,來到阿特士的鋪中,邊問好邊把信轉交給他。

  太子也向老太太問了好,接過她手中的信,拆開來看了以後,歎息道:“我們來自安拉,終歸于安拉。”他接著說道:“老太太,我的耐xing和身ti都日益衰竭,這可怎麼辦呢?”

  “孩子,你再堅持一下吧。到最後,安拉總會讓你得到幸福的。你現在想些什麼,盡管寫下來,讓我帶給公主,再帶信回來給你。所以你大可不必自尋煩惱,退一步海闊天空。若蒙主的保佑,你們會有緣相見的。”

  太子祝福了老太太,執筆寫了下面的詩:

  情場上如果無人相助,

  情人的暴戾就會致我于死地。

  我內心燃燒著熾熱的火焰,

  終日得不到片刻的安息。

  你是我一生的渴求,我怎能停止追逐?

  所以無論你對我做什麼,我都樂意承受。

  懇請安拉滿足我的要求,

  因爲懸念你我已走到自毀的境地。

  願安拉早作裁奪,

  因爲我正受著被抛棄的威脅。

  太子寫完,折好了交給老太太,又酬謝她四百金幣。老太太帶著信和錢回到宮裏,來到公主的閨閣,把信交給她。公主看也不看,問道:

  “這又是什麼?”

  “殿下,這是那個狗東西寫給你的信。”

  “你按我的意思阻止他沒有?”

  “我阻止他了,但他回了這封信。”老太太趁機遞上回信。

  公主展開信讀了一遍,回頭問道:“你當初對我說的話,怎麼一點兒也不靈驗?”

  “殿下,他不是已經在信中深表悔恨並懇請你的寬恕了嗎?”

  “不,向安拉起誓,他不僅沒有絲毫收斂,反而變本加厲了。”

  “殿下,不如你再最後通牒他。按我的方法去做,一定會行得通的。”

  “我不想再給任何人回信了!”公主拒不回信。

  “我需要你的回信,才有依據去斷絕他的念頭。”

  “不用了,你只管去罵他一通好了。”

  “必須有你的回信,我才行得通,才能打消他的念頭啊!”老太太據理力爭,勸說公主回信。

  無奈,哈娅·圖芙絲只得依了ru娘的意思,執筆寫了下面的詩:

  我一再告誡,無奈你屢屢犯禁,

  爲不使你再犯,我qin手寫了多少詩信!

  你應抑製感情,而非聲張表白自己,

  如果忠言逆耳,我絕不心慈手軟。

  如果你重複先前所言,

  很快就會得到死訊;

  看到身邊輕風四起,

  還有野外的飛禽垂涎于你的屍ti

  趕快回頭去做些有益之事吧。

  倘若頑固不化、胡攪蠻纏,定置你于死地。

  哈娅·圖芙絲寫完,折起來扔在地上。老太太忙撿起來,帶著信離開王宮,直奔太子的鋪中。

  太子接過老太太手中的信,拆開讀完之後,徹底絕望了,因爲公主不但沒有對滋生絲毫的好感,反而更加討厭憎恨他了。他看到事已如此,無法接近公主,便在回信中向安拉求助,以期打動芳心。于是他寫了下面的詩:

  爲了她我遭受磨難,曆盡艱辛,

  求主救助于我吧。

  我空余這灼傷的心靈,羸弱的身ti

  仍得不到她的同情和憐憫,

  這羸弱的身軀還要經曆多少風雨?

  愛情害得我苦不堪言,無窮無盡。

  沒有人伸出援救之手。

  不眠之夜卻依舊來臨,?

  對付它的,只有大哭或低聲飲泣。

  對她的愛戀,何時才能消去?

  爲著我的耐xing已被磨砺變平。

  那高枝上的聒噪的烏鴉喲!

  莫非只有你敢對世事穩cao勝券?

  阿特士寫完後,把信折好交給老太太,又送了五百金幣給她。老太太帶著信和錢,乘興回到宮中,來到公主的閨閣,把信交給了她。

  公主拆開信看了一遍,往旁一扔,厲聲喝道:“壞老婆子,全是你在裝神弄鬼,一面誇贊那個壞家夥,一面挑唆我給他寫信。這麼一來一往,居然讓我和他互通書信。你這麼做用心何在?快招出實情!你每次見我都說:‘我會教訓他,斷絕他的癡心妄想。’你這麼做,卻是爲了催我給他回信,借此在我和他之間搞詭計,敗壞我的名聲。”她痛罵一番後,即令左右奴仆:“該死的東西,還不快把這老東西拖出去打死。”

  奴仆們立刻照公主的旨意,七手八腳把老太太痛打一頓。直打得她頭破血流,奄奄一息,昏死過去。哈娅·圖芙絲這才吩咐把老太太扔到後宮門外,又吩咐一個使女守在老太太身邊,等她醒來,告訴她不許再踏進宮門半步。如果她違抗旨令,就格殺無論。

  老太太被扔出後宮,慢慢醒來後,她身邊的使女便一五一十地把公主的話告訴了她。老太太知道事已至此,只好回答說:“我遵命就是了。”

  那使女見老太太著實可憐,就用一個大竹筐把她裝進去,又雇人送她回家,還請了大夫爲她診治。

  過了些日子,老太太傷勢漸愈,騎馬到了太子鋪中。

  因爲挨打後在家靜養,她很久沒有跟太子來往了,使得太子百般憂心,正巴望從她那兒探點消息呢,所以一見到老太太,太子趕緊起身相迎,熱情地向她問好。太子看到老太太虛弱不堪的樣子,迫不急待要問個明白。于是老太太把公主責打她的經過講了出來。zt見老太太替自己受過,心裏很內疚,他說道:

  “老太太,你的不幸讓我也很痛心。我很想知道,公主爲什麼這麼怨恨男子呢?”

  “讓我告訴你吧,孩子。哈娅·圖芙絲公主有一座美得無可比擬的花園。一天夜裏,公主夢到自己走進花園,看見一個獵人正躲起來張網捕雀,網的四周撒滿了誘鳥的谷粒。這時,一群鳥飛來啄食,其中的一只雄鳥落入網中,不得tuo逃。群鳥各自落荒而逃,連它的雌伴也作鳥獸散了。過了一會兒,雌鳥又飛回來使勁用嘴去啄困住雄鳥的網眼,直到啄破爲止。它救出雄鳥,然後……

《太子阿特士和公主哈娅·圖芙絲之夢的故事》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀《太子阿特士和公主哈娅·圖芙絲之夢的故事》第6小節上一小節