[續砍斷的手上一小節]看看,你是不是對我懷有好意。”
披紅鬥篷的人似乎不理會我的話。“如果你不願意,察萊科斯,那你就留下吧!”說完,他就走了。
我很生氣。“你以爲,”我大喊一聲,“像我這樣的人可以隨便讓一個傻瓜愚弄嗎?在寒冷的夜晚,我該白白地等候嗎?”
說完,我三步並作兩步跳了上去,一把抓住他的鬥篷,叫得更響了,同時我的另一只手握住了佩刀。不料,我雖然抓住了鬥篷,但陌生人卻消失在下一個拐角,不見人影了。我的怒氣漸漸地平息下來,我想紅鬥篷在我手裏,我就有了一把鑰匙,它可以幫我解開今晚這次奇遇之謎。我披上鬥篷,順原路走回家去。我剛剛走了一百多步,只見一個人挨著我的身邊過去,用法蘭克語對我說:“伯爵先生,你要多加小心,今夜無法可想了。”
我還沒有來得及轉過頭去看,那個人已經走掉了,我只看見他的身影從房屋旁邊飄然而過。我知道,那句話不是對我說的,而是對穿鬥篷的人說的。可是,我仍然弄不清究竟是怎麼一回事。第二天早晨我努力思考該怎麼辦。起先,我想讓人拎著紅鬥篷去叫喊,說是我揀來的。可是,轉而一想,那個陌生人可以通過第三者把鬥篷領回去,這樣的話我仍然不能搞清事情的原委。我一面思考,一面仔細地打量那件鬥篷。它是用厚實的熱那亞天鵝絨縫製的,顔紫紅,用阿斯特拉夏毛皮鑲邊,金線刺繡。華麗的鬥篷使我有了新的主意,我決定把它送進我的店鋪,高價出售,我知道這樣高的價格是找不到買主的。我的目的就是對前來問起這件鬥篷的人仔細看上幾眼,從成千上萬的人中把那個陌生人辨認出來。我相信,他丟失了鬥篷,一定會來找的。這件紅鬥篷異常漂亮,吸引了每一個顧客,想買的人很多,但是沒有一個人和那個陌生人相像,也沒有人願意出二百金幣的高價購買它。讓我感到驚奇的還有,每當我問起別人,在佛羅倫薩是否有過這樣的鬥篷時,所有的人都回答說沒有,還肯定地說,他們從來沒有見過這樣精巧、這樣貴重的皮貨。
傍晚,來了一個年輕人,他常來我的店裏,今天他也一再地討價還價,想買這件鬥篷。他把一袋金幣扔在桌上,叫道:“請上帝作證!察萊科斯,我就是成爲乞丐,也要把你的鬥篷買下來。”
說完,他就開始數錢幣。這下我爲難了,我出賣這件鬥篷,只是爲了吸引那個陌生人的注意,現在來了一個傻小子,竟肯出這麼高的價錢買它。可我有什麼辦法呢?我只好賣給他,何況,我另外有個想法了,那天晚上我出去冒險,今天可以拿這筆錢作爲補償。
那個年輕人披上鬥篷走了。可是,他剛走到門口又轉過身來,原來他發現服上挂著一張紙片,他順手拿下,扔給我說道:“察菜科斯,這裏挂的紙片大概不是鬥篷上的吧?”
我不經意地拿起紙條,可是一瞧,上面寫著一行字:“請在今夜同一時間把鬥篷送到古橋上,四百金幣正等著你!”
我站在那裏像遭到五雷轟頂。我就這樣白白丟了一筆錢財,我的目的完全落空了!不過,我很快回過神來,馬上包起二百金幣,朝買鬥篷的人追了上去,說道:“好朋友,我把金幣退給你,你把鬥篷還給我,我不能把它賣給你!”
起初,這個人以爲我在開玩笑。後來他看到我是當真的,不由得發起火來。他罵我是蠢貨。最後,我們打了起來。我真幸運,在混戰中我把鬥篷從他手裏奪了回來。我正想溜走,這個年輕人急忙喊來了警察,把我拖到了法院。法官聽了控告,非常驚訝,于是把鬥篷判給了對方。我只好跟年輕人商量,如果他把鬥篷讓給我,我除了退還二百金幣外,再加二十枚、五十枚、八十枚,甚至一百枚金幣。我靠請求辦不到的事,靠金錢就辦成了。他收下我的金幣,我帶著鬥篷得意地走了。在佛羅倫薩,全城的人都把我當做一個白癡。可是,我對別人的議論是無所謂的,因爲我比他們更清楚,在這筆買賣上我還能賺錢。
我焦急地等待著夜晚來臨。大約和上一晚同一時刻,我把鬥篷夾在腋下,朝古橋走去。隨著最後一聲鍾響,一個黑影從夜幕裏走出來。一點也不錯,他正是昨夜的那個人。
“你把鬥篷帶來了嗎?”他問我。
“先生,帶來了,”我回答,“不過,它花掉我整整一百枚金幣。”
“我知道,”那個人回答說,“看吧,這裏是四百。”
他和我一起來到寬闊的橋欄旁,數起了金幣。正是四百。它們在月光下閃爍著金的光芒,看到錢幣的光輝我心花怒放。唉!沒有料到它竟成了我心中最後的一次歡樂。我把金幣藏在口袋裏,想看看這位好心的陌生人。陌生人臉上戴著面具,只露出一雙烏黑的眼睛,可怕地盯著我。
“謝謝你,先生,謝謝你的好意!”我對他說,“你對我還有什麼要求嗎?不過,我得預先說明,違法的事我不幹。”
“不必擔憂,”他一面回答,一面把鬥篷披在肩上,“你是醫生,我需要你的幫助,但不是治療一個活人,而是理一個死人。”
“這是怎麼一回事?”我驚奇地叫起來。
“我和我的來自遙遠的
度。”他說,同時示意我跟他一起走,“我和她住在我的一位朋友那裏。昨天,我的
得急病死了,
戚們准備明天把她安葬。按照我們家族的舊風俗,每個人死後都必須安葬在祖先的墓地裏。很多死在異
他鄉的人,也要經過防腐
理以後運到那裏安葬。現在我把
的屍
交給
戚去
理,不過我至少要把她的頭顱帶給我的父
,讓他能看她一眼。”
這種把人的頭割下來的風俗真讓我毛骨悚然,可是我也不敢表示反對,生怕冒犯了這位陌生人。于是,我對他說,我可以給死者進行防腐
理。說完,我請他帶著去看死者的遺
。但我還是忍不住地問他,爲什麼要把事情做得如此神秘,而且安排在夜裏
理。他回答說,他的
戚認爲他的想法太殘酷,如果放在白天做,他們會阻止他這樣做的。不過,一旦把頭顱取了下來,他們也就不會再說什麼了。本來,他可以把腦袋帶來,交給我做防腐
理的,只是一種天然的感情阻止著他,使他難以下手
自取下
的頭顱。
我們邊說邊走,來到一幢寬敞而又華麗的房子前。那個人指了指房子對我說,我們已經到了目的地。我們從房子的大門走進去,又進了一扇門,陌生人小心翼翼地把門關上。在黑暗中,我們順著狹窄的螺旋形樓梯走上去,來到一條燈光暗淡的走廊上,穿過走廊進入一個房間,房間的天花板上亮著一盞燈。
房間裏有一張,
上躺著那具屍
。陌生人轉過臉去,似乎不想讓我看到他眼裏的淚
。……
《砍斷的手》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..