[續最後一方清淨地上一小節]大個子,是從本州的南邊來的。"
"好,"尼克說。"人都看到了,我還是快些走吧。你回家不會出岔子吧?"
"不會。我抄近路翻山走,不走大路。晚上我在哪兒跟你碰頭,尼基?"
"我看你實在不應該去,小。"
"我一定得去。你不知道,這其實沒有什麼大不了的。我可以留一張條子給,說我跟著你去了,說你會好好照應我的。"
"好吧,"尼克·亞當斯說。"我就在遭過雷擊的那棵大青松旁邊等你。從樹林口一直往裏走,看見倒在地上的那一棵便是。你知道那棵樹嗎?抄近路去大路,總得過那棵樹的。"
"那離我們家近得很呢。"
"我不想讓你帶著那麼些東西跑太多的路。"
"我聽你的就是。可你千萬別去冒險啊。"
"我真恨不得手裏有把槍,這就趕到樹林邊,趁那兩個壞蛋還在碼頭上,就把他們兩個全崩了,再到老磨坊去弄塊鐵芯來,用鐵絲在他們身上一系,把他們沈到深裏去。"
"這以後呢,你又准備怎麼樣?"問。"他們可是上面派來的。"
"那第一個王八蛋誰也沒派他來。"
"可你打死了駝鹿,你還賣鲑魚,他們在你小船上查到的那許多東西都是你打死的。"
"打這種東西不算犯法。"
他不想提起這都是些什麼東西,因爲那就是他們所掌握的證據。
"我明白。可你總不能去殺人吧,我要跟著你去也就是爲了這個緣故。"
"我們不提這個。不過那兩個王八蛋我真恨不得宰了他們。"
"我明白,"她說。"我的心情也跟你一樣。可我們總不能去殺人呀,尼基。你就答應我不幹,成吧?"
"不成。這麼一說,給老板娘送鲑魚去恐怕也不大保險呢。"
"我給你送去。"
"不。太重了。我帶著貨穿沼澤地,繞到旅館後面的樹林子裏。你徑直去旅館,看老板娘在不在,有沒有情況。沒有情況的話,你就到樹林子裏來,我在那棵大椴樹下等你。"
"穿沼澤地繞過去,路可遠呢,尼基。"
"這樣離教養院也遠些。"
"我跟你一塊兒穿沼澤地過去不行嗎?到了那兒你先別進去,讓我去找她,回頭等我出來,再跟你一塊兒把貨送進去。"
"好是好,"尼克說。"不過我倒希望你還是照我的辦法做。"
"爲什麼,尼基?"
"因爲那樣你也許可以在路上看見他們,那你就可以告訴我他們去哪兒了。我在旅館後邊二茬林子裏的大椴樹下面等你就是。"
尼克在二茬林子裏等了一個多鍾頭,還是沒來。後來總算來了,尼克見她那副亢奮的樣子,知道她一定很累了。
"他們在我們家裏呢,"她說。"就坐在紗窗陽臺上喝威士忌加姜汁汽,馬也卸了下來,牽進棚裏去了。他們說他們好歹一定得等你回家。是
告訴他們,說你到小溪裏釣魚去了。我看她這倒不是有意的。反正她總不見得是有意的吧。"
"帕卡德太太那邊怎麼樣?"
"我在旅館的廚房裏見到她了,她問我有沒有看見你,我說沒有。她說她在等你給她送魚去,晚市等著用呢。她急死了。你還是快送去吧。"
"好,"他說。"魚還挺新鮮的。我換上了鳳尾草給墊著。"
"我跟你一塊兒去好嗎?"
"行,"尼克說。
那旅館是一座長長的木頭房子,有個陽臺面向湖上。寬闊的木頭臺階向下直通到碼頭上,碼頭遠遠的直伸到湖中。臺階兩邊有杉木白坯的欄杆,陽臺周圍也有杉木白坯的欄杆。陽臺上擺著杉木白坯的椅子,椅子裏坐的都是些穿白服的中年人。草坪上裝有三根
管,
管裏噗噗地冒著泉
,幾條小徑直通到
管跟前。
味兒好像臭蛋,因爲那是礦泉,尼克兄
過去常來這裏喝
,只當是一種強身的鍛煉。不過此刻他們卻是向旅館背面的廚房而來,旅館旁邊有條小溪流入湖中,小溪上有座木板橋,他們過了木板橋,就悄悄溜進了廚房。
"把魚洗一洗放在冰箱裏好了,尼基,"帕卡德太太說。
“我回頭再來過秤。"
"帕卡德太太,"尼克說。"我可以跟你說兩句話嗎?"
"只管說吧,"她說。"你不看見我正忙著嗎?"
"不知你可不可以這就把錢給我。"
帕卡德太太圍一條方格圍裙,她是個相當大方的女人,容貌也很美麗,不過此刻正忙得很,再說她廚房裏的幫手也都在。
"你總不見得是想把鲑魚賣給我吧。你不知道那是違法的嗎?"
"我知道,"尼克說。"這魚是我送給你的。我問你要的是劈柴堆柴的工錢。"
"我去取來,"她說。"在外屋裏呢,得上那邊去取。"
尼克兄就跟著她來到外邊。到了由廚房去冷藏室的木板通道上,她忽然站住了,把手伸進圍裙口袋裏,掏出個皮夾子來。
"你快離開這兒,"她慈祥地急忙忙說道。"得趕快離開這兒。你需要多少錢?"
"我該得十六塊,"尼克說。
"拿二十塊去,"她對他說。"小可不能跟著受累啊。讓她回家去看著他們點兒,等你去遠了就沒她的事了。"
"他們的事你什麼時候聽說的?"
她對他搖搖頭。
"賣魚犯法,買魚也一樣犯法,也許罪名更大,"她說。“你且到外鄉去躲避一時,等風頭過了再說。尼基,不管人家怎麼說你,你可終究還是個好孩子。情況真要是不好,你可以去找帕卡德。需要什麼的話,夜裏到我這兒來好了。我是很容易驚醒的。只要敲敲窗就行。"
"你今兒夜市該不會上鲑魚了吧,帕卡德太太?你該不會再上這道菜了吧?"
"不上了,"她說。"不過這魚也不會費的。帕卡德一個人就能吃上個六七條,我的朋友裏這樣能吃的也有的是。你可要小心哪,尼基,等風頭過了就好。去躲一躲吧。"
"小想跟我一塊兒走。"
"你怎麼能帶她去呢,"帕卡德太太說。"你今兒夜裏再來一趟,我准備些東西給你帶走。"
"能給我一只平底小鍋嗎?"
"你用得著的東西我都會給你准備下的。你用得著什麼東西帕卡德有數的。錢,我另外就不給你了,免得你招來麻煩。"
"我很想見見帕卡德先生,問他要一些東西。"
"只要你需要,他什麼都會給你的。可你千萬別到他店裏去找他。"
"我寫個條子讓小送去好了。"
"那你需要什麼就隨時寫條子去,"帕卡德太太說。"你不用擔心。帕卡德會替你想主意的。"
"再見了,哈利大。"
"再見了,"她說著了
他。他覺得她來
他的時候身上有
味道挺好聞的。廚房裏……
《最後一方清淨地》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..