經典書庫>偵探小說>瑪格麗特·杜魯門>國會山疑案>第4章第2小節

《國會山疑案》第4章

第2小節
瑪格麗特·杜魯門作品

  [續國會山疑案第4章上一小節]謝謝,查爾斯,”他說道,眼光一直沒有從馬克身上移開。維羅尼卡看看莉迪娅,笑了笑,然後對丈夫說:“好了,去打個招呼。他來這兒也是向你表示祝賀的。求求你,過去和他握握手。”

  “他爲什麼在這兒——?”

  “我剛剛告訴你……”

  “我不知道我——”

  “科爾,他這樣做很不容易。求求你,不要再把他趕走。”

  莉迪娅不由自主地伸出手去,碰了碰參議員的胳膊。當他轉過身看著她時,她點了點頭,鼓勵他按維羅尼卡所說的去做。

  他深深吸了口氣,環顧了一下四周的人,然後慢慢地朝兒子站的地方走去。

  大部分客人都意識到了角落裏父qin和兒子之間發生的事。參議員猶豫地伸出手去,馬克帶著明顯的不情願接受了這只手。莉迪娅、克拉倫斯、維羅尼卡和小科爾默默地看著這一切。參議員似乎想走得更近些,以縮小兩人之間的距離。可惜這並沒有發生。兩人仍隔著幾英尺站著,手握在一起,旁人聽不見他們在說些什麼。

  剛才停了一會兒的鋼琴師這時又彈奏起來,客人們的談話也隨之熱烈起來。空氣中很快充滿了蚊子叫一般的說笑聲。

  “吃些蝦?”克拉倫斯問莉迪娅。

  她看見一群人正圍在蝦樹旁邊,有條不紊地進攻著那些大蝦。“我們最好是加入戰團,”他說道,“很快就會沒有的。”她點點頭,最後回頭望了一眼科爾·卡德威爾和他的兒子。

  蝦樹旁邊的人中有wcap清談節目的主持人昆丁·休斯。在華盛頓的宴會圈子裏,他以對免費食物無底洞般的胃口而聞名。現在他的盤子裏堆滿了大蝦,上面還澆好了調味汁。

  “你好,昆丁。”莉迪娅冷冷地招呼道。她認識昆丁已經很多年,而且還兩次作過他電視節目和電臺節目的采訪對象。她從未喜歡過他——盡管她尊重他的專業才能——但她完全理解爲什麼有那麼多女人喜歡他。他高大挺拔,有著一張非常英俊的臉,眼中帶有一種熱切、專注的神情,這種眼神會使你認爲此人在全心全意地關注著你,你在這個時刻是世界上最重要的人。今天晚上,他穿著一件藍se的雙排扣西裝,腰部特意收了進去以凸顯他細細的腰身。灰se的長褲褲線筆直,名牌皮鞋擦得锃亮。只要他願意,他可以從每個毛孔向外散發魅力,尤其是當這種魅力可以征服一個女人時。女人喜歡這樣的男人,盡管他並不合適她們。

  這時他對她微笑著。“哦,莉迪娅·詹姆斯,女律師。你好嗎?”

  她答道還不錯,然後向他介紹了克拉倫斯。兩人握了握手,克拉倫斯臉上那種怡然自得的神情似乎暗淡了一些。“你還在做廣播節目嗎,休斯先生?”

  休斯抿著嘴笑了。他轉頭對莉迪娅說:“你應該再來做節目。我記得你是一個很好的嘉賓。”

  她聳了聳肩。“恐怕這些日子我沒有可談的,完全不像我做刑事律師時那樣。申請許可證的世界可提供不了廣播節目所需的精彩故事。”

  “精彩的那部分交給我來負責。”休斯說著把兩只大蝦塞進了嘴巴,調味汁嘀嘀嗒嗒落到了地板上。

  猶他州資深參議員威爾福雷德·麥克倫已經喝得太多了。無論是在政治上,還是在個人感情上,他都非常討厭科爾·卡德威爾。但他的妻子卻是藝術中心董事會的一名活躍成員,而且常常把丈夫拉到卡德威爾家的社交生活中。這一點令卡德威爾很是頭疼。這時,他在離莉迪娅不遠的地方搖搖晃晃地與一對夫妻聊著天……“我永遠不能忍受弗吉尼亞,”他說道。莉迪娅剛開始以爲他是在談論某個人,接著才意識到他是指卡德威爾的家鄉,“我當海軍時曾在那裏呆過。簡直是人間地獄。那是我所見過的最落後的一個州。”

  聽著麥克倫的唠叨,莉迪娅不禁想起了他與卡德威爾之間敵意的産生根源。在他們漫長、而且經常是平行的政治生涯中,曾經有數不清的事情引起兩人的爭執,但還沒有一件像現在這件事那樣將兩人的矛盾推向極至。這就是美guo政府有史以來最昂貴、最精密的導彈防禦系統設立在哪裏。麥克倫曾做過長期頑強的鬥爭以使guo會選擇猶他作爲這個防禦系統的基地。這意味著巨額金錢將湧入他的家鄉。有些人認爲麥克倫的政治前途就取決于他是否能將這塊熏肉(打個比方)帶回家去。

  卡德威爾不僅反對選擇猶他作爲防禦系統的基地,他對整個系統從一開始就持反對意見。越來越激烈的爭論已經持續了將近一年;現在這個問題終于快要投票表決了。聰明人把賭注都壓在了卡德威爾和他所率領的人馬上。畢竟,他是參議院的多數dang領袖。

  卡德威爾參議員和麥克倫參議員之間的不和已經被公衆所知,而且已經上了報紙標題和電視新聞報道。一次,兩人在參議院門前的臺階上發生激烈爭論,幾乎動起手來……

  麥克倫的聲音越來越高。他妻子試圖使他安靜下來,但這卻使他變得更加憤怒。他朝冰雕走去。“就是這兒,”他指著冰雕右側的港口所在他說道,“地獄的地獄,不過想想看,你能指望它給我們送來什麼人呢?”

  麥克倫說著,隨手拿起放在桌上的冰錐,用它瞄准著冰雕的一角。

  “看在上帝份上。”他妻子說著把他拉了開去。

  “不要激動,qin愛的,”他說道,“只不過是個玩笑。我畢竟不是個白癡。只有白癡才心裏想什麼,嘴上說什麼。你不是曾經這樣跟我說過嗎?”

  “我確實說過,”她低聲道,“現在我還得再說一遍。”

  “不用,我qin愛的。我只是想一場小小的戲劇可以上演很長時間。不用擔心。”這時,他突然顯得非常清醒和理智……

  “逃跑的時間到了。”克拉倫斯說道。

  “現在還不行,”莉迪娅說道,“維羅尼卡會失望的——”

  “對亞當斯家的晚餐有興趣嗎?”

  “是的,但還不至于讓我現在就離開。再呆半小時,求求你,克拉倫斯。”

  “好的,不過我得先填填肚子。要我給你拿些什麼來嗎?”

  很好的借口,她心裏說道。

  這時昆丁·休斯放下空盤子,以他那迷人的方式問道:“是誰邀請了那個怪人?”他朝卡德威爾父子試圖和解的角落點點頭。參議員已經離開,而馬克·亞當還站在那裏。他不安地掃視了一下整個屋子,然後離開牆角,消失在一群客人身後。

  “這麼說也許不好,可這孩子確實是個失敗者,”休斯說道,“任何與那些教派發生關系的人一開始手裏就只有半副牌。他怎麼會在這兒?”

  “我想是向他父qin問聲好吧。”

  休斯聳聳肩,目光向莉迪娅的song前掃去。……

國會山疑案第4章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第4章第3小節上一小節