經典書庫>偵探小說>莫裏斯·勒布朗>回浪灣>七、公證處的辦事員

《回浪灣》七、公證處的辦事員

莫裏斯·勒布朗作品

  沃什爾大娘的死,無論在當地,還是在檢察院,都沒有引起任何懷疑。和她兒子一樣,她死于事故。她雖然瘋了,幹點小農活還可以,她就是幹活時死的。村民們歎息她母子都死于非命,把她埋了,再沒有人想起她。

  但是,拉烏爾發現,撐開兩邊梯腳的角鐵螺絲被人卸掉了,一邊梯腳比另一邊短,也是最近被人鋸的。這麼一來,事故當然不可避免。

  卡特琳娜也發現了這一點,又陷入恐懼不安之中。

  “您很清楚,”她說,“我們的敵人瘋狂出擊。這又是一起謀殺。”

  “我還不能肯定,必須有殺人的意圖才算謀殺。”

  “是啊,殺人意圖是顯而易見的。”

  “我不能肯定。”他重複說。

  這一次,他沒有竭力安撫姑娘。由于一些尚不清楚的原因,姑娘和小城堡的居民受到這麼多的威脅恐嚇,就是他,也感到恐懼和不安。

  又接連發生了兩起無法解釋的事件:阿諾爾德在過橋的時候,橋斷了,他掉到河裏,幸好沒有什麼別的後果,只是傷風鼻塞而已;第二天,夏爾洛特從存放木料的舊棚子裏出來的時候,棚子倒塌了,她沒有被瓦礫埋住,真是一樁奇迹。

  卡特琳娜有一次神經質發作,暈倒兩次,終于對jiejie和貝舒講了她所知道的一切。她是在飯廳講的,飯廳門通廚房,阿諾爾德先生和夏爾洛特都聽得見。

  她把一切都說了出來:三棵柳樹肯定移動了,沃什爾大娘的預言,不容置疑。她被人謀害,樁樁罪行鐵證如山。

  她對自己的巴黎之行、與拉烏爾的初次見面只字不提,但反過來,出于她對拉烏爾的影響出乎意料的反應,她直截了當地說出了他們共同調查的結果,他們的談話和拉烏爾個人對沃什爾母子的調查及結論。最後她哭了。她爲背棄了拉烏爾而傷心,因此發燒,臥chuang休息了兩天。

  貝爾特朗德受卡特琳娜的恐懼感染,只覺得chuchu都有危險,都會被人攻擊。阿諾爾德先生和夏爾洛特也一樣,認爲敵人在牆垣間,在莊園周圍到chu轉,從門口進進出出,想來就來,想走就走,一會兒突然發現了,一會兒又消失了,這yin險大膽的家夥選准時機動手,始終躲在暗chu,幹著只有他自己才知道目的的罪惡勾當,別人卻無法認識他。

  貝舒很興奮。他覺得,他的挫折被拉烏爾的失敗抹去了,他可不放過嘲笑拉烏爾的機會。

  “我們都陷入困境了,老朋友,”他無情地嘲笑說,“你和我一樣,甚至更糟。你明白,拉烏爾,碰上下大雨,是不能硬淋的,要去躲一躲……危險過了再回來。”

  “這麼說,她們要走了?”

  “如果聽我的,她們早走了。可是……”

  “卡特琳娜還在猶豫?”

  “是的。她之所以猶豫,是因爲她還受你的影響。”

  “希望我能讓她下決心走。”

  “我也是這麼希望的,但願還來得及。”

  就在這次談話的那天晚上,jiemei倆在她們喜歡呆的底層那間客廳幹活。過去兩個房間,拉烏爾在讀書,貝舒則心不在焉地在一張舊臺上打臺球。他們沒說話。平時,到了十點鍾,他們各自回房休息。村裏的鍾先敲起來,接著,小城堡的一座鍾也敲了十下。

  第二座鍾開始敲的時候,在很近的地方傳來一聲槍響,並且伴有玻璃打碎的聲音和兩聲尖叫。

  “是她們那裏。”貝舒大叫著直奔客廳。

  拉烏爾想切斷凶手的退路,便跑向窗戶。兩塊護窗板像平時一樣關著,他拔掉cha銷,但是有人從外面鎖上了,他猛搖一陣,也沒有打開。于是他立刻放棄這種做法,從隔壁沖了出去。但是他失去的時間太多了,在花園裏沒有發現任何可疑迹象。他一眼就看出彈子房護畝板外面cha了兩個cha銷,一定是有人頭天夜裏幹的。這使他白費氣力,也爲凶手逃跑提供了方便。

  拉烏爾回到小客廳,只見卡特琳娜、貝舒和兩個仆人正圍著貝爾特朗德·格爾森忙碌。這一次,凶手是沖她來的。子彈穿過玻璃,從她耳邊呼嘯而過,碰著對面的牆壁,幸好沒有傷著她。

  貝舒撿起彈頭,沈著地說:

  “這是一顆手槍子彈。要是往有偏十厘米,就打穿太陽穴了。”

  接著又嚴肅地補上一句:

  “你說呢,拉烏爾?”

  “我想,見舒,”拉烏爾沒精打采地說,“蒙泰西厄小jie會打定主意動身了。”

  “我不會再猶豫了。”她說。

  這是一個驚慌恐怖的夜晚。除了拉烏爾躺在chuang上,安然入夢,其它人都徹夜不眠,豎著耳朵,神經極爲緊張。稍有響動就讓他們心驚肉跳。

  仆人們整理好行李,坐馬車到利爾博納,從那裏坐火車去勒阿弗爾。

  貝舒回到他的茅屋,以便監視回lang灣莊園。

  九點鍾,拉烏爾把兩jiemei送到勒阿弗爾,安排她們在一家家庭公寓食宿。他認識公寓的老板娘。

  分手之際,卡特琳娜情緒已經完全松弛了。她請求拉烏爾原諒。

  “原諒什麼呢?”

  “我曾經不信任您。”

  “這是很自然的。表面上看,這件案子我還沒獲得任何成果。”

  “那以後呢?”

  “別問了,休息吧。”他說,“您需要恢複ti力。最遲半個月,我來接你們兩jiemei。”

  “去哪兒?”

  “回lang灣。”

  她身ti一顫。拉烏爾補上一句:

  “在那兒住四個鍾頭,還是住四個星期,都由你們決定。”

  “您要我住多久,我就住多久。”卡特琳娜說,向他伸出手來。他深情地在上面印上一吻。

  十點半鍾,拉烏爾回到利爾博納,打聽區裏兩個公證人的事務所在哪兒。十一點鍾,他到了貝爾納先生的事務所。貝爾納是個圓滾滾的胖子,待人熱忱,兩眼炯炯有神。他立即接待了拉烏爾。

  “貝爾納先生,”拉烏爾道,“我是格爾森夫人和蒙泰西厄小jie派來的。格爾森先生被害一案,您已經知道了,也知道法院調查遇到許多困難。我和貝舒警長很熟,所以參與了調查。蒙泰西厄小jie讓我來拜訪您,因爲您曾是她祖父的公證人,並讓我把一個尚不清楚的事情了解清楚。這是我的委托書,請過目。”

  這是一份全權委托書,是他們從巴黎到達拉迪卡代爾那天早上他讓卡特琳娜寫好交給他的。全文如下:

  茲授予拉烏爾·達韋納克先生調查案情,並作出符合我利益的決定的權力。

  拉烏爾只用在上面寫上日期。

  “先生,我能爲您效什麼勞呢?”公證人看過委托書後,問道。

  “貝爾納先生,我覺得凶殺案和隨後發生的好幾個無法解釋的事件——跟您詳說也許無益——或許與一個主要原……

回浪灣七、公證處的辦事員未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀七、公證處的辦事員第2小節