經典書庫>文學名著>霍甫曼>歐洲近二百年名人情書(續集)> 巴德列致薩巴提夫人書

《歐洲近二百年名人情書(續集)》 巴德列致薩巴提夫人書

霍甫曼作品

  要想忘記你是不可能的。有人說,世間好些詩人一生將他們的目光注在一種可愛的意象上面。我真正相信(但我于此事太偏執了),忠實是天才的標記之一。

  你對于我是勝過一種夢想的可愛的意象;你是我的迷信了。當我做了何種大事的時候,我向自己說:“我的上帝,她如果知道此事,怎樣得了。”當我做了什麼好事的時候,我于是向自己說:“這樁事是使我在精神上接近她的呀。”

  當我上次幸而遇著你的時候,(這是完全逆著我的意志的),你不知道我是怎樣小心地躲避你,我自言自語地道:這輛車等著她來坐,也太特別了,我另取一條路,也許好一點;于是“我的先生,祝你晚安!”的聲音忽然傳入我的耳鼓,這種甜蜜的音調使我快樂,也使我痛苦。我向前進行,在路上屢屢地叫道:“我的先生,祝你晚安!”並且用心模仿著你的聲調。

  你要記著有人正在思念你,他的思念絕沒含有輕浮的意思,他並且因爲你的不懷好意的逸興對你生氣了。

  我極力要求你,凡我信托你的一切事件,從今以後請你代守秘密。

  你是我的恒久不變的伴侶,你是我的秘密。恰因這種qin密使我具有勇氣,得帶著這樣信任的口吻。

  qin愛的夫人,再會,我恭恭敬敬的向你的玉手接吻。一八五七年八月十八日星期二日

  注:

  巴德列(今譯夏爾·波德萊爾 charles baudelaire ,1821—1867))爲法guolang漫派的詩人,他獲得薩巴提夫人的安慰。

《歐洲近二百年名人情書(續集)》 巴德列致薩巴提夫人書在線閱讀結束,下一章“穆爾達托裏(德克)致其未婚妻亞娃書”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《歐洲近二百年名人情書(續集)》穆爾達托裏(德克)致其未婚妻亞娃書