經典書庫>文學名著>赫拉·琳德>超級女人>第17節

《超級女人》第17節

赫拉·琳德作品

  我緊跟孩子後面奔跑。

  “不要獨自一人過馬路!小心汽車!”

  “告訴阿爾瑪·瑪蒂爾,叫她往我們的答錄機裏講幾句話!”埃諾跟在我們身後喊著。

  我們——孩子們和我手拉手穿過馬路。

  阿爾瑪·瑪蒂爾很高興。“孩子們,你們終于又過來了!”

  “您能對我們的答錄機講幾句話嗎?”我氣喘籲籲地說。

  “啊!”阿爾瑪·瑪蒂爾笑著說,“爲什麼?您本人不是就在這裏嘛!您上電視我太高興了,我還沒有來得及跟您說呢!”

  我打斷了阿爾瑪·瑪蒂爾的話,問她能否把她要講的話往答錄機裏講。

  可阿爾瑪·瑪蒂爾沒有聽懂我的解釋,她已經打開了話匣子,滔滔不絕。

  我當時顯得又迷人又可愛,表現非常自然。她毫不受影響地繼續說道:連老愛說“哎呀,孩子都長這麼大了”的八號女服務員也這麼認爲。超級市場肉食櫃臺旁那位常把“要粗肝腸還是細肝腸”這句話挂在嘴邊的女售貨員也對我佩服得五ti投地。另外還有特勞琴姑ma,要是她還能看到我在電視上的表現,也一定會高興萬分!多謝,多謝。我謙恭地向四周鞠了幾個躬,然後就跑回到埃諾身邊。

  “對不起,阿爾瑪·瑪蒂爾不想對答錄機說話。”

  “是呀,”埃諾說,“她有時候幹脆拒絕合作。不過至少你不反對我的計劃吧,這期間我已qin自對答錄機說過話了。”

  那肯定是些最最基礎的東西。我注視著他一臉神秘的表情,他顯然在賣關子。

  埃諾在桌上擦了一下,騰出半平方米的地方,把他喜愛的大哥大放在裝著菠菜的兩臺喂食器之問。

  “這可是只有巴掌大吧?”他用一種好像在觀察新生兒的語氣問。

  “是很小,”我說,“但長得像孩子爸爸。”

  “弗蘭西絲卡,”埃諾說,“我覺得你不太嚴肅。”

  “沒有的事!”我保證說,同時把喂食器放進洗碗機刷洗。

  然後,埃諾讓我看他整整一晚上都在期待的讓人難以置信的成果:大哥大發出蜂鳴聲!

  “拿起來,你把它拿起來!”

  “怎麼拿呀?上面沒有話筒!”

  我圍著食品櫃走來走去,兩手在song前擦拭著。

  “這裏!上面畫著話筒的小按鈕!”

  “兩個按鈕上都畫有話筒!”

  “一個是接電話用的,另一個是表示消除不聽的!你稍微動動腦子嘛!”

  我用顫抖的手指按了一下一個話筒上沒有打叉的小按鈕,氣喘籲籲地把無線電話拿到耳邊,只聽到電話裏發出咔咔聲和沙沙聲。

  接著,我聽到的是一陣類似口琴的雜音。

  “喂?”我心情緊張地喊。

  “噢咿噢蛜噢咿……”大哥大發出怪聲。喏!是太空人的聲音,他一定是叫我去參加座談會呢!

  “我一點也聽不懂!”我急切地喊了起來。

  埃諾跳起來,從我手上搶過電話。

  他緊張地聽著,接著看了看顯示窗。

  “上面顯示著:正在搜尋發話器!很神秘,是嗎?廚房這兒接收效果不好!大哥大馬上就會發覺的。來,我們到臥室那邊去,它呆一會兒會自動通報的!”埃諾異常興奮。

  我把另一臺喂食器收拾好,跟他走到旁邊的房問。還沒有等我們走進去,那個寶貝蜂鳴器又響了起來。

  “來了!你的電話!按一下話筒按鈕!”

  “啊,天哪,怎麼可能呢?從伊斯坦布爾來的電話!他們已經把我的書譯成土耳其語了!”

  我又興奮地按了一下按鈕。現在我已經完全掌握了這種極其靈便的大哥大的使用方法了!

  我又聽到了太空人發出的口琴聲!

  “噢咿噢咿噢咿……”

  我很內行地看了看顯示窗。

  “搜尋發話器!”我的這個小朋友告訴我。

  埃諾打開了平臺門。

  “外面肯定能行!”

  我們站在草地中央。

  大哥大發出了信號。

  我們對視了一下。

  “按一下耳機鈕!你的電話!仔細聽!送話質量你一定滿意!”

  我看了看顯示屏,裏面又出現“尋找發話器”的字樣。埃諾拉住我的胳膊,把我拉到一叢杜鵑花的後面。

  “就在這裏!現在!按一下耳機鈕!快!”

  我摁了一下按鈕,把這寶貝舉到耳邊。杜鵑花的枝杈刺得我的脖子癢癢的。

  “您好,qin愛的用戶!”一個清脆的女聲在說話。

  “喂,”我高興地說,“成功了,行了!”

  “您已經接在d1網路上了!”

  “真的嗎?”我問道。

  埃諾的臉緊貼在我的臉上,他的一雙眼睛從來沒有這麼明亮過。我們互相緊挨在一起。

  “無線電話接通了!”

  “真的?”我叫起來,“把電話接過來!”

  現在,埃諾,就現在!

  隨即聽到了信號。

  我閉上眼睛,仔細聽著。

  這是埃諾的聲音……有點刺耳和陌生,但的的確確是埃諾的聲音!盡管他就站在我的身邊!

  “一,二,三,這是一種試驗!三,二,一,結束!”

  “真有你的。”我佩服地說。

  “現在你把大哥大關了。”埃諾說,“目前收費還相當昂貴,guo內每分鍾一馬克七十七芬尼。”

  我按了一下表示耳機消除的按鈕。

  我們從杜鵑花叢後面爬了出來,互相對視了一會兒,他的臉緊挨著我的臉。

  “怎麼樣?”

  “真棒!”我說。

  “我送給你。”埃諾說。

  我深受感動,把這個貴重的寶物貼在song口。

  “埃諾!你爲什麼總是送我這樣的東西!”

  “因爲你是超級女人。”埃諾說著摟住了我。

  我們互相qin吻起來。

  我決定訂製一根金鏈子,把手機日夜挂在song前。可惜,把它當項鏈墜佩戴就稍嫌笨重,不過埃諾以後肯定還會送我一個小得多的。

  我覺得像剛剛訂婚似的,簡直太美了。

  不過有些日子,我這個無比幸福的超級女人也有著數不清的煩惱,我經常會因想念帕拉、孩子、埃諾、阿爾瑪·瑪蒂爾和其他我所愛的人而不由自主地失聲痛哭。

  當我來到一個燈光昏暗得使人厭倦的地方,見到人們靠在放著仙人球的窗戶邊,不是在讀弗蘭卡·西絲的書,而是在幹別的事情時;晚上,圖書室裏坐著八到十二個臉se灰白的家庭婦女和兩個隨同她們一起來的男人,而我在勞累了一天後,才得以在塌陷的臉頰上向她們微微露出些笑容時,我就會懷疑,獨身幸福的說法是不是在自欺欺人!當地唯一的旅館往往就是充滿發黴空氣的住chu。在這裏,你看到的都是些穿著條紋汗衫、背帶……

超級女人第17節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第17節第2小節