經典書庫>文學名著>霍桑作品集>紅字>第十章第2小節

《紅字》第十章

第2小節
霍桑作品集作品

  [續紅字第十章上一小節]理應屬于他們自己的恥辱。他們對人類的愛,他們爲上帝服務的熱忱——這種種神聖的沖動在他們的內心中,或者可以或者無法同邪惡的夥伴同chu共存,然而這些邪惡的夥伴既是他們的罪孽開門放進來的,就必然會在他們心中繁衍起一個魔鬼的種籽。不過,要是他們追求爲上帝增輝添光,那就不要把肮髒的雙手朝天舉起吧!要是他們想爲同伴們服務,那就先強製自己仟悔他們的卑下,以表明良心的力量和存在吧!噢,明智和虔誠的朋友,你難道讓我相信,虛僞的表現比起上帝自己的真理能夠對上帝的榮光和人類的福扯更有好chu嗎?相信我吧,這種人是在自欺!”

  “可能是這樣的,”年輕的牧師談淡地說,象是放棄了這個他認爲不相幹和沒道理的討論。的確,他總有一種本領,能夠隨時擺tuo使他那過于敏感和神經質的氣質激動起來的任何話題。“不過,目前嘛,我例要向我的技藝高超的醫生討教一下,他對我的贏弱的ti格的好心關照,是否當真叫我獲益了呢?”

  羅傑·齊靈渥斯還沒有來得及回答,就聽到從鄰近的墓地裏傳來了一個小孩子的清澈而狂野的笑聲。當時正是夏天,牧師不自主地從打開的窗子向外面望去,看到海絲特.白蘭和小珠兒在穿越圍欄的小徑上走著。珠兒的模樣如白晝一般美麗,但chu于那種調皮任xing的興致之中,每當此刻,她便象完全tuo離了人xing的共鳴與交往的範圍。此時她正大不敬地從一個墳墓跳到另一個墳墓;終于來到一位逝去的大人物——說不定正是艾薩克,約翰遜本人——的寬大、平整、帶紋章的墓石跟前,在那上面跳起舞來。聽到她母qin又是命令又是懇求地要她放規矩些,小珠兒才不再跳舞,從長在墓旁的一株高大的牛蒡上采集多刺的果實。她摘了滿滿一把之後,便在綴在母qinsong前的紅字周圍,沿著筆畫一一cha滿,這些帶刺的牛蒡便牢牢地紮在上面了。海絲特並沒有把它們取下。

  羅傑·齊靈渥斯這時已走到窗前,面帶獰笑地向下望著。“在那孩子的氣質中,根本沒有法律,沒有對權威的敬重,對于人類的法令或意向,不管正確與否,也不屑一顧,”他這樣講著,與其說是在同他的同伴談話,倒更象是自言自語。“有一天,我看到她在春巷的畜槽邊,竟然往總督身上潑shui。我的天,她究竟是個什麼東西呢?這小鬼是不是徹頭徹尾地邪惡了?她有感情嗎?在她身上能看到什麼人xing原則嗎?”

  “完全沒有——只有把法律破壞得支離破碎的自由,”丁梅斯代爾先生回答說,其態度之安詳,簡直象是對此自問自答。“至于能否爲善,我可就不得而知了。”

  那孩子可能是遠遠聽到了他倆的聲音;因爲她擡頭看著窗戶,面帶歡快而聰明的頑皮笑容,朝丁梅斯代爾牧師先生扔上一顆帶刺的牛蒡。那敏感的牧師懷著神經質的恐懼,將身子一縮,躲開了那輕飄的飛彈。珠兒發現了他的激動,在極度狂喜之中,拍起了小手。海絲特.白蘭也同樣禁不住始眼來看;于是這老老少少四個人便默默地互相瞅著;後來,孩子出聲笑了,還大叫著——“走吧,mama!走吧,要不,那老黑人就抓住你了!他已經抓住了牧師。走吧,mama,要不他就抓住你了!可他抓不住小珠兒!”

  于是她在死者的墳墓間蹦蹦跳跳,歡快雀躍地拽著她母qin走開了,她那出奇的勁頭似乎說明她與那逝去並埋葬的一代毫無共同之chu,也不承認她自己與他們同屬一個族類。仿佛她是由新元素剛剛做成的,因此必得獲准去過她自身的生活,並自有其定法,面不能將她的怪異看作是一種罪過。

  “那邊走著一個婦人,”羅傑·齊靈渥斯停了一會兒後接著說,“她不論有什麼過錯,絕不會被你認爲如此難以忍受的隱蔽著的負罪感所左右。你看,海絲特·白蘭是不是song前佩戴了那紅字,就不那麼痛苦了呢?”

  “我的確十分相信這一點,”牧師回答說。“不過我無法爲她作答。她面孔上有一種痛楚的表情,那是我不情願看到的。話說回來,我認爲,一個受折磨的人能夠象這可憐的婦人海絲特這樣,有自由來表達自己的痛苦,總比全都悶在心裏要強。”又是一陣停頓;醫生開始重新動手檢查和整理他采集來的植物。

  “剛才你在問我,”他終于開口說,“我對你的健康有何看法。”

  “是啊,”牧師回答說,“我很樂于聽一聽。我請你坦率地講出來,不管我是該活還是該死。”’

  “那我就坦率直陳吧,”醫生說著,一邊仍然忙著擺弄他那些葯草,一邊始終不動聲se地睨視著丁梅斯代爾先生,“你的身ti失調很奇怪,症候本身並不嚴重,也不象表現出來的那樣厲害——到目前爲止,至少我所觀察到的症狀是如此。我的好先生,我每日都在觀察你,注意你的表象,如今已經有幾個月過去了,我應該說你是一個病得很重的人,不過也還沒有病到連一個訓練有素而且克盡職守的醫生都感到無望和不治的地步。可是——我不知道說什麼才是——這病我似乎知道,可又不明白。”

  “你是在打啞謎,博學的先生,”牧師斜瞥著窗外說。

  “那我就說得再明確些,”醫生繼續說,“出于我談話所不得不有的坦率,我要請你原諒,先生——如果看來確實需要的話。作爲你的朋友——作爲受命于天,對你的生命和身ti健康負有責任的人,我來問問你,你是否已經把你的全部症狀暴露給我並向我詳加說明了呢?”

  “你怎麼能這樣盤問呢?”牧師問道。“的確,請來醫生,卻又向他隱瞞病情,豈不成了兒戲嘛!”

  “那麼,你就是說,我已經全部了然了?”羅傑,齊靈渥斯故意這樣說著,同時用透著精明的炯炯目光盯著牧師的面孔。“但願如此吧!不過,我還是要說!只了解病症表象的人;通常也不過只掌握了要他醫治的疾病的一半症狀。一種由ti上的疾病,我們以爲是全部症狀了,其實呢,很可能只是精神上某種失調的征候。如果我的話有絲毫冒犯的話,我的好先生,就再次請你原諒。先生,在我所認識的一切人當中,你的肉ti同你的精神,可啤說是最相融熔、合二而一的了,對你而言,身ti不過是精神的工具罷了。”

  “這樣看來,我就不必多問了,”牧師說著,有點匆忙地從椅子上站起身。“我是這樣理解的,你並不經營治療靈魂的葯物!”

  “這就是說,一種疾病,”羅傑·齊靈渥斯用原先的語氣繼續侃侃而談,似乎沒有留意剛才的話被打斷了——只是站起身來,把自己那矮小、黝黑和畸形的身ti面對著形容憔悴、雙頰蒼白的牧師——“如果我們能這麼叫的話,你精神上的一種疾病,一chu痛楚,會立即在你肉ti上出現恰如其分的反應……

紅字第十章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第十章第3小節上一小節