經典書庫>文學名著>莫裏斯·勒布朗>邊境>第三節

《邊境》第三節

莫裏斯·勒布朗作品

  從前一天開始,她躲在家裏,足不出戶,但對老磨坊裏發生的一切都十分關注,透過敞開的窗戶和半開著的門,她觀察著來來回回的人們,傾聽仆人們的喧鬧聲,感覺到受逼近的飓風威脅的一家人的恐慌和瘋狂。

  仇恨和狂怒的發作被控製住了,她已經能主宰自己了,再也不用擔心菲律普和蘇珊娜之間的可能的幽會了。另一種痛苦包圍著她。她的丈夫打算怎麼做?而對他以前常常預見到的意外情況,他將采取什麼樣的行動呢?

  她留意的是他。在離開之前,她想知道。她聽見他與維克多的第一次談話。她遠遠地看著他與達斯普利上尉的會談。她看見他走進臥室。她看見他從臥室裏走出來。盡管她受到非常明確的感情的驅使,她還是不情願地像個障礙一樣站在他面前。

  “你去哪裏?”

  菲律普沒有驚慌失措。他回答道:

  “這怎麼會讓你感興趣呢?”

  “過來,”她說道,“我們有話要談……過來。”

  她讓他進屋,關上門,用蠻橫的口氣重複道:

  “你去哪裏,菲律普?”

  他同樣毫不含糊地回答道:

  “我要走了。”

  “沒有車。”

  “我步行去。”

  “去哪裏?”

  “去黑山。”

  “坐哪一趟火車?”

  “去巴黎的火車。”

  “這不是真的,”她激動地說道,“你不是去巴黎。你是到朗古去搭乘去貝爾福的火車。”

  “確實,可明天早晨,我會到巴黎。”

  “這不是真的。你不會在貝爾福停留。你一直去到巴塞爾,直到瑞士。如果你去瑞士,那就不是去一天,而是去幾個月……去一輩子!”

  “你說什麼?”

  “你想逃跑,菲律普。”

  他沈默了。他的沈默使這位少婦驚呆了。激怒她的事情是那麼確鑿無疑,以至于他沒有表示抗議,瑪特爲此驚得目瞪口呆。

  她結結巴巴地說道:

  “啊!這可能嗎?你居然想逃跑!”

  菲律普生氣了:

  “嗨!這跟你有什麼幹系!從昨天起,你手裏拿著我的一封信,一封向你做解釋的信。可你卻連回信都沒有寫!算了!我對你犯下了無可挽回的錯誤。由于我的錯誤,我們的整個生活都給毀了。你直到目前的態度都向我證實你永遠也不會原諒我……那麼,你有什麼權利責問我呢?”

  她又一次兩眼發呆地低聲說道:

  “你想逃跑……”

  “是的。”

  “這能讓人相信嗎!我了解你的反戰思想……你那些書籍中的所有思想……它們也是我的思想……但我從來沒有想過這一點……你從來沒跟我說起過……再說,我不會同意……”

  “可你必須同意,瑪特。”

  他朝門邊走去。她又一次沖到他前面。

  “讓我過去。”他說道。

  “不行。”

  “你瘋了。”

  “聽著……菲律普……”

  “我什麼也不聽。現在不是爭吵的時候。我已經決定離開這裏。我會走的。這不是一時的沖動。這是在冷靜時下定的決心。讓我過去。”

  他想把門打開。她又把他推了回去,有一gu因爲她感覺到她丈夫比她堅強不屈而更加野蠻的力量突然震撼著她。她只有幾分鍾時間了,正是這一點使她感到恐懼。在這幾分鍾時間裏,她必須用語言,用胡亂地說出來的話語對付一個她了解他的狂熱和頑固的敵人,贏得這場戰鬥。

  “讓我過去。”他重複道。

  “怎麼!不行,不行,”她喊道,“你不會逃掉的!不,你不會做這種可恥的事情的!有些事情是不可能做的……菲律普,這件事是可怕的!喂,你想要我對你說嗎,菲律普?……”

  她走到他的身邊,聲音低沈地說道:

  “聽著,菲律普……聽著我的這份自由……菲律普,你星期天的行爲,你對你父qin、對蘇珊娜,對我們大家的殘忍,好吧,是我,我理解這些,我痛苦得要死,我比其他人要忍受更多的痛苦……當時你的每一句話都像火一樣燒進我的身ti……可是,菲律普,我畢竟還是理解……爲了和平,我們必須做自我犧牲。這是你的權利,你有責任和義務爲拯救一個民族而犧牲我們大家……可是,你准備做……啊!可恥的行爲!你明白嗎,如果你以前這麼做了……我會像別人現在看你一樣看你……我不知道……想到你很卑鄙,讓人惡心……”

  他聳了聳肩膀。顯得極不耐煩。

  “你要是不理解該有多好。這是我的權利……也是我的義務……”

  “你的義務是加入你的部隊,因爲戰爭爆發了;你的義務是參加戰鬥,是的,爲法蘭西而戰,像所有的法guo人一樣……像來這裏的第一個農民一樣,他可憐的整個肉ti都在顫抖,內髒被掏空了,但他認爲他的義務就是出現在這裏……是一往無前,義無反顧!像他一樣前進,菲律普!我同意你所有的主張,我已經是你的伴侶,你的夥伴……如果我們的聯盟被打破,至少讓我向你提這個最後的請求:加入你的部隊……你的位置在那裏……”

  “我的位置無chu不在,就是不在那個犯下殺人的可憎罪行的地方,”菲律普大聲喊道,剛開始時他勉強聽她說話,後來突然反擊了。“我的位置在我的朋友身邊。他們信任我,我也信任他們。我應該加入他們的行列。”

  “在哪裏?在巴黎嗎?”

  “不是。我們發誓,第一聲警報一發出,我們就在瑞士碰頭。我們將在蘇黎世發表聲明,把所有的思想家、所有的德guoguo的反抗者召喚起來。”

  “可是,誰也不會聽從你們的召喚的!”

  “那又有什麼關系!這個召喚會引起反響的。世界會聽見幾個自由人的抗議的,幾個像我一樣的教授、小學教員、作家,幾個按照他們的信仰思考和行動的人,而不是像那些走進屠宰場任人宰割的畜生。”

  “你必須保衛你的祖guo,”瑪特說道。她試圖爭取時間,希望有人幫助她。

  “我必須捍衛我的思想!”菲律普說道,“如果我的祖guo有瘋狂之舉,我是不會追隨它的。這世界上的兩個最文明的偉大民族就要打起來了,只因爲他們在拘捕一名下屬的事情上意見不一致,或者因爲其中一個想吃掉摩洛哥,而另外一個由于在筵席上沒有份兒而惱羞成怒!爲了這些事,他們將要像猛獸一樣自相殘殺!把悲哀和苦難撒向四面八方!不,我拒絕加入他們的行列!這雙手,瑪特,我這雙手不會殺人!我在德guo就像在法guo一樣有自己的弟兄。我對他們沒有一絲仇恨。我不會殺害他們。”

  她假裝聚精會神地聽他說理,因爲她知道像這樣她會把他抓得更緊些。她對他說道:

  “啊!你的那些德guo弟兄,不管他們有沒有仇恨,但可以肯定他們正朝法guo挺進。法guo,你不怎麼愛它嗎?”

……

邊境第三節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第三節第2小節