[續三海妖第十三章上一小節]沒有教育、沒有文化、沒有禁令。那種斯文、世故、進取的方式沒有了,在這裏代之以自然、粗野、原始和異端的方式。
自小至今,她這是第一次任憑別人擺布。她將如何生存?她的思想又溜到她近年來的繭中生活裏去了,他們的舒適安全、她始終用著的鴨絨軟、裝飾華麗的洗澡間、設備齊全的廚房、用纖維、皮革、木質家具以及唱片、圖書和藝術品裝備的起居室和書房。在家中,來訪者都是文明之士,他們好理解,穿戴考究,像維多利亞女王時代紳士們那樣自覺地遵守禮儀、規則。
過去已經被棄絕,現在她有什麼來替代呢?一個火山島,一片陸地和叢林,在大海的深,在地圖上根本找不到。一個民族,一種文化,是那麼奇特,不知道什麼是警察、選票、電燈、福特車、電影、洗
機、晚禮服、馬提尼酒、超市、文學會、消防栓、籠式動物園、聖誕頌歌、
罩、小兒麻痹症、足球、
、高保真音響、《紐約時報》、電話、電梯、吸塵器、社會安全卡、優秀大學生聯誼會鑰匙、電視快餐、玉米膏,食客俱樂部會員資格、除臭劑、原子彈、彩
鉛筆、剖腹産。所有這些,這一切,已經從她的生活中消滅了,留在這荒沙上、這大洋洲的一個斑點上的,只有5英尺4英時高、112磅重和25歲的過度受保護、過度文明化、毫無准備的她自己。在舒適完備的她的美
天堂和野蠻原始的三海妖島嶼之間不過是32個小時。她在肉
上已經跨越了時間和空間的這座橋梁,她能在思想和心中跨越這座橋梁嗎?
她顫抖著,完全不在乎太陽照射在她的頭頂上。她噴出長長一口煙霧後,將香煙埋進沙裏,站起身來。她盯著沙灘那邊,全組人馬都聚集在獨木舟旁的行李堆邊,她知道莫德現在需要她和她包裏的清單。她比以往更加精力充沛,越過沙灘時,令她想起了兒時在芝加哥湖濱的情景,不一會她便變成婆母、丈夫和其他隊員們的一分子了。
全組每個人被允許自帶箱不超過40磅的個人物品,而科學設備都集中裝入木板箱裏。莫德幫助每個隊員認出自己的輕便行李後,便招呼克萊爾,向她要設備清單。
克萊爾拿著單子,站在莫德身後,莫德則在檢查板條箱的外表。“看來都還完好,”莫德說。“讓我們看看是否全在這兒。你大聲念單子,讓我能聽得見,一個個確認。”
“一箱睡袋、燈、燈電池、袖珍磁帶錄音機,”克萊爾念著。“還有——”
“都在,”莫德說。
“一箱裝有卡普維茨博士的幹燥箱、植物夾具——”
“有。”
“一箱裝有卡善維茨博士的照相設備——電影攝影機,另兩架相機、三角架、袖珍沖洗設備,膠片——”
“有。”
“1箱——不,兩箱——布麗絲卡小的急救包、其它醫療器械、驅蟲劑——”
“對,都在這兒,克萊爾。”
“下面是6箱分類食品——罐裝食品、粉——”
“等一下,克萊爾,我只確認了兩——3箱——稍等一下——”
看著莫德跪在那兒察看那些板條箱,克萊爾想起她曾認爲他們自己帶食品來是多麼奇怪。莫德曾解釋過,絕大部分食品將同海妖島的土人吃的一樣,但自備一定量的肉食品會很有用。莫德說,因爲有時候你會碰到
于饑馑和短缺中的人們,你吃自己的罐頭就不至于再從他們口中爭食。進口美
牛肉的另一個原因是隊中某些成員也許難以下咽那些奇怪的當地菜,甯肯餓肚子也不吃那些倒胃口或吃不來的東西。莫德在同艾德萊的一次實地考察中有過難忘的經曆,她爲了不得罪主人,或者實際上也爲了不餓肚子,被迫吃過煮木鼠。
“好啦,克萊爾,繼續,”莫德叫她。
克萊爾查著單子。“讓我看看。這兒,找到了。一箱辦公室設施——手提打字機,成令的紙張,彭斯博士的投影檢測儀,你自己的筆記本和鉛筆——”
莫德點著頭清點板條箱。“是的,艾德萊總是會說,‘在實地考察中我真正需要的是鉛筆和刮胡膏。’……有,我找到了。”
“書,”克萊爾說,“一箱書。”
她自選擇和包裝了幾十本基本著作——《文化材料提綱》、肯尼迪的《實地筆記》、英
博物館的《人類學者的筆記和詢問》、默克的《手冊》(布麗絲卡小
所有)、馬林諾夫斯基的《西太平洋的陶金者》、洛伊的《原始社會》、米德的《男與女》(彭斯博士所有),這些都寫上可以記得起來——但隊員們還帶來了他們各自的消遣讀物。奧維爾·彭斯帶來了一些
情小說,解釋說正在研究這些作品。哈裏特·布麗絲卡裝來了半打平裝偵探小說。克萊爾本人也帶來了梅爾維爾的《泰培》、高更的《諾諾》、黑克雷特的《航行》、弗萊德雷克·歐布萊恩的《南海白影》,都是爲這次旅行精心選出的合適讀物。
“找到書了,”莫德說。
克萊爾連忙往下讀清單。余下的板條箱裝著雜七雜八的物品,像測量設備、肥皂、淨器、鋼卷尺、各
圖表、不同文化的土人的像簿、地圖、釣魚用具、小孩玩具,所有東西都標明在某項特殊研究中的用場。
莫德終于站直了身子,按摩著腰背部,克萊爾則把清單塞進小背包,正在此時,湯姆·考特尼出現在她們中問。
“都弄好了嗎?”他詢問道。
“東西全了而且人也全了,”莫德爽快地說。“下步幹什麼,考特尼先生?”
“下一步,海登博士,就是強行軍了。”他笑了。“其實並不太神秘,距離不遠,但在某些地點是險要一些。有一個緩坡到達一塊平地,然後是一個下坡,又一個上坡,相當陡峭,最後一個下坡到達村子。我得說明,5個小時的路程,一路休息3、4次。”他指指板條箱和行李,“別擔心那些。還會有十幾個小夥子從村裏來幫助那9個。他們將搬運箱子走另一條路,是近路,但對你們大多數人來說太崎岖,除非是于良好狀態。”
“我們還是走費時多但費力少的路吧,”莫德作出決定。
這時,馬克出現在克萊爾和母身邊,大多數隊員擠在考特尼身後聽著。他們就像一群新兵,聚集在他們的中士周圍,急于想得到哪怕是一點能消除他們對前程的疑雲的信息。
麗莎·哈克費爾德舉起了手,考特尼看見了,這時,她顫抖地問道,“我們走的這條路不會有碰到野獸的危險吧?”
“一點沒有,”考特尼向她保證。“同許多太平洋小島一樣,動物群是有限的,絕大多數是靠海生活,集中居住在海岸附近。你知道,海、螃蟹、某些無害蜥蜴。我們向裏走,會看到少數山羊、短毛狗、
,丹尼爾·懷特1796年帶到這兒來的馴養動物的後裔。他們可以到
亂跑。綿羊現在已絕了種。這些島子自身也有某種野豬和瘦小豬種,非常馴良。除了爲頭人籌辦筵席和在節日周內,是嚴禁捕殺它們的。”
《三海妖》第十三章在線閱讀結束,下一章“第十四章”更精彩的內容等著您..