[續三海妖第四章上一小節]們是土人,因此這種服裝也就夠面了,簡直是恰到好
。她曾見過許多土人照片,其中一些連布袋也不戴,但看起來卻是相當自然。
當她一絲不挂地站在洗澡間當中,一個念頭閃現腦際,在三海妖上她很有可能就這樣出現在大庭廣衆之下。不,這也許不會是真的。伊斯特岱不是寫過:婦女們穿著短草裙,“不穿任何內褲”,露著
。可是,天啊,這同躶
相去不遠。
克萊爾轉過身,面對門上的落地鏡,她要想象一下這樣躶著面對三海妖上的土人,自己會是個什麼樣子。她早晨在秤上稱過,5英尺4英寸高,112磅。頭發烏黑油亮,剪得很短,發梢剛到兩腮。一雙杏眼,有著遠東人的顧盼神飛,令人想到古代中的窈窕淑女,然而雙眼的深藍
又同這不協調,馬克曾說過,“有
感”。鼻子小些,過于細小的鼻孔,嘴
深紅,嘴大,有點太大了。
房從肩和
脯漸漸突出。她的
房很大——在青少年時期對此是那麼痛恨——仍然高聳,富于青春活力,而今在她25歲時成了驕傲的資本。肋骨有點顯露了——土人又會怎麼想呢?——但肚子還是平滑的,只有點輕微突出,大
和小
的比例還不錯,的確不錯。當然,無法知道在別種文化中的別種人會有什麼感覺——那些波利尼西亞人也許會認爲她除了
房外還是有點瘦。
接著她又想起了草裙,12英寸,可以想象出,12英寸的裙子只能垂下4英寸。且不說刮風——上帝——要彎腰或擡跨上一個臺階或做別的類似動作,將會出現什麼狀況,又將怎麼坐下呢?她決計同莫德討論一下整個裙子問題。事實上,因爲這是她的第一次實地考察旅行,她必須向莫德問問明白,在三海妖上將要求她做些什麼。
涼幹了身子後,她又在鏡子裏看了一下自己,懷孕後她會是什麼樣子?肚子那麼小,哪裏有地方容得下另一位人物——她的孩子呢?得了,總會有的,車到山前必有路,但現在來看好像絕對不可能。想到將有但還沒有的孩子,她情不自禁地皺起眉頭。從一開始她就渴望懷上個孩于,而從一開始馬克就反對。他總是說,反對懷孩子是爲了時問。他的理由乍聽起來似乎挺重要,但當她一個人靜下心來思考時,似乎就那麼重要了。有一次他說,他們首先應當適應婚後生活。另有一次他說,他們必須一起過幾年自在日子,不去增加任何責任。後來則說,在有一個家庭之前,一定要把莫德安頓下來,與之分居,開始他們的獨立生活。
現在,用毛巾擦著雙,她懷疑這些理由是否出自真誠,即令是真誠的,是否還隱藏了這樣一個事實:馬克不要孩子,害怕有孩子,就因爲他自己仍然是一個孩子,是一個依賴
太強,難以承擔任何責任的大孩子。她不喜歡這片刻間出現的猜疑,決心不再往下想了。
鏡後響起敲門聲。“克萊爾?”是馬克的聲音。她從沈思中驚醒過來,馬克現在站在咫尺之外,她對自己的那些想法感到有點內疚。
“早上好!”她快樂地大聲說。
“吃過早飯了沒有?”
“還沒有哩。我正在穿服。”
“那我等你啦,只好錯過班了,睡過了量。我該告訴鈴木什麼呢?有什麼要緊事嗎?”
“同往常一樣。”
“好吧……還有,最後的研究成果從洛杉矶寄到了。”
“有來勁的東西嗎?”
“還沒空看,早飯時一塊看吧。”
“好的。”
聽到馬克走後,她匆匆系上罩,拽上褲頭,吊上襪帶,套上薄薄的襪子,挂好,穿上粉紅
的長襯衫。從熱乎乎的洗澡間來到涼爽、明亮的樓上臥室,她心裏還在懷疑那最後的研究是否會有什麼新東西。幾分鍾後就知曉了。她迅速梳好頭發,抹上口紅,臉上其它部位再也沒用化妝品,然後穿上淺咖啡
毛料裙,米
開司米背心,扣好扣子,找出一雙矮跟鞋,蹬到腳上,快步走進大廳,從樓梯上下來。
克萊爾進來時,鈴木笑容滿面,正在拾掇早飯,馬克坐在飯桌旁,正在看一本文件夾。她向鈴木打了個招呼,然後一邊將手在馬克的平頭上摸了摸,一邊在他的面頰上了一下。
她坐進一把椅子裏,一口喝下她的葡萄汁,接著便呲牙咧嘴,原來忘了放糖。她隔著桌問:“莫德回來了嗎?”
“還在荒野裏跋涉哩,”馬克頭也不擡。
克萊爾從一片烤面包上掰下一角。“喂,”她針對這次研究說,“我們的波利尼西亞迪斯尼樂園真的存在嗎?”
馬克擡起頭,聳了聳肩。“也許存在,也許沒有,我希望能同瑪蒂一樣深信不疑。”他拍了拍面前的報告。“我們的畢業生看來幹得很地道,甚至連會圖書館也查了個遍,查找南海文學,出版的和未出版的材料都找了,一點也沒有提到三海妖,連一個字也沒有。”
“這不必奇怪,伊斯特岱說過那是一組無人知曉的島子。”
“如果找到某種記載,我倒會感到更舒服。當然……”他開始重新翻閱那些記錄,“某種別的發現就會多少證實伊斯特岱所說不謬。”
“什麼樣的發現?”克萊爾問道,口裏塞滿了吃的。
“確實有位丹尼爾·賴特,1795年前確實住在倫敦的斯金納街,並且,真有一位叫托馬斯·考特尼的辯護律師在芝加哥混過——”
“真的?……關于他還有什麼?”
“連日期都有,他38歲,在西北大學和芝加哥大學獲得學位,某個老商號的新合夥人,1952年在朝鮮爲空軍服役,後來回到芝加哥重舊業,有關記錄到1957年爲止。”
“這便是他去南海的時間,”克萊爾肯定地說。
“也許是,”馬克說,“我們不久就全知道了。”他合上文件夾,專心于他的幹糧和牛。
“到聖誕節只有11個星期天了,”克萊爾說。
“我不認爲三海妖會像聖誕節那樣,”馬克說,“那不是女人去的地方,去到那些原始人中問。如果我能把你留下,我一定這麼做。”
“難道不敢一試嗎?”克萊爾說,頗顯義憤。“另外,他們並非地地道道的原始人。伊斯特岱說,頭人的兒子講一口地道英語。”
“大量原始人都講英語,”馬克說。他突然笑了起來。“連我們某些最要好的朋友,我都不想讓你同他們在一起呆很長時問。”
克萊爾對他的非常關心感到滿意,摸了摸他的手。“你對此真的很在乎?”
“男人的職責和本能,”馬克說,“保護自己的配偶……但嚴肅地說,考察旅行並不是野餐,我對你說過多少次我痛恨曾參加過的幾次,根本就不像寫到紙上那樣閃閃發光,同田園詩一般。你總會發現同土人沒有多少共同之,暫且不說還要同他們一塊幹活……
三海妖第四章未完,請進入下一小節繼續閱讀..