“後來的結局呢?”
“後來?”安傑拉搖了搖頭。“就這樣,就這樣。我父把他的發現送到了美
耶路撒冷研究所。這些棕
斷片非常容易碎,它們必須放在
的環境中,用駱駝毛發製成的刷子蘸上酒精後擦洗幹淨,放在平板玻璃下仔細研究。盡管羊皮紙是官方用紙,紙質是第一流的,但寫在它上面的文稿的情況還是很糟糕的。詹姆斯的福音書,是用蘆葦杆蘸著煤灰與
混合而成的墨
寫在質量很差的紙草紙上的,紙的顔
已經變成棕黑
,有的已經是全黑的,書頁的邊角已經剝落,有的地方被蟲咬成了小洞。詹姆斯是用阿拉米語寫的,沒有標點,還有許多拼寫錯誤。他所用到的詞彙總共大概是800個吧。耶路撒冷的經文評論家們證實了文稿的真實
,他們甚至在一本學術期刊上發表了一篇簡訊,宣布了這個發現。這些專家們讓我父
去找在巴黎研究所的奧伯特教授,從他那兒可以知道羊皮紙上的文稿是否真是公元30年前的,紙草紙上的文稿是否真的是公元62年前的。其余的內容你可以去問奧伯特教授,史蒂夫,這整個發現真是一件不可思議的事情。”
“聽起來更像是你父智慧的結晶,安傑拉。”
“這個發現,是的。但文稿能幸存下來是來自上帝創造的奇迹。”她停頓了一下,她的綠眼睛亮晶晶地盯著蘭德爾,“他們允許你看文稿了嗎,史蒂夫?”
“在阿姆斯特丹,有一天晚上,我看了。看了之後,對我震動很大。”
“何以如此?”
“嗯!它使我下定決心做了一件事情,我給我妻子打了電話,答應和她離婚,這是她一直所期望的。”
安傑拉點了點頭。“是的,我可以理解。它也深深地影響了我,只不過方式不同罷了。我痛恨費爾南多·圖拉博士,因爲他阻撓並誹謗了我父。我發誓要永遠記住這件事,並且替我父
報仇。我開始尋找一件能夠敲詐他,揭露他,傷害他並毀滅他的事情。這並不困難,我最後終于找到了。圖拉博士,一個受人尊敬的已婚男人,僞裝得十分虔誠,其實暗地裏和一個年輕的小夥子搞同
戀。當我告訴我父
,我已經找到了證據並決心要用它來向圖拉博士報複時,我父
阻止了我,並教導我要心中有愛,要像基督教導的那樣,別人打你一邊臉時,把另一邊臉給他打。他還給我看了羊皮紙上的文稿和根據詹姆斯的福音書翻譯成意大利語後的譯本。史蒂夫,那天晚上,我哭了,我懂得了憐憫與同情。我永遠地抛棄了報複圖拉博士的計劃,我把另一邊臉也給人了。從那時起,我覺得如果都以諒解、仁慈、寬恕待人,而不是句心鬥角,爾虞我詐的話,我們一定能夠過得安甯和愉快。”
“我沒有你那麼肯定。我希望自己也能像你那樣。我仍然在——嗯,在摸索著自己的道路。”
安傑拉笑了。“你會找到的,史蒂夫。”
蘭德爾把錄音機關上了,停止了錄音。“第一段錄音完成了,我猜你父一定還有許多經曆。”
“不錯,還有許多細節,一個下午的時間太短了。而且還有照片,我們有許多挖掘時拍的照片。你一定得看到它們。今晚你留在米蘭,或者再在這兒住一天,好嗎?”
“我希望能夠留下來。但我們日程安排得很緊。今天晚上我就要去巴黎。然後明天晚上去法蘭克福和美因茨,後天晚上或大後天早晨返回阿姆斯特丹。”蘭德爾覺得自己真心愛上了安傑拉,他不想離開她。“安傑拉,你給我提供的材料——完全都是我想要的——它對我們很有價值,它將給你父帶來應得的榮譽。但我必須再見到你,我有個建議,我剛好有一個公開的宣傳預算。我可以雇傭任何我想要的人。你可以作我的顧問,你能來阿姆斯特丹嗎?花費由我們出,並且付給你薪
。”
安傑拉很開心地笑了。“我剛才還在想會不會要我替你幫忙呢?”
“現在我的要求已經提出來了。”
“我也已經答應你了。你想讓我什麼時候去阿姆斯特丹?”
“我在那兒的時候。3天之後,至于你的薪,安傑拉——”
“我不想要薪。我喜歡阿姆斯特丹。我的願望就是幫助我的父
得到他應有的榮譽。我願意爲這本新《聖經》出一點力。而且……”
蘭德爾等著她的下文,他抑製著自己,後來他鼓勵道,“而且什麼?”
“e voglio essere con te,stefano,e basta。”
“什麼意思?”
“而且,我想和你在一起,史蒂夫,就這些。”
昨天傍晚史蒂夫·蘭德爾從米蘭飛到了巴黎。飛機上,他一直全神貫注地在想著安傑拉和他自己。他不知道是什麼原因使自已被一個剛剛遇到而且絲毫不了解的女孩如此深地迷住了。
蘭德爾下榻在l旅館,這是一個令人愉快的旅館。這個地方如此吸引他的原因很簡單,他在閑逛中發現它的大門旁邊有一塊飾板,是用來紀念奧斯卡·王爾德的。王爾德生前住在這裏,1900年在此去世。
大廳和走廊吵吵嚷嚷的,到都是時髦的年輕人,空氣中充斥著爵士樂。蘭德爾覺得很煩躁,就走出了旅館,來到了大街上。他看到一個咖啡館,盡管咖啡館裏也擠滿了時髦的年輕人,充斥著嘈雜的爵士樂,但這次他不介意了。他吃完了漢堡包和牛排,嘴裏啜著紅玫瑰酒,繼續幻想著他和安傑拉將在阿姆斯特丹重聚的情景。
直到回到l旅館的單人房裏,打開亨利·奧伯特教授的文件時,他才把安傑拉的影子從腦海中抹去。
現在已經是早晨了。半小時之前,蘭德爾叫了一輛出租車,去亨利·奧伯特工作的地方找他。
巴黎的早晨很涼爽,天空中還隱約有幾顆星星在閃爍。蘭德爾從出租車上下來後,心中突然泛起了一些疑慮不安的感覺。安傑拉·蒙蒂,一個外行人談考古學是一回事,奧伯特教授,一位科學家說明在奧斯蒂亞·安蒂卡發現的羊皮紙和紙草紙上的文稿的真實,又是另一回事。盡管蘭德爾預先看過鑒定的過程,但一涉及到具
問題,他就不懂了。他希望奧伯特會耐心地對待他,因爲他有可能會像一個小孩子那樣提許多問題。
他的憂慮不安是毫無根據的。事實上,在最後10分鍾內,亨利·奧伯特教授對待他就像對待一個充滿了疑惑的小孩子一般耐心。
起先,蘭德爾原認爲這個法人是相當難打交道的,但事實並非如此。他的個子相當的高,但身材勻稱,大概45歲左右的樣子。他是個對服裝很講究的人。他的頭發上了發油,有著一張高盧人的臉,細長的眼睛,舉止傲慢,說著一口極爲流利的英語。但當蘭德爾表現出對他的工作很感興趣時,……
箴言第17章未完,請進入下一小節繼續閱讀..