經典書庫>文學名著>歐文·華萊士>箴言>第8章第2小節

《箴言》第8章

第2小節
歐文·華萊士作品

  [續箴言第8章上一小節]也隨之滑下了肩頭。“說吧,你怎麼想?”當她轉過身來時他不由自主地擡頭看著她,終于她撲到了他的懷中。不一會兒,他們都tuo得一絲不挂了……

  事畢,他躺在chuang上,心情好愉快,好平和。

  他知道她下chuang了,聽到她沖進洗澡間,聽到沖shui聲,也聽到她回來。他極不情願地睜開眼,她已經坐在了他身邊。

  她還是沒穿yi服,眼睛盯著他。她仍然沒有笑,但已不再那麼冷漠無表情。

  他不知道說什麼好。他還有虛tuo感,得強打精神。他說,“如果我們這是犯罪,感覺可真開心。這種罪當初亞當和夏娃也犯過。”

  她的反應卻讓他費解。她溫柔的表情一下子消失,又正經起來。“這可不是很有趣,史蒂夫。”她說。

  “內奧米,別這樣,你怎麼啦?”

  他伸手拉她,但她卻避開了,下chuang去默不作聲地等著,于是他沒趣地進了洗澡間。他回來穿yi服時,她又去洗澡間。在門口,她猶豫了一下。“謝謝你。”她說,“我只求你一件事,就當這事從未發生過。晚飯見。”

  5分鍾後,他穿好yi服離開了她的房問。站在走廊裏,他點著了煙鬥,回憶整個經曆。

  這次意外的豔福感覺並不好。回想起來,這一舉動真沒勁,讓他頗覺倒胃口,不是因爲內奧米,而是因爲自己。

  他想是不是把自己毫無理由地貶低了一通。但是,不是的,是有理由的。不管怎麼說,他之所以進行這次旅行,之所以努力不去想“第二次複活”這一計劃的真實xing和它的價值,是因爲他希望改變自己的生活。他總是朝最好的方面想。這一變化將是一個開始,一次找到他生活意義的冒險,找到他可以信賴的東西,使自己成爲不再感到恥辱的人。

  然而在他身後的房裏的chuang上,他又一次放棄了好的初衷。他又一次重演了他對女人的一貫做法——有xing交而無愛情,有肉ti接觸而無人類情感交流,毫無意義的發泄。那只是兩個躶ti動物的交配,而于心靈于精神毫無意義。他也不能坦蕩地說自已被誘惑了。他自己也很清楚,無疑是他一上船就打內奧米的主意。他不是因爲愛她而想得到她,而是因爲她看上去那樣冷漠,那麼不易動心,如果成功地得到她那將是怎樣的一種刺激。他又爲自己空虛的靈魂找了一次成功的樂趣。他早有所慾,而她不幸正中圈套而被毀。

  如今他占有了她,其中的樂趣就如喝廉價酒微醉一般。

  不過,他告訴自己,從某種特殊的角度來說,這並不是一次失敗,他得到一個教訓。更恰當地說,是提醒他不要忘了他做公關業務幾年來得到的那個教訓。

  也就是世上本無聖賢之人,只有罪人。人類本就是由扭曲了的木頭做成的,怎能有梗直的人材?康德曾那麼說過。

  內奧米曾作過修女,是宗教信仰者,一位宗教出版社的好大使——卻抛卻了道義,她到底也只是個人罷了,她身上也繼承了人類的一切弱點。像他一樣,跟每一位其他人一樣。

  他重溫了這次教訓,他以後再也不會忘記了。爲“第二次複活”計劃工作的人也都是平凡的人,而不是神和天使,這和《guo際新約》裏所描寫的耶稣一樣。在這些僞裝虔誠的人的骨子裏,都tuo不了人xing

  這麼一想,倒感到稍好些了。

  明天和以後的日子裏他再也不會覺得那些人比自己聖潔,比自己高明。因爲就人xing而言,大家原本都是一丘之貉。

  他們在船上最後的晚餐就要結束了。

  喬治·l·惠勒事先訂好的晚餐很豐盛,但蘭德爾只吃了一點,他覺得這樣折磨自己心裏好受些。

  蘭德爾感到身後飄來的熱氣,知道甜食正在准備之中。達麗娜會很愛吃,而他已沒有胃口。他已經睡過一覺,又沖了個澡,酒也醒了。但他對吃提不起興趣。

  他環視了一下他們的小桌子,他們坐在錢博德餐廳的後部,綴滿星星的天花板被強烈的燈光照得很明亮。他的左邊,達麗娜正用她中學生shui平的法語跟一位年輕的餐桌服務員說話來測度他是不是好脾氣。他的右邊坐著內奧米·鄧恩,雙手交叉放在tui上,冷漠而矜持,只有你跟她說話時她才開口。他努力想她躶ti的樣子,想她進入亢奮狀態的癡迷樣。可是他怎麼也想不起來了,就好像不能亵渎一位貞節的女子一樣。他對面的椅子空著。

  大約15分鍾以前,喬治·l·惠勒被叫到內部通話機房,有一個從倫敦打來的電話找他。

  惠勒把椅子往後退了退,把最後一點白蘭地一飲而盡,抱怨說:“見鬼,誰在這時候打電話?”他走過一個個餐桌,邊向船上新認識的乘客打招呼,邊走向主甲板上的電話問。

  蘭德爾懶洋洋地看著服務員爲達麗娜送上那道甜食,他聽到內奧米在說話。

  她對餐桌服務員說:“惠勒先生馬上就回來,你現在也可以給他擺上。”

  的確,出版商正快速下樓,目不斜視地穿過桌子間的小空隙。他到了之後,蘭德爾平靜地看著煩躁的惠勒。

  惠勒跌坐在椅子上,氣得哼了一聲。

  “運氣真不好。”他嘟哝著說,拿起餐巾,沮喪地坐在那兒。

  “什麼事,惠勒先生?”內奧米終于問。

  他這才意識到大家的存在。“是傑弗裏斯博士從倫敦打來的。我們可能會有點麻煩。”

  餐桌服務員上前要給他送甜食,但惠勒粗暴地吼道:“我現在沒胃口吃這玩藝。給我倒點新鮮的美guo咖啡。”

  “什麼樣的麻煩?”內奧米小心翼翼地問。

  惠勒沒理她。他對蘭德爾說:“我得說,傑弗裏斯博士十分焦慮,他知道我們給你的公關宣傳准備時間有限,他知道一定不能有任何差錯和延誤。如果在我們需要弗洛裏安·奈特時找不到他,我們就有麻煩了。”

  惠勒好像不是在做假設,蘭德爾大感不解。“爲什麼我們會找不到奈特博士呢?”

  “對不起,史蒂夫,我應該解釋一下。傑弗裏斯博士離開牛津到英guo博物館找弗洛裏安·奈特。傑弗裏斯是想通知奈特他被指定跟你一起去阿姆斯特丹工作,作爲你的一個顧問專家。在你許多顧問當中,他將是最重要的。奈特博士了解新約的背景——不僅僅是語言,還有一世紀的聖經知識——他在這方面的知識全面而又精深。他們自然一起討論了奈特博士這一新任務,然後傑弗裏斯跟他說好一起吃晚飯時再繼續談。幾小時前,傑弗裏斯博士正要出門去赴約,卻接到奈特博士未婚妻打來的電話。她也就是瓦萊麗·休斯小jie,人生得聰明美麗,我倒是見過一次。她代表奈特博士打電話來說晚餐必須取消,因爲奈特博士突然病倒了,而且還病的相當嚴重。他不僅今晚的餐會要取消,連明天也不能與任何人見面。”

  “聽起來那倒不像是很嚴重的……

箴言第8章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第8章第3小節上一小節