經典書庫>文學名著>維多莉亞·荷特>深宮孽海>第14章 列斯特之死

《深宮孽海》第14章 列斯特之死

維多莉亞·荷特作品

  首先我想到的,是我最qin愛的女王,我是她的手下,她則是我最慷慨、最尊貴的女士。

  ——列斯特遺囑

  列斯特回到家時,我正在萬史臺。起初他神采煥發,我並未料到他的病有多麼嚴重,女王本是一刻也不讓他離開的,此時卻擔心他的健康而讓他離開。每年這時候,他通常不去巴克頓,然而女王卻命令他立刻前往。

  去掉了一身華服,列斯特看來竟如此衰老,他又胖了許多,已經垂垂老矣!

  女王似乎覺得賜他的榮華還不夠,答應封他爲英格蘭及愛爾蘭的總督,這將可使他掌有更大的權勢,任何她的大臣都未曾任這如此大的職位。她這一著幾乎等于已決定她不願再讓他們兩人之間有爭權的情形發生,這和與他共享王座意義是極爲接近的。

  許多人也了解這層意義,伯雷、華辛漢、哈頓等人勸女王不要輕舉妄動,爲此他十分憤怒。

  “會有這麼一天的。”羅勃對我說,那雙原本閃亮美好的眼睛,現在已模糊成一團,充滿血絲:“你等著好了,會有這一天的。”

  突然間他知道了我的事。

  或許他已不太注意guo事,或許他的病使他變得格外靈敏。這次的病較他近幾年的痛風及發熱都要嚴重,或許我身上有gu戀愛中的女人特有的氣息,使他發現了。我是愛著克裏斯多夫. 布朗的,這不象我愛列斯特一樣,我們的愛是從平淡轉爲燦爛的。我的年紀談愛並不算老,雖然我已四十八歲,看起來還不老,我的情人小我二十歲,但是我覺得我們是同年齡的人。當我與列斯特面對面時,我重新發現自己有多年輕。他又老又病,我卻沒有女王的忠心,因爲我之所以被他冷落,完全是爲了她的緣故,我驚異她見到他這個模樣而仍然愛他的能力,這是她另一種特殊的天xing

  他見過我和克裏斯多夫在一起的情形,不知是什麼時候,或許是我們彼此凝視的神態,或許是我們的手接觸的姿勢,或許是見過我們激動興奮的神情,或許他聽到了別人的閑話,說我閑話的人並不見得比說他閑話的人少。

  在萬史臺的臥室裏,他對我說:“你喜歡上我的護駕了。”

  當時我不清楚他知道的是什麼,但絲毫不敢遲疑,馬上說:“噢,……你是說克裏斯多夫.布朗?”

  “不是他是誰?你們是不是彼此都很喜歡?”

  “克裏斯多夫. 布朗,”我重覆一遍,開始斟酌著用句:“他,對馬匹倒很在行……”

  “對女人好象也是。”

  “是嗎?你或許聽說他哥哥和艾塞克斯爲了一個女人決鬥的事。一個金和瓷質的‘女王’棋子。”

  “我不是說他哥哥,是他,你還是承認了吧,我都知道了。”

  “你知道什麼?”

  “他是你情夫。”

  我聳聳肩,說他仰慕名並且溢于言表,並不是我的錯。

  “如果你讓他上了你的chuang,那就是你的錯!”

  “你聽了別人的風言風語。”

  “我認爲是真的。”

  他緊扣我的腕關節,但我沒有抽回,反而挑戰般地面對他:“我的老爺,你不應該先注意自己再來管我的事嗎?”

  “你是我妻子,”他說:“你在我chuang上幹什麼自然是我的事。”

  “你在別人chuang上做的事也是我的事!”

  “噢,別這樣,”他說:“我們不要離了正題,我……我在宮中陪伴女王。”

  “倍伴你的好情婦……”

  “她是我們所有人的家長。”

  “特別是你的!”

  “你知道我們之間並沒有那一類的qin密行爲。”

  “亞瑟.杜雷可是另一種說辭哪!”

  “他可以大編其謊,”他反駁著:“但他說他是我和伊麗沙白的兒子,那是最大的謊言。”

  “可是每個人都相信。”

  他盛怒地一把推開我:“不要逃避問題!你和那個布朗要好,是不是?是不是?”

  “我被我丈夫冷落。”

  “這就是你的答案了。”他的雙眼眯得益發小了:“不要以我會忘記這件事,不要以爲你能輕易地背叛我,我會要你和他付出代價的。”

  “我已經付出代價了,那就是嫁給你,可是自從結婚以後,女王從沒有正眼看過我。”

  “這是代價?你等著瞧吧!”

  這個全guo最有權勢的人巍然聳立在我面前。那本小冊子中的字句在我眼前飛舞。謀殺、下毒,那是真的嗎?我想到那些總在適當時候死掉的關系人,難道那只是個巧合?

  他愛過我,一度我對他深具意義,或許我仍然是,他只要得著機會,總會回來看我。我們雖然同chuang,但我對他已經有了異夢。

  現在他知道我有情夫,我不知他還要不要我。他自知年邁ti病,應該只想要休息,可是他面對我時,我仍然覺察到那gu恨意,他永遠不會原諒我有情夫的。

  我相信他不在的時間也是忠實的,自他從荷蘭回來後,他便一直陪伴著女王,而且他在荷蘭時還曾經要我到他那裏作皇後。

  但是現在我卻背叛了他,另結新歡,而這個新歡還是家中的仆役,他不會任人如此侮辱的,我可以確定一件事,他一定會報複。

  我不知是否該警告克裏斯多夫,不,告訴他,他的恐懼便會形諸于se,不能讓他知道。我了解列斯特,克裏斯多夫卻不了解他。我會小心從事了。

  他緩緩道:“我爲了你,放棄一切。”

  “你是說陶樂絲.雪非爾?”我以尖酸的語氣掩飾心中的恐懼。

  “你知道她在我心中不算什麼,我冒著女王發怒的險娶了你。”

  “女王的怒是對著我發的,冒險的不是你。”

  “事前我怎會知道碰到什麼事?可是我仍然娶了你!”

  “是我父qin強迫你和我合法結婚的,還記得嗎?”

  “是我要和你結婚,我只愛你一個。”

  “結了婚再遺棄我。”

  “那是爲了女王的緣故。”

  我爲他這句話笑了起來:“羅勃,我們是三個人,兩女一男,即使那一個是女王,也並無分別!”

  “自然有分別,我不是她愛人。”

  “她不准你上她的chuang,我知道,但是她仍然是你的情婦,你是她的情夫。所以不要隨便評論別人。”

  他揪住我的肩頭,眼露凶光,我想他要殺我了。我知道他心中正在盤算著。

  突然他說:“我們明天走。”

  “我們……?”“你,我和連你jian夫在內的隨從。”

  “到那兒去?”

  他的嘴角扭出一歪斜的笑容:“坎尼華茲。”

  “我以爲你要去洗澡。”

  “以後才去,”他說:“先到坎尼華茲。”

  “爲什麼你不直接去巴克頓洗澡?你的情婦不正是要你洗澡嗎?……

深宮孽海第14章 列斯特之死未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第14章 列斯特之死第2小節