經典書庫>文學名著>西德尼·謝爾頓>天使的憤怒>第六章

《天使的憤怒》第六章

西德尼·謝爾頓作品

  詹妮弗爲亞伯拉罕·威爾遜的審判做了周詳的准備,她有生以來還沒有爲什麼事做過這麼細致的准備。她在法律圖書館一坐就是好幾個小時,查閱有關法律程序以及辯護方面的資料;她與威爾遜一起送走了不少時日,爲的是從他的嘴裏獲得盡可能多的材料。這份差使實在花力氣哪。開始,威爾遜總是諷刺挖苦。

  “你想知道我的事情,我的寶貝?我十歲的時候就和女人鬼混。你今年多大了?”

  詹妮弗強迫自己不去理會他的敵視和輕蔑,因爲她明白,這些情緒反映了他內心的恐懼。詹妮弗堅持要了解他童年的經曆,他的雙qin是怎樣的人,他在什麼環境中長大等情況。幾個星期之後,亞伯拉罕·威爾遜的態度起了變化。起初的消極對抗慢慢地轉爲明顯地感興趣,繼而竟然變得十分主動。在這之前,他還從來沒有考慮過自己究竟是怎麼樣的人,爲什麼會淪落到今天這個地步。

  詹妮弗以啓發xing的問題開始喚起他的回憶。有些回憶只是不快而已,有一些則使他痛心疾首。有好幾回,當詹妮弗問到他的父qin時(他父qin經常狠狠地抽打他),威爾遜毫不客氣地要她馬上離開,讓他獨個兒待著。她照辦了。不過,她過後總會再回到他那邊去。

  如果說在這之前詹妮弗很少有時間忙自己的事的話,那麼,現在可是一丁點兒時間也沒有了。她不是去找亞伯拉罕·威爾遜,就一定在事務所忙碌。每天一早上班,往往要到下半夜才歇手。從星期一到星期日天天如此。一切資料,凡是有關謀殺和非預謀xing的殺人,不管是蓄意的或被迫的,只要她能搞到手,都從頭至尾地閱讀過。她研究了數百份上訴法院的決議、訴訟要點摘錄、宣誓書、證據、申請和抄本等等。她也分析了有關犯罪動機、預謀、自衛、被告的雙重危險以及暫時xing精神失常等方面的大量卷宗。

  她還探索了把謀殺罪降格爲非預謀xing殺人罪的種種辦法。

  亞伯拉罕並沒有蓄意殺人。可是陪審團能夠相信這一點嗎?尤其是地區陪審團。市民們都憎恨他們所熟識的罪犯。詹妮弗提出了改變審判地點的動議,並獲得了同意。審判將在曼哈頓進行。

  還有一個重要的決定有待詹妮弗來做出:是否應該讓亞伯拉罕·威爾遜到庭作證。他面目固然可憎,可是倘若陪審員們能夠當面聽一聽威爾遜的敘述,他們也許會對他産生恻隱之心。問題是如果讓亞伯拉罕·威爾遜出庭,那麼在起訴過程中勢必涉及他的家庭、背景和個人履曆,其中還包括他上一次的謀殺罪。

  詹妮弗暗自尋思:迪·西爾瓦將會指派哪一名助理地區檢察官出庭做她的對手。詹妮弗知道他手下有六位律師擅長于謀殺案的主訴,于是她設法事先熟悉他們的方法。

  詹妮弗的主要工作還是在新新監獄。她仔細地觀察威爾遜殺人的現場,跟警衛和亞伯拉罕談話。她還約見了幾十名殺人案的目擊者。

  “雷蒙德·索普持刀向亞伯拉罕步步進逼,”詹妮弗說,“他用的是一把大殺豬刀,你總看到了吧?”

  “我?我沒看到什麼刀。”

  “肯定看到的,你當時在場嘛。”

  “小jie,我可什麼也沒看到。”

  他們當中誰也不願意牽連到這一案件中去。

  詹妮弗間或抽時間上飯店認真地吃一頓飯,但通常她只是到法庭主樓的咖啡室草草地吃些三明治了事。她ti重開始下降,有時感到頭暈目眩,ti力不支。

  肯對她的健康關注起來。他帶她上法庭對街的福裏尼飯店就餐,給她點了豐盛的菜肴。

  “你不想活了?”他問。

  “怎麼會呢?”

  “你近來照過鏡子沒有?”

  “沒有。”

  他端詳著她,又說:“你如果稍微有點常識的話,是應該放棄這個案子的。”

  “爲什麼?”

  “因爲你把自己當泥鴿子,讓人作爲活靶子。詹妮弗,這陣子風言風語我聽了不少。報界穿起了連裆褲,他們急不可待地准備重新對你發動攻擊。”

  “我是律師,”詹妮弗執拗地說,“亞伯拉罕·威爾遜有權接受公正的審判。我現在正設法使他能夠得到這樣的審判。”說到這兒,她注意到肯·貝利一臉關切的神情。“請你不必爲這件事擔心,它不會引起那麼廣泛的注意的。”

  “果真如你所說的就好了。你知道是誰擔任公訴人?”

  “不知道。”

  “羅伯特·迪·西爾瓦。”

  詹妮弗來到刑事法庭大樓在倫納德街上的入口chu,在大廳裏熙熙攘攘的人群中穿行。這裏有穿製服的警察,有穿戴得像嬉皮士般的偵探,還有手裏提著公文包,讓人一看便認出身分來的律師。詹妮弗朝圓形的問訊chu走去——這裏從來沒有工作人員,然後乘電梯來到六樓。她要去會見地區檢察官,自從上次跟羅伯特打交道到現在差不多已經過去一年時間了。詹妮弗無意再次與他交鋒。她打算通知他,自己將取消充任亞伯拉罕·威爾遜的辯護律師的決定。

  詹妮弗是經過三個不眠之夜才做出這一決定的。爲了自己的當事人,她才最後下了決心。她覺得只有這樣才能最好地維護他的利益。亞伯拉罕·威爾遜一案並不是重大案件,不必迪·西爾瓦大駕qin臨。地區檢察官之所以感興趣,無非是因爲詹妮弗是被告的辯護律師。地區檢察官爲了泄私憤,打算利用威爾遜一案教訓詹妮弗一頓。考慮到這一切,詹妮弗決定放棄原先的計劃,不到庭爲威爾遜辯護。她覺得除此之外,自己別無抉擇。她不能因自己的前愆而連累威爾遜,害他被判chu死刑。自己如果不cha手此案,羅伯特·迪·西爾瓦倒可能對威爾遜寬大爲懷。詹妮弗現在就是爲了搭救威爾遜的生命才上刑事法庭大樓來的。

  當她踏上六樓,朝著標有“紐約縣地區檢察官”字樣的那扇熟悉的大門走去時,心裏泛起了一種異樣的感覺。門裏那張辦公桌後面坐著的還是原來那個秘書。

  “我是詹妮弗·帕克。我應約前來……”

  “請進去,”秘書說,“地區檢察官正等著你呢。”

  羅伯特·迪·西爾瓦正站在桌後,嘴裏嚼著一支shi雪茄,給兩個助手下指示。看到詹妮弗進來,他馬上收住了話頭。

  “我原先斷定你不會來的。”

  “但是我還是來了。”

  “我還以爲你會夾著尾巴逃出城去的呢,你來幹什麼?”

  羅伯特·迪·西爾瓦桌子對面擺著兩只椅子,可是他沒有請她坐下。

  “我是來和你談談我的當事人亞伯拉罕·威爾遜的事。”

  羅伯特·迪·西爾瓦坐了下來,往椅背上一仰,裝出思考的樣子。“業伯拉罕·威爾遜……噢,我想起來了。就是在監獄裏把人活活打死的那個黑鬼,那個殺人犯。你替他辯護該不會有什麼麻煩吧。”他瞟了兩位助……

天使的憤怒第六章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第六章第2小節