[續角落裏的老人柏西街神秘的命案上一小節]平凡,單調而規律,可是最近似乎變得多彩多姿 而興味十足。所有認得她的證人都同意,從去年十月起,這個誠實可靠的女人改變了許 多。
“我正好有一張歐文太太的相片,是她還沒有改變,還過著平淡無奇日子的時候照 的。對于她這位可憐人來說,這個大轉變卻釀成了大禍。”
“這就是活著的她,”滑稽的老人把照片放在寶莉面前,繼續往下說,“端莊,平 凡,無趣,就像許多女人一樣。你會承認,那不是能對任何年輕人造成誘惑,或是能使 他犯罪的一張臉。”
“可是有一天,歐文太太,對,就是這位沈靜端莊的歐文太太,在下午六點鍾盛裝 出門,她頭戴一頂華麗的軟帽,穿著鑲有仿羊皮花邊的大罩袍,袍子前頭稍微敞開,露 出純度甚高的金墜子和鏈子。所有魯冰思藝術學院的房客看到她都吃驚得不得了。”
“輕浮的畫會會員瞄准這個女人,冒出許多批評、暗示和嘲笑諷刺。”
“從那天起,情況更明顯了,這位魯冰思藝術學院可靠的管家婦有了一百八十度的 轉變。她每天穿著昂貴的新服出現在吃驚的房客和把她當醜聞看的鄰居面前,顯然忽 略了工作,而且需要她的時候,她總是不在。”
“對于歐文太太的放蕩揮霍,當然在魯冰思藝術學院各個部門裏引起許多議論,房 客們開始揣測紛紛,而不久之後,大家都公認這位誠實可靠的管家婦一周周,甚至是一 天天的墮落,和租八號畫室的年輕人格林西爾有許多地方相吻合。”
“每個人都說,他晚上留得比誰都晚許多,而且沒有人相信他留得晚是因爲工作。 懷疑很快就變成了事實,歐文太太和亞瑟·格林西爾一起在托庭漢法院路上的甘比亞餐 廳吃飯,被玻璃工房的一個工人看到了。”
“這個工人坐在櫃臺邊喝茶,特別注意到歐文太太從錢包裏拿出錢來付帳。他們的 晚餐很豐盛,切羊排,上好部位的大肉塊,甜點,咖啡,還有利口酒作爲餐後酒。最後 兩個人一起離開餐廳,顯然神情愉快,格林西爾還抽著一根上等雪茄。”
“種種不合規定的事遲早會傳到奧爾門先生的耳裏,他是魯冰思藝術學院的房東。 過完新年一個月後,他沒有事先警告,就通知歐文太太,要她一個星期內辭職搬家。”
“‘我給歐文太太通知的時候,她好像一點也沒有不高興。’奧爾門先生在偵訊庭 上作證時說,‘她反而告訴我她有的是錢,最近工作只因爲有事未了。她還說她有很多 朋友願意照顧她,因爲只要誰知道怎樣討她歡心,她將來就會留給那人一大筆錢。’”
“然而,雖然她在會面時很愉快,六號畫室的房客貝德福小卻說,她那天下午六 點半拿鑰匙到歐文太太房間去的時候,她正在哭。那管家婦人不要貝德福小
安慰,也 不肯對她說出心事。二十四小時之後,她就被人發現死了。”
“陪審團沒有作出裁決,瓊斯探長被警方指派去調查年輕人格林西爾,他和那可憐 女人的密關系現在已是盡人皆知,引起滿天議論。”
“可是探長把伯克貝克銀行也列入調查的對象。他發現歐文太太和奧爾門先生見過 面後,就把銀行帳戶裏的錢全提了出來,這八百英鎊左右的存款,是她二十五年來省吃 儉用的成果。”
“而瓊斯探長的努力成果則是立竿見影,從事平版印刷的亞瑟·格林西爾先生被帶 上弓街的法庭,罪名是涉及相西街魯冰思藝術學院,管家婦歐文太太之死。”
“我不幸錯過幾次精彩的審訊,這一場是其中之一,”角落裏的老人繼續說,“不 過你和我一樣清楚,那年輕人的態度給法官和警方的印象非常惡劣,因此每一個新證人 上來,都讓他的境愈來愈岌岌可危。”
“他是個英俊,舉止卻嫌粗魯的年輕小夥子,一日濃重的倫敦腔真會讓人跳起來, 可是他看來非常痛苦而緊張,每個字都說得結結巴巴,而且一直胡亂作答。”
“他的父當他的辯護律師——一個看來蠻橫的老人——像個普通的鄉間小律師而 不像倫敦的大律師。”
“關于起訴這位平版印刷工,警方已經掌握了對他相當不利的證據。驗屍報告說的 還是那些:歐文太太之死是由于暴露在嚴寒之中,腦後的那一擊除了使她暫時昏迷,並 不是太嚴重。醫官趕到現場的時候,她已經死了好一陣子;很難說死了多久,一小時、 五小時,甚至十二個小時都有可能。”
“這不幸女人的房間,也就是皮特先生在裏面發現她的地方,也再度被仔細搜尋過。 歐文太太那天白天穿過的服,疊得整整齊齊放在椅子上,
櫥的鑰匙還在
服的口袋 裏。房門稍稍打開,可是兩扇窗戶開得大大的,其中一扇因爲拉動窗戶的曳繩斷了,很 科學地用一條繩子綁住。”
“歐文太太顯然已經下
服准備睡覺,很自然的,法官不久就覺得意外死亡的推 論非常薄弱。任何意識清醒的人都不會在零下溫度時寬
解帶,何況窗戶還大開著。”
“這些基本資料陳述過後,伯克貝克銀行的出納被傳喚上來,他敘述了管家婦到銀 行來的情形。”
“‘大概是下午一點鍾,’他說,‘歐文太太到銀行來,要兌現一張擡頭是她自己 名字的支票,金額是八百二十七英鎊,正好是她帳戶裏的余額。她看來興高采烈,說需 要用到許多現鈔,因爲她要出去會她的侄兒,以後就留在那兒替他管家。我警告她對 這一大筆錢要非常當心,不要糊塗就把錢給了別人,因爲像她那個階層的婦人很容易受 騙。她笑著說,她不但現在會當心,遙遠的未來也會當心,因爲她當天就要去律師事務 所立個遺囑。’”
“出納的證詞的確令人非常吃驚,因爲她房裏找不到半毛錢的影子;除此之外,歐 文太太神秘死亡的那天早上,有兩張銀行兌現給她的鈔票被格林西爾這年輕人用開,其 中一張他付給了西端飾公司,因爲他在那兒買了一套
服;另一張則在牛津街的郵局 換成了小鈔。”
“接下來,有關格林西爾和歐文太太密關系的證詞當然也必須再重複一次。這年 輕小夥子以一種極爲痛苦的緊張神情專心聽所有的證詞,他的臉
青綠,嘴
似乎幹裂, 因爲他不斷用
頭去舔。當警官e18作證,說二月二日淩晨兩點鍾,他在柏西街和托庭 漢法院街的交會口看到被告,還跟他說過話時,格林西爾簡直快昏倒了。”
“警方的推論,是管家婦在上之前被格林西爾謀財害命,因爲他是惟一和那女人 有
密關系的人,而這一點,無疑也因爲他深更半夜還在魯冰藝術學院附近而獲得證 實。”
“他自己的申辯,還……
角落裏的老人柏西街神秘的命案未完,請進入下一小節繼續閱讀..