經典書庫>偵探小說>長篇偵探小說>特征:無> 第二部分第2小節

《特征:無》 第二部分

第2小節
長篇偵探小說作品

  [續特征:無 第二部分上一小節]那些正在起飛和降落的ti育飛機。其中有幾架已經老掉了牙,飛不快,噪音卻大得難以令人忍受。他真奇怪怎麼有的人哪怕在空中轉一小圈也會感到過瘾。

  “您明白是什麼原因嗎?”他轉過頭來問麥克波遜。

  “不明白。”麥克波遜回答,“但我有這麼一種印象,這實際上已經成了象征xing的。有些傻瓜以爲只要靠引擎開到別人的頭上,他們也就真的是高于別人了。他們的精神力量完全寄托在把他們帶上天空的cao縱杆上。”

  機場負責人臉上浮現出不愉快的微笑,”可是他一句話也不說,只是不停地撥電話鍵盤,而占線的嘟嘟聲總是不停地響起。

  門突然被推開。科諾利走了進來。

  “對不起。”他上氣不接下氣地說,“大yi,還有護照。”

  他一只手拿著件大yi,另一只手拿著本護照,站在曼松和麥克波遜中間,看看這個又看看那個。

  “什麼護照?”麥克波遜問。

  “蕾娜特·歌得斯密德小jie的護照。”

  “您從哪弄來的,科帶利?”麥克波遜邊問邊從科諾利手中接過護照。護照是裝在一個皮夾子中的。

  麥克波遜坐了下來。

  “從一輛偷來的汽車中找到的,先生。這汽車停在機棚後面,誰也不知道這車是誰的。但鑰匙cha在那裏。我想看一看總可以吧。後備箱裏放著這件女大yi,大yi口袋裏捆著這本護照。”

  “您怎麼知道汽車是偷來的?”

  “我打了個電話給局裏。我們早已發出尋車啓事,先生。”

  曼松鑽到麥克波遜身邊,看著他翻閱這本護照。完了他把護照遞給曼松。

  “把大yi給我。”麥克波遜說。

  他把手伸進大yi口袋,把大yi從上到下摸了一遍,沒有找到別的東西,一便又交還給科諾利。他垂著胳膊,呆呆地注視前方。曼松和科諾利都吃驚地看著麥克波遜,只不過科諾利觀察他的頭頭時的表情掩飾一些。房間裏出現了出奇的寂靜。麥克波遜也發現了這一點。

  “終于有了。”麥克波遜輕聲打破了沈寂,他看著科諾利,“祝賀您。您打個電話給局裏,告訴他們,到港口去的那兩個人可以撤回了。”

  “是,先生。”

  “請把護照和大yi帶去保存起來。”

  科諾利離開了他們。麥克波遜仍然坐在椅子上,凝視著地板。機場負責人苦苦地撥著鍵盤,好像那裏系著他的一線生機似的。

  “我們是不是出去走幾分鍾?”曼松試探地問。

  麥克波遜緩緩站起來,走到門邊又回過頭來說:“您給維克打通後告訴我們一聲。我們就在外面。”

  辦公樓外飄著一gu難聞的汽油味,細雨已經停了。雲呈絲狀,太陽時而露一下頭。chaoshishui泥場地開始蒸發熱氣。他們慢慢地從微微蒸氣中穿過,從海岸那邊吹來的風給人帶來舒適的感覺。

  “每當事實證明我的感覺是正確的,我總是受不了。”麥克波遜出乎意外地說。

  “那不是感覺,而是准確的、合乎邏輯的。”曼松不同意他的說法。

  “我們所做的事可能是合乎邏輯的。可是我們的出發點卻帶有偶然xing。每一回我都自問:假如我們不是從這裏,而是從那裏著手的話,事情會怎麼進展呢?您明白我的意思嗎。曼松?”

  “我明白,可是我勸您不必爲此絞盡腦汁。”

  “它要讓我想,我有什麼辦法?算了。您現在打算怎麼做,曼松?您已經看清了形勢。一個姑娘,一個女xing誘餌,兩個或三個男人。您的事怎麼辦?”麥克波遜問。”

  他們走過了機棚,又折回去。曼松聳了聳肩,兩手叉在背後。

  “我跟您一起幹。”他說,“也許您這案子與另一案子相同,有聯系,那我也能獲得一些經驗。爲什麼綁架者不會同時綁架兩個姑娘呢?您射問我的動機,我真不知道該怎麼解釋。我跟您一起幹,當然得看您是不是同意。”

  “那還用說。”麥克波遜回答,“不過我對您的做法並不完全明白。”

  “我自己也不明白。”曼松歎了口氣。然後擠了擠眼睛,補充說:“我和您一樣,我也有某種感覺。”

  麥克波遜不相信地看看曼松。因爲他懷疑曼松是不是又在跟他開玩笑,可是從曼松臉上他看不出所以然來。他們又經過了辦公樓,忽聽身後有人叫喊。機場負責人站在門口向他們招手,然後轉身跑了進去。他們也跟了過去。走入辦公室,發現那位機場負責人神情激動,直做手勢,手裏拿著電話聽筒,用含意頗深的目光看著他們。他終于講完了話。朝他們走過來。

  “山笛·麥克寇文已經飛離維克。”他說,“他報的目的地是斯多諾威。現在他還到不了那兒、我們之所以那麼長時間打個通電話,是因爲電話線斷了。不知誰剪斷的,是故意的還是無意的現在還不知道。”

  “他走了?”麥克波遜差點跳了起來。

  “是的,不過最多半小時後他就得飛入斯多諾威的控製範圍。”機場負責人說。

  “我敢打賭。”麥克波遜轉身沖著曼松。“他永遠不會去斯多諾威。您信不信?”

  “我還不想打賭。”曼松說,“還很難說山笛·麥克寇文是不是個聰明的家夥;聰明的話,他就會去。除非惶恐使他失去了理智。”

  “那邊的雷達網怎麼樣?”麥克波遜問機場負責人。

  “非常稀。”他回答,“要想不間斷地在屏幕上監視一架直升飛機,我們必須在每個山頂都有一臺雷達……即使那樣也還不見得夠。如果他在山谷裏貼著地面飛,那我們根本看不見他。”

  “您能否再問一下,他有沒有在維克加足油?”麥克波遜問。

  “您稍等一下,我問問看。”

  “請您再通知斯多諾威機場,扣下山笛·麥克寇文的飛機,不許他再度飛離。有關手續由我們來辦。您這兒還有一個電話機嗎?”

  麥克波遜在隔壁打電話。他告訴警察機構的話很簡潔,只說與拘捕某人有關。

  然後,麥克波遜和曼松又走到外面。他們信步穿過空場,繞著機棚走,看人們取那輛偷來的車上的手印樣子。刑事化驗室的人員用鑷子把一團棉花小心地放進了一個小塑料袋,然後拿給麥克波遜看。

  “我們估計是氯仿,先生。”他說。

  “這就是那位守門人聞到過的新式甜酒味。”麥克波遜說。

  一刻鍾後,他們重新回到機場負責人的辦公室,打電話,等電話。一個小時,兩個小時過去了。維克的電話來了:““那架直升飛機加足了油。所報路線上的飛行檢查站報告說,沒有見到那架斯高特飛機的蹤影。

  已是中午時分,麥克波遜滿臉通紅,大汗直流,氣急敗壞。

  “您……

特征:無 第二部分未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀 第二部分第3小節上一小節