經典書庫>文學名著>約翰·格裏森姆>超級說客>第37節第2小節

《超級說客》第37節

第2小節
約翰·格裏森姆作品

  [續超級說客第37節上一小節]止一次地朝我大聲吼叫,而這反倒使我幹勁倍增。我向他出示了他的大作,氣氛頓時緊張起來。骨髓移植只不過chu于試驗階段,決不能認真地把它看做一種醫療方法。這就是他的觀點,也是大利公司目前仍然堅持的觀點。但他有一次拒賠時提出的理由是:唐尼·雷隱瞞了投保前曾經患過的一種疾病。他把這歸罪于別人,說是那人一時的疏忽。他是一個謊話連篇的混蛋,我打定主意要給他一點顔se。我把一堆文件拿到面前,一份一份讓他看。我逼著他一一做出解釋,一一承擔責任。他畢竟是傑基·萊曼西支克的上司,而且她現在又已失蹤。他說她可能已遷回老家,現在在印第安納州南部的一個什麼地方。我不時就她的離職提出尖銳問題,這使他非常生氣。更多的文件。更多的推卸責任,委過他人。我毫不手軟。我可以在任何時候提出任何問題,打得他措手不及。我向他不停地猛烈開火。4小時後,他請求暫停。

  星期三晚上7點30分,我們錄完了佩洛特的證詞;對公司雇員的取證宣告結束。前後3天,17小時,證詞可能超過1000頁。和其他文件一樣,這些證詞我也必須看它十幾遍。

  在他的夥計們把文件塞進公文包時,列奧·f.德拉蒙德把我拉到一邊。“你幹得很出se,魯迪,”他低聲說,仿佛我的表現確實給他留下了深刻的印象,而他並不想對此大肆聲張。

  “謝謝。”

  他呼吸沈重。我們都已經非常疲憊,再也不願繼續瞪著對方。

  “那麼,我們還有誰的證詞需要錄呀?”

  “我是沒有了,”我說。我確實是想不出需要再錄取誰的證詞了。

  “科德醫生不錄了嗎?”

  “他將出庭作證。”

  他吃了一驚。他仔細地打量著我。毫無疑問,他難以理解我怎麼出得起這筆昂貴的費用,請醫生在陪審團面前現場作證。

  “他准備說些什麼呢?”

  “隆·布萊克的骨髓和他的孿生兄弟完全匹配。骨髓移植是一種常規療法。唐尼·雷的生命本來可以挽救,是你的委托人殺害了他。”

  他聽了這番話,依然心平氣和,顯然不覺得驚訝。

  “我們或許要取他的證詞。”

  “一小時500美元。”

  “這我清楚。哎,魯迪,我們一起喝一杯好嗎,有件事我想和你商量商量。”

  “什麼事?”此時此刻,我怎麼也想不出,在這個世界上還會有比和德拉蒙德一起喝一杯更糟的事。

  “業務。調解的可能xing。你能否在,譬如說,一刻鍾之後順便到我辦公室坐一坐?我們就在那個拐角上,你知道。”

  “調解”這兩個字聽起來很悅耳。而且,我早就想欣賞欣賞他們的辦公室。“那我們得趕快點兒,”我說,好像有幾個又漂亮又重要的女人正在等我。

  “行。咱們立刻就走。”

  我吩咐戴克在拐角chu等我,接著就和德拉蒙德一起步行了3個街區,走進了孟菲斯最高的那座大樓。我們邊聊邊乘電梯到了4樓。到chu都是黃銅和大理石飾物的房間裏擠滿了人,仿佛現在是大白天上班時間,而這是一個裝飾格調高雅的工廠。我環首四顧,尋找我的老朋友勞埃德·別克,那個曾經在布羅德納克斯和斯皮爾事務所工作過的混蛋。但願他不要讓我看見。

  德拉蒙德的辦公室裝潢精美,但並不特別寬大。這座大樓的租金全城最高,因而它的空間都得到充分的利用。“你想喝點什麼呢?”他把皮包和上裝向寫字臺上一丟,問道。

  我不喜歡喝烈xing酒,而且又已很累,我怕一杯下肚,就可能把我擺平。“就喝一杯可樂吧,”我說。他聽了有點失望。辦公室角落裏有個小酒吧。他用蘇格蘭威士忌兌上shui,爲自己調了一杯。

  有人輕輕敲了敲門;使我大爲驚奇的是,跨進門來的竟然是m.威爾福·基利先生。我星期一折磨了他8小時以後,我們還未見過面。他見著我似乎很高興。我們像老朋友一樣握手寒暄。他走到酒吧邊,爲自己調了一杯酒。

  我們在角落裏一張小圓桌邊坐下。他們呷著威士忌。基利這麼快又來到孟菲斯,只能說明一件事:他們想把本案調解了結。我准備洗耳恭聽。

  上個月,我苦苦掙紮,慘淡經營,才收入600美元。德拉蒙德一年至少賺100萬。而基利管理的大利公司年銷售額高達10億之多,他本人的收入可能高于他的律師。而他們兩人現在卻想和我談一筆交易。

  “基普勒法官對我非常關心哪。”德拉蒙德突然沒頭沒腦地說。

  “我還從來沒有見過那樣的關心呢。”基利馬上幫腔道。

  德拉蒙德一向以准備工作做得完美無缺而聞名遐迩,我相信這兩位演出小雙簧,肯定做過精心排練。

  “跟你說句老實話,魯迪,開庭的時候他會幹出什麼來,我真有點擔心呢。”德拉蒙德說。

  “他對我們完全是草率定罪嘛。”基利搖著頭不解地說。

  基普勒使他們擔心法律,但他們准備放血,都是因爲他們已被當場拿獲。他們殺死了一個年輕人;他們犯下的謀殺罪即將遭到揭露。我決定乖巧一點,他們想說什麼就讓他們說什麼。

  他們動作整齊地啜著威士忌。德拉蒙德說:“我們想把這樁事了結掉,魯迪。我們對自己所做的辯護,感覺很不錯。我說的全是真心話。要是有一個公平的裁判,我明天就可以上場。在過去11年裏,我連一場官司都還沒有打輸過呢。我喜歡在庭上和別人較量。可是這位法官大人偏見太深了,真是怕人!”

  “多少錢?”我打斷他喋喋不休的廢話,問道。

  他們兩位像肚子裏的直腸一樣蠕動了一番,動作驚人地協調一致。在痛苦了一陣以後,德拉蒙德開口說:“我們把原來的數目翻一番。15萬。你拿5萬左右,你的當事人得到——”

  “算術題我自己會做的,”我說。我拿多少跟他有什麼關系?他知道我已破産,以爲5萬塊錢可以讓我變富呢。

  5萬美元!

  “我拿你們這一建議該怎麼辦呢?”我問。

  他們惶惑不解地相互瞧了瞧。

  “我的委托人死了。他的母qin上星期埋葬了他。而你們現在卻要我去告訴她:桌上的錢要比原來多。”

  “就職業道德而論,你有義務告訴她——”

  “你別給我上職業道德課,列奧!我會告訴她的。我會把你們的意見轉告她,但她肯定要說‘不’。”

  “我們對他的去世感到非常遺憾。”基利沈痛地說。

  “我看得出你是多麼傷心,基利先生。我會向他們家轉達你的哀悼之情的。”

  “哎,魯迪,我們可是在真心誠意地努力解決這個問題呀。”德拉蒙德說。

  “你們選擇的時間太糟了!”

  我們喝著飲料,誰也不講話。過了一會,德拉蒙德臉上露出了微笑,首先開口道:“那位太太想要什麼?你告訴我們,魯迪,我們要做點什麼,才能使她高興?”

  “什麼都別做。”

  “什麼都別做?”

  “事實上,你們什麼都幹不了。他死了,你們幹什麼他都不會複活。”

  “所以我們又何必還要打這場官司呢?”

  “爲了揭露你們的所作所爲。”

  又是一陣蠕動。又是一陣痛苦的表情。又灌下了更多的威士忌。

  “她要揭露你們。她還要讓你們垮臺。”我說。

  “我們太大啦。”基利趾高氣揚地說。

  “等著瞧吧。”我站了起來,拿起公文包。“我自己找路走出去。”說完,我就轉身走了出去,讓他們在那兒坐著發呆。

  ------------------

……

《超級說客》第37節在線閱讀結束,下一章“第38節”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《超級說客》第38節