
中文學有一種含有教訓意味的文學與一種優美悅人的文學二種的區別,前者爲真理之運轉傳達工具,所謂“文以載道”之文,後者爲情愫之發表,所謂“抒情文學”。二者之區別,至爲明顯:前者爲客觀的,說明的,後者爲主觀的,抒情的。中
人都一致推崇前者,認爲其價值較後者爲高大。因爲它改進人民的思想,並提高社會道德之
准。從這一個觀點出發,他們遂輕視小說戲劇這一類文學,稱爲“雕蟲小技”,不足以登大雅之堂。唯一例外爲詩,詩雖同樣爲抒情文學,他們對之非但不予輕視,且珍愛修養之盛,過于歐美。事實上,中
文人全都暗裏歡喜讀讀小說和戲劇,而官吏階級雖在其冠冕堂皇的論文裏說仁道義,可是在其私人說話裏往往可以發現他們很熟悉《金瓶梅》或《品花寶鑒》中人物,二者都是婬猥的兩
小說。
其理由易見。那些說教的文學大上均屬品質低劣的次等作品,充滿了宣揚道德的陳腐之說,和質直的理論。思想的範圍又爲畏懼異端邪說的心理所限。故中
文學之可讀者,只是那些含有西洋意識之文學,包括小說,戲劇和詩,這就是幻想的意象的文學而不是思考的文學。讀書人本不是經濟專家,而編寫討論捐稅的文字,文人學士手未嘗一執刈鐮,偏寫討論農耕的文字,而政治家本非工程師,乃大寫其“黃河保護計劃”——這一類是很普遍的題目——在思想限阈內,象中
的俗語說法,讀書人都在孔夫子門檻裏翻筋鬥。他們都輕視莊子,卻人人讀讀莊子,莊子爲毀謗孔氏學說的偉大著作家。有幾位學者膽敢玩玩佛學,不過他們對于佛教儀式並不崇奉,茹素戒葷亦不虔誠。他們的畏懼異端學說,有如畏懼達摩克而茲(damocles)的利劍,畏懼異端實即畏懼新思想。文學本生存于自然發生的境界中,卻配備以經典的傳統思想,心的自由活動之範圍乃大受限製,這在孔夫子門檻裏翻筋鬥,不問其本領如何高大,終不過是孔門界限裏的翻筋鬥而已。
總之,一的學者赓續討論仁義達二千五百年之久,自難免重複,不是瞎說,一篇榮膺殿試第一名的大文章,倘譯成簡單的英文,真要以其幼稚淺薄使讀者陷于百思不得其解的困境。偉大的智慧所産生的偉大文藝,予人以一種虱子戲一樣的異樣诙諧的印象。一個作家是以只能在小說戲劇的境界限以內,才能發揮其創作天才,因爲他們在小說戲劇的園地上,始能舒泰地保持一己之個
,于是幻想的意象得以活潑地創造。
衡之實際,一切有價值的文學作品,乃爲作者心靈的發表,其本質上是抒情的,就是發表思考的文學也適用這種原理——只有直接從人們心靈上發生的思想,始值得永垂不朽。愛德華·楊格(edward young)早于1795年已在《原始作文之研究》一書中,很清楚的說明這種觀點。金聖歎是十九世紀的傑出批評家,在他的著述中屢屢這樣說:“何爲詩,詩者是心之聲。可見之于婦人之心中,可見之于嬰孩之心中,朝暮湧上你的心頭,無時無刻不在心頭。”文學之原始實在是這麼單純,不管一切文法上修辭上的技巧,怎樣的會叫一般大學裏的教授埋頭磨煉起來。金聖歎又說:“文人非勉強說話,非被迫而說話,但意會所到,出自天機,有不期說而說者。有時敘事,有時抒其中積愫,所言者既已盡所慾言,即擱筆不複贅一字。”文學與非文學作品之不同,就在有的寫在筆下,倍覺美麗,有的寫來,拙直無味,自然那些寫得越是美麗勝過別人的,越能永垂不朽。
文學之抒情的素,使吾人得以把文學當作人類
靈的反照,而把一
的文學,當作一
的精神的反映。倘能把人生比作大城市,那麼人類的著作可以比作屋子頂閣上的窗口,人們可由以俯瞰全景,讀著一個人的著作,吾人乃從作者的窗口以窺察人生,因而所獲得的人生之景象一如作者之所見者,星,雲,山
,創出地平線的輪廓,而城市裏的一切走廊屋頂,彼此似屬相同,但從窗口裏面窺探的城市景
是具個
的,是有各自的特殊面目的。檢閱一
的文學,吾人是以僅在獲取人生底一瞥,一如中
最優智慧所能見到而經由他們特殊的、個
的手段所表現者。
中文學手段,即中
語言之語格,實爲決定中
文學特殊發展的主要因素。與歐洲語言一加比較,很可以循索出中
思想與文學之特殊
,乃單純的受所謂單音語言的影響,其程度至深。中
語言之發音,如“金、昌、張”,其所生之後果,至可驚人,此單音組織決定中
著作之特
,而此著作特
産生中
文學傳統的持續系統,複因而影響及于中
思想之保守
。更進一步,亦爲文言與口語分別之原因。這又轉而使從事學問,倍感艱難,于是其勢難免成爲少數階級的專利品,最後,此單音組織直接影響中
文學格調的某些特殊
。
每個家,都發展一種最適合于本
語言的文學作品。歐洲並未發展一種象形主義的作品,因爲印度歐羅巴語派之發音結構其子音比較的
費,而其綴合又變化無窮,是以需要一種分析的字母,因而用這種文字于象形的表示,必至陷于不可救葯的不正確,因爲文字的象形製度,不能單獨應用,以中
文字爲例,我們覺得它需要發音原理來輔助,始能産生任何重要發展。這些基本的象形文字之連綴,其作用純在乎求發音上之功效。而實際上中
字典所收錄之四萬以上的文字,其百分之九十系建築于綴音原則上面,差不多用一千三百個象形字作爲發音記號。語言之單音組織如中
文字者,僅有四百個左右之綴音組合,如“秦、昌、張”等,也就夠用了,但是日耳曼語系中,發明一種新的記號以代表各個新的聲音綴合如德文中之 schlacht及 kraft或英文中之 scrtched 及 scraped,顯然是不可能的,中
語言之未嘗發展西洋意味的表聲書
,因爲象形記號之發音的應用已足敷應付。倘中
語言中曾用到過象德文 schlacht kraft、英文 scratched scraped 那樣的文字,他們感于迫切的需要,老早就發明了一種表聲的書
了。
中單音綴合之語言與書寫字
間之完全調整蓋易于理會。語言缺乏表聲的形式結果,産生多數發聲相同的文字。pao一個聲音,可以表示一打以上的意義:包,抱,飽,泡,依此類推。因爲象形原理的應用,只限于具象的事物或行動,在古時已感覺運用之困難,故原始文字“包”用作純粹的發聲符號,而假借以表示其他同聲的文字。結果發生很多糾紛,而……
人生的盛宴文學生活未完,請進入下一小節繼續閱讀..