[續人類理解論第11章 人心底分辯能力以及其他作用上一小節] 因此,他們如果有技術能使言語器官發出清晰的聲音來,則它們便開始運用言語把自己底觀念表示給人。這些語言的標記,他們有時是從別人借來的,有時是自己造成的。就如我們常見,兒童們在初能說話時對各種事物所用的那些新奇而不尋常的名詞便是。
9 抽象作用(abstracting)——我們所以用言語,乃是要把它們當作內在觀念底外面標記,乃是要用它們來表示由各種特殊事物所得到的那些觀念,因此,我們所接受的各種特殊觀念如果各各有一個獨立的名稱,則名稱一定是無窮盡的。爲避免這層困難起見,人心便把由特殊物象得來的那些特殊觀念造成概括的。不過在改造時,人心一定得把它們看成是心中獨立的現象,同其他事物沒有關系,和真正事物底一些情節,如時、空以及其他相連的觀念,亦沒有關系。這便是所謂·抽·象·作·用借著這種作用,由特殊事物而來的各種觀念才能變成同種事物底概括代表;而且這些觀念底名稱——
概括的名稱——才可以應用于同這些抽象觀念相契合的任何東西。在這裏人底理解只把心中這些赤躶躶的確定現象貯藏起來(常以名稱附在它們上邊),並不問它們是如何來的、由何來的、同著什麼別的現象來的。貯藏了以後,它便以此爲標准,來把真正的事物按照這些模型,分門別類起來,各各授之以名。就如人心今天在白垩中或雪中所見的
同昨日在
中所見的一樣,則它便會單獨考究那個現象,並且使它代表其一切同類。後來,它又給這種顔
以白底名稱,因此,它便以此音來代表那種
質——不論我們想象它在何
,或在任何地方遇見它。普通的名稱或觀念就是這樣形成的。
10 畜類不能抽象——如果人們要問,畜類是否可以由此途徑,亦略能組合(或擴大)它們底觀念,則我想我可以肯定地答複說,它們是完全沒有抽象能力的,而且人畜之完全分別正在于人有這些概括的觀念,而畜類底官能是達不到這種精妙地步的。因爲我們顯然看不到任何痕迹,可以使我們相信它們能運用代表共相的概括的名詞。由此,我們很有理由可以想象,它們並沒有抽象能力,或造成普遍觀念的能力,因爲它們並不能應用言語或其他概括的標記。
11 它們所以不運用,不知道概括的名詞,其原因還不能說是在于它們缺乏適當的器官,以至不能發出清晰的聲音來。因爲我們雖見許多動物亦能形成聲音,足夠清晰地發出言詞來,可是它們並不能運用這些言詞,來代表概括的觀念。
而在另一方面,則人們有時雖然因爲感官缺陷,不能言語,可是它們仍可以應用別的標記,來代替概括的名詞,以表現其普遍的觀念;這種能力正是畜類所缺乏的。因此,我想,我們正可以假設畜類和人底分別正是在這方面的;它們(人和畜)所以完全分離,正是因爲有這種特有的差異,有了這種差異,才使它們界若鴻溝。因爲畜類如果畢竟有一些觀念,而不是單純的機械(如一些人底假設),則我們不能不承認它們稍有一點理。在我看來,有一些動物似乎在一些情形下,亦能稍行推理,正如它們之有感官是一樣的。不過它們底推理只限于感官傳入的那些特殊的觀念。高等動物亦受了這些狹窄的限製,而不能借任何抽象作用,擴大那些界線的能力。
12 白癡和瘦人——我們如果一觀察白癡底不正常的狀態,就可以發現它們是缺乏了上述各種能力的。因爲人們如果不能有了明晰的知覺,如果不能把心中的觀念好好保持住,如果不能迅速地調動各種觀念、組合各種觀念,則他們便沒有什麼可以思想的材料。人們如果不能分辯、不能比較、不能抽象,則他們便不能懂得語言、亦便不能應用語言、亦便不能多行判斷或推理,他們只能略略地不完全地考察感官最熟悉的那些當前的事物。真的,上述的各種官能如果缺乏了或失調了,則人底理解同知識一定是會發生相當的缺點的。
13 總而言之,白癡底缺點似乎由于在智慧的能力方面缺乏了敏捷、靈活和運動,因而失掉其推理能力。而在另一方面,則瘋人似乎又受了另一極端底支配。因爲在我看來,瘋人們並沒有失掉了他們底推理能力;他們只是把一些觀念錯誤地結合起來,並且把錯誤認爲是真理,因此,他們之發生錯誤,正如一般人們之根據錯誤的原則發生了錯誤似的,實則他們的推論是合理的。因爲他們雖然借著狂放的想象,把幻想認爲實在,可是他們會由此合理地演繹下去。一個瘋人如果想象自己是一個王,則他可以憑著合理的推斷,來需要人們底服侍、恭敬和服從;反過來說,如果他以爲自己是玻璃做的,則他又會小心謹慎,只怕破壞了那個易碎的東西。
因此,一個人如果在忽然受了強烈的印象以後,或在長久想象某種事情以後,使不相幹的各種觀念緊湊地聯合起來,固結不解,則他在別的事情方面,雖然很清醒,雖然很有理解,可是他在那個特殊的方面,會如瘋人院中的瘋子一樣瘋狂。不過瘋狂亦同愚癡一樣,亦是有程度之差的,觀念的紛亂堆積,在有些人是很厲害的,在另一些人是差可的。簡而言之,癡人和瘋人差別之點,似乎在于,瘋人只把錯誤的觀念結合起來,做成錯誤的命題,不過他仍能由此合理地來辯論、來推理;至于癡人,則幾乎無所謂命題,亦幾乎完全不能推理。
14 我們所采取的敘述方法——我想這就是人心在理解作用中所用的最初的官能和作用。這些官能雖然可以一般地應用于各種觀念,可是我在前邊所舉的例證,大半都限于一些簡單的觀念。不過我所以在說明了簡單觀念以後就來說明這些官能,而不等說明了複雜觀念以後,再來說明它們,卻是爲著下述的理由:——
第一,這些能力中有一些起初大部分只運用于簡單的觀念,因此,我們如果追隨自然底常軌,則可以追尋出、發現出,那些能力底起源、進程和逐漸的發展來。
第二,許多人心中,簡單的觀念比複雜的觀念要較爲清晰、較爲精確、較爲明白,因此,我們如果先觀察了人心在這方面的作用,則我們在複雜觀念方面,便更其容易考察、容易知悉,人心是怎樣抽象、怎樣命名、怎樣比較、怎樣施用其他功能的;而我們所以有此次序,亦是因爲在複雜觀念方面,我們是容易錯誤的。
第三,人心在感覺觀念方面所發生的這些作用,在被反省時,就成了另一套觀念系統(它們是從所謂“反省”的那種知識來源來的),因此,在考察了簡單的感覺觀念以後,我在這地方來考察這些作用是適當的,不過關于組合、比較和抽象等等作用(方才所提到的),我以後還有機會再來詳論。
15 這些是人類知識底起源——上邊我已經·簡·略·地、正確地、(我想是這樣的)敘述了·人·類·知·識·底·起·源·史,敘述了人心底原始對象是由哪裏得來的、並且敘述了它用什麼步驟,逐漸貯蓄了各種觀念,然後再用以形成各種可能的知識。至于我底敘述是否正確,則我們必須求助于經驗和觀察。因爲考察真理的最好途徑,是要如實地來考察它們,不應該依靠自己所想象的,或依靠他人教我們所想象的。
16 求助于經驗——正確說來,事物底觀念所以能進入理解,我只發現了這唯一的途徑。別的人們如果有天賦的觀念,或印入的原則,讓他們自己享受那些東西好了,他們如果自己真相信有那些觀念,則我們自然不能否認他們享受了他們鄰人所不能享受的權利。我所說的,只限于我在自身所發現的,而且是契合于一般人底觀念底真相的。我們在考察了各時、各地、各教的人生全部以後,就可以看到,他們底觀念都依靠于我們所建立的那些途徑,而且契合于這個方法底各個部分和各個等級。
17 黑暗之室——我並不擅敢來教人,我不過來研究罷了。因此,我在這裏仍不能不重新自白說,就我看來,知識進入理解的通路,實在只有內外兩種感覺。就我們所能發現的,只有這些感覺能成爲·暗·室中的窗子,把光明透進來。因爲我想,人底理解正同暗室差不多,與光明完全絕緣,只有小孔能從外面把外界事物底可見的肖象或觀念傳達進來。進到那樣一個暗室中的畫譬如果能停在那裏,並且能有秩序地存在那裏(如有時所見的)則那正同人底理解中一切視覺底對象以及物象底各種觀念差不多。
我猜想,人底理解所以能得到並保留各種簡單的觀念同觀念底情狀,所以能對它們發生其他作用,就是遵循著這些途徑的。現在,我就進而詳細考慮一些簡單的觀念和它們底情狀。
……《人類理解論》第11章 人心底分辯能力以及其他作用在線閱讀結束,下一章“第12章 複雜觀念(complex ideas)”更精彩的內容等著您..