當雷福德·斯蒂爾熱情地向他打招呼時,巴克不知道該怎麼反應。他十分感激 三位朋友對他的熱忱與坦率,然而,又有某種東西使他略顯不安,因而顯得有些拘 謹。他對于這種教友式的情誼還沒有完全適應。這次會議的議題是什麼呢?“災難 之光”的成員一般總是定期碰頭的,看來,這次臨時會議一定是爲了某個重要事件 召集的。
巴克發現,切麗在向自己打招呼時,是那樣殷切地望著他,但並沒有像斯蒂爾 和布魯斯·巴恩斯那樣來擁抱自己。她的態度有所保留,這當然是他的過錯。他們 幾乎才剛剛認識,然而很明顯,他們兩個之間的關系已經産生了某種奇妙的變化。 他們都給予了對方某種明白無誤的表示:他們開始了相互之間的交往;而且,在一 張留給切麗的便條中,巴克承認,他已經被她吸引住了。然而,他必須小心行事。 他們都剛剛皈依了教會,剛剛開始探索未來的前景。只有傻瓜才會在這個時候糊塗 地開始一場戀愛。
然而,他不正是一個傻瓜嗎?巴克心想。他在信仰基督之前竟然白白費這麼 多年,而在這些年中他只是一心想當個好學生,當個
際知名的記者或所謂的知識 分子!可是,如今他是怎麼了,竟然爲偷聽了上司的談話而感到內疚?過去,他從 不會爲偷聽了人家的電話而感到絲毫自我責備的。爲采訪到一篇故事,他玩弄過多 少花招、伎倆,說過多少謊言,這些加在一起足夠寫出一部書了。如今,這種微不 足道的小事竟勾起了他在良心上的自責,這是否意味著他已經變成了一個與上帝同 在的好記者?
雷福德察覺到了巴克的不安和切麗的遲疑,然而,給他印象最深的則是布魯斯 的面容在瞬息間的變化。當雷福德談到他工作中的麻煩時,布魯斯露出了長者般的 笑容。當巴克進門時,他也露出了成熟的微笑。可是轉瞬間,他的面上又罩上了一 層愁雲,他的笑容消失了。顯然,這位牧師也不能很好地控製自己的情緒。
雷福德只是最近才變得敏感了。在妻子和兒子失蹤之前,他從未掉過淚。他一 直把多情視爲脆弱和缺少男子味。然而自從失蹤事件發生以來,他目睹了許多男人 悲痛慾絕,痛哭流涕的樣子。
對于雷福德和切麗來說,家庭中另兩名成員的失蹤使他們切身地感受到一種悲 哀。曾經有一些日子,由于同時失去了兩位人,雷福德憂問得簡直不知道自己是 否還能活下去。過去他怎麼會如此遲鈍,缺乏
恤?作爲一位丈夫和父
,他是多 麼的不稱職!
好在還有布魯斯,他一直是一位聰明的牧師。他雖然也失去妻兒,但在衆多的 人當中,他對于基督的複臨顯然較有心理准備。在布魯斯的支持和這個屋子裏其他 兩名成員的幫助下,雷福德才有了繼續生活下去的勇氣。如今雷福德感到,他們不 僅僅要生存下去,還應該有所作爲。他開始相信,他——還有“災難之光”的所有 其他成員,馬上要付諸行動,盡管這或許會給他們帶來某種危險。
布魯斯·巴恩斯終于開口了,他努力克製著他的頭腦中的疑慮或者猶豫。這位 年輕的牧師努力使雙不要顫抖,兩眼中充滿了淚
。
“我想和你們幾位談談。”他將身略向前傾了傾,停頓片刻,努力使自己鎮 靜下來。“由于這些天來紐約每時每刻都會傳來新的消息,因此,我一直在收看有 線新聞網的新聞廣播。雷福德,你說你沒看最近的新聞廣播,切麗,你呢?”切麗 搖了搖頭。“巴克,我猜想,卡帕斯亞每次發布新消息,你都會及時得到的。”
“今天我沒得到什麼消息。”巴克說,“直到快下班的時候,我才趕去辦公室 打個照面。”
布魯斯的臉上重新又布滿了愁雲。他歉意地笑了笑。
“不是什麼了不得的壞消息。”他說,“我只是感到自己對你們負有重大的責 任。你們知道,我在努力維持著這個教區的活動,可是,這種努力與我對于《聖經》 中的預言的研究來說,簡直微不足道。這些天來,我一直在日以繼夜地鑽研《聖經》, 我感到了上帝加在我身上的壓力。”
“上帝的壓力?”雷福德重複了一句。這時,布魯斯突然痛哭起來。切麗伸出 兩手,緊緊握住他的一只手,雷福德和巴克也伸出手,輕輕地慰撫著他。
“真是太難了。”他努力地想表達出自己內心的感受。“我知道不單是我,你 們每一個來做禮拜的人都經曆了這場變故。我們所有的人都失去了人,我們都感 到傷痛。然而,更爲不幸的是,我們都失去了真理。”
“可是,我們如今已經找到了真理。”切麗說,“上帝通過你使我們找到了真 理。”
“我知道。可是,我的心裏充滿了各種矛盾的念頭,而且也不知道將來會發生 什麼/布魯斯說,“沒有了家庭,這所房子顯得這麼空曠,如此的冷清和寂靜,有 時,甚至到了晚上我都不敢回家。我就一直在教堂讀《聖經》,直到我昏昏沈沈地 睡著爲止。到了早晨,我才回家洗個澡,換服,然後又回到教堂裏來。”
“的確十分不幸。”雷福德將目光移開了。倘若是他,他就會叫別人換一個話 題,由此轉入這次會議的議題。可是,布魯斯完全屬于另一類人,什麼時候談論正 題,怎樣開始,他有他的一套習慣。
布魯斯用面巾拭去了淚,其他人也都坐回到座位上。當布魯斯再一次開口時, 他的嗓音仍有些嘶啞。“我的確感到自己有些不堪重負。有一個習慣我從來就沒有 養好,就是每大的讀經。過去我總是擺出一副老信徒的樣子,也是所謂的專職神職 人員的樣子,其實,我一直對《聖經》漠不關心。如今我才發現,我對信仰的理解 簡直是太膚淺了。”
布魯斯終于擡起了頭。“如今我明白了人們所謂的‘飽食主話’是什麼意思了。 有的時候,我一連幾個小時坐在那裏讀《聖經》,完全沒有了時間的概念。我忘記 了吃飯、睡覺,有時會一邊流著眼淚,一邊做著禱告。有的時候,我從椅子上滑下 來,跌在地上,大聲地請求上帝將真理啓示給我。最可怕的是,上帝真的這樣做了。”
這時巴克在一旁注意到,雷福德和切麗不約而同地點了點頭,對布魯斯的話表 示贊同。巴克比他們父女倆信仰基督要晚,但他同樣也感到了某種如饑似渴的需求。 布魯斯到底獲得了什麼啓迪?他是不是在說,上帝已將重要的信息啓示給了他?
布魯斯深深吸了一口氣,立起身。他走到桌子的一角,坐在桌子上,俯身對他 們三個說道:“我希望你們能夠爲我祈禱。上帝正……
顛覆之神第二章先知號聲未完,請進入下一小節繼續閱讀..