經典書庫>科幻小說>外國科幻>海底兩萬裏>第十二章 大頭鯨和長須鯨

《海底兩萬裏》第十二章 大頭鯨和長須鯨

外國科幻作品

  在8月13日至14日夜間,諾第留斯號航行的方向還是往南。我想在合恩角的緯 度上,它要把船頭移轉向西,這樣就可以再到太平洋,完成它的世界周遊。實際 它並不這樣做,仍然繼續向南極地區駛去。那麼,它要到哪裏去呢?

  到南極去嗎?那真是瘋了。我開始想,船長的大膽狂妄很足以證明尼德·蘭 的顧慮同恐懼是合理的。

  幾天以來,加拿大人不跟我談他的逃走計劃。他變成不愛說話,差不多完全 沈默了。我看出這種無限期延長的囚禁使得他很難受。我感到他心中所累積的憤 怒是怎樣強烈。當他碰見船長的時候,他的眼睛燃起yin沈可怕的火光,我時常害 怕他那暴烈天xing可能使他走極端。8月14日這一天,康塞爾和他到我房中來找我, 我問他們來看我的理由。

  “先生,”加拿大人口答我,“我只有一個問題向您提出來。”

  “您說吧,尼德。”

  “您想,諾第留斯號船上一共有多少人?”

  “我說不上來,我的朋友。”

  “我覺得,"尼德·蘭立即說,“這船的駕駛並不需要很多的人員。”

  “是的,“我回答,”在目前的情況中,大約至多有十個人就足以駕駛了。 "“那麼,”加拿大人說,"爲什麼可能有這麼多的人呢?”

  “爲什麼?"我立即說。

  我眼光盯著尼德、蘭,他的意圖很容易了解。

  “因爲,”我說,“據我所有的推想,據我所了解的船長的生活,諾第留斯 號不僅僅是一只船。跟它的船長一樣,它對于與陸地斷絕了所有關系的人們來說, 又是一個躲藏chu。"“可能是這樣,”康塞爾說,“不過諾第留斯號只能收容一定 數目的人,先生可以估計一下它的最大數目嗎?”

  “康塞爾,你這話怎麼說?"

  。“就是用算法來估計。根據先生所知道的這船的容積。

  可以知道它含有多少空氣,另一方面又知道每個人的呼吸作用所消費的空氣, 將這些結果跟諾第留斯號每二十四小時必須浮上shui面來調換空氣相比較。.."康塞 爾沒有把話說完,但我很明白他指的是什麼。

  “我了解你的意思,”我說,“並且這種計算也很容易做到,然而那只是一 個很不確實的數字。"“那沒關系。”尼德,蘭堅持著又說。

  “下面就是對于這問題的算法,”我回答,“每個人每小時消費一百升·空 氣中含有的氧,二十四小時就消費二千四百升含有的氧。這樣就可以求出諾第留 斯號含有多少倍的二千四百升空氣來。”

  “正是。”康塞爾說。

  “可是,”我又說,“諾第留斯號的容積是一千五百噸,一噸的容積是一千 升,諾第留斯號含有一百五十萬升的空氣,拿二千四百來除…"{“我用鉛筆很快 地計算:“所得的商數是六百二十五。這就是說,諾第留斯號所有的空氣可以供 應六百二十五人在二十四小時內呼吸之用。”

  “六百二十五人!尼德·蘭一再說。

  “您要相信,”我又說,“乘客:、shui手和職員都算上,我們還不及這數字 的十分之一。

  “這對于三個人來說,還是過多了!”康塞爾低聲說。

  “可憐的尼德,所以我只能勸您忍耐了。”

  “比忍耐還要進一步,”康塞爾回答,“只能聽天由命了”“總起來說,” 我又說、“尼摩船長也不可能老是往南走!

  他總有要停止的時候,就是到了冰山面前也罷!他總要回到有人居注有文化 的海中來!那時候,就可能有機會執行尼德·蘭的計劃了。”

  加拿大人搖搖頭、手摩一下前額,不回答,走了。

  “請先生允許我說出我對他的看法,”康塞爾于是說,“這可憐的尼德老是 想他不可能有的一切。過去生活的一切都回到他心中來。我們所不能有的一切在 他覺得都很可惋惜,心中發生悔恨。他從前的回憶苦苦糾纏著他,他很傷心,很 難過。我們必須了解他的情況。他在這船上有什麼可做的呢?沒有。他不像先生 那樣,是一位學者,他跟我們不同,對于海中的美麗事物沒有同樣的趣味。他要 冒險不顧一切,只求走入他本guo的一個酒店中去!”

  很顯然,船上生活的單調,對于習慣自由和積極生活的:加拿大人來說,是 不可忍受的。海上事件可能使他高興的是很少的。可是,這一無,一件偶然的意 外使他恢複了他從前當魚叉手時的最好日子。

  早上十一點左右,諾第留斯號在大洋面上,航行在成群的鯨魚中間一這個遭 遇並不使我驚異,因爲我知道這些動物受人過度的追擊,都躲到兩極邊緣、高緯 度的海shui中來一鯨魚類在海上事業方面所起的作用,對于地理上發現的影響是很 重大的。鯨魚類,首先吸引著已斯克人)、其次亞斯豆裏”①人、又其次英guo人 和荷蘭人,追隨在它後面,使他們不怕大洋的危險,帶領他們從地球這一極端到 那一極端。

  我們坐在平臺上,海上風平lang靜。是的,這些緯度地區正給我們帶來美麗的 秋天。是那個加拿大人——他不能搞錯——指出東方天邊有一條鯨魚、注意地看 一下,我們看見它的灰黑se的脊背在距離諾第留斯號五海裏的海面上,不停地浮 起來、沈下去。

  “啊!,尼德·蘭喊道:"如果我是在一般捕鯨船上,現在慨是使我痛快的一 次遭遇t!那是一條身軀巨大的鯨魚!

  請看它的鼻孔有多大的氣力,噴出了混有氣tishui柱!真可恨!我爲什麼被 綁在這塊鋼板上呢!”

  “怎麼。"我回答,“尼德,您還沒有打消您哪打鯨魚的老念頭嗎?”

  “先生,打鯨魚的人能夠忘記他從前的手藝嗎?他能夠厭倦這種捕捉所引起 的激動嗎?”

  “尼德,您從沒有在這一帶海中打過鯨魚嗎?”

  "從沒有,先生。、我只在北極海中打鯨魚,就在白令海峽和臺維斯海峽一 帶。”

  “那麼,南極的鯨魚對您來說還是陌生的。您以前捕捉”的都是平常的白鯨, 它並木敢冒險通過赤道的溫熱海shui。”

  “啊!教授,您給我說什麼呀?”加拿大人用相當懷疑的口氣回答。

  “我說的是事實哩。”

  “好嘛!⑹率擔≌谡舛禱暗奈遙僥臧胍鄖埃诒蔽?5度,格陵蘭島附 近捕獲了一條鯨魚,它身上還帶著一般白令海峽的捕鯨船所刺中的魚叉。現在我 要問您,鯨魚在美洲西邊被刺中了,如果它沒有繞合恩角或好望角;通過赤道, 它哪能死在美洲東邊呢?”

  “我跟尼德朋友的想法一樣,”康塞爾說,“我等著聽先生的答複哩。”

  “朋友們,先生的答複是這樣,鯨魚類是有地方……

海底兩萬裏第十二章 大頭鯨和長須鯨未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第十二章 大頭鯨和長須鯨第2小節