經典書庫>科幻小說>外國科幻>海底兩萬裏>第十一章 薩爾加斯海

《海底兩萬裏》第十一章 薩爾加斯海

外國科幻作品

  諾第留斯號行駛的方向沒有改變。所以,再回到歐洲海岸去的所有希望暫時 都要抛棄了。尼摩船長仍是把船頭指向南方。他帶我們到哪裏去?我不敢設想。

  這一天,諾第留斯號走過了大西洋很新奇的一部分海面。大家知道大西洋中 有那名爲“漩流”的大暖流存在。暖流從佛羅裏達灣出未,向斯勃齊堡灣流去。 但在流入墨西哥灣之前,在北緯44度左右,暖流分爲兩支:主流奔向愛爾蘭和挪 威海岸,支流彎折向南,與阿棱爾群島在同一緯度,然後抵達非洲海岸,畫一個 長長的橢圓形,回到安的列斯群島。

  可是,這條第二支流一一與其說是手臂般的支流,不如說是項圈一般的環流 一形成許多暖流圈,把這部分冰冷、平靜和不動的大西洋圍繞起來,名爲薩爾加 斯海。這是大西洋中的真正湖沼,大暖流的shui要繞這湖一周,非三年的時間不成。

  薩爾加斯海,嚴格說起來,那海shui遮覆了整個廣大的大西洋洲。某些作家甚 至承認,那些散布在這海面的無數草葉,是從這古代大陸的草地分出來的。情況 可能是這樣,就是這些草葉植物,昆布、海帶和黑角菜之類,是來自歐洲和美洲 海岸,被大西洋暖流一直帶到這邊海中來的。

  此刻諾第留斯號走的地方就是上面說的這個海,是真正的一片草場,是昆布 、海帶、黑角菜、熱帶海葡萄形成的很厚、很密、很緊湊的地毯,船頭要費很大 力量才能把它沖開。

  所以,尼摩船長不願把他的機輪糾纏在這草葉堆裏面,他讓船在shui面下幾米 深的shui層中行駛。

  薩爾加斯這個名字出自西班牙語,意思是海藻。這海藻是浮shui藻,或承灣藻, 主要構成這廣大的草葉海面。根據《地球自然地理》的作者、科學家莫利的意見, 這些海産植物爲什麼在大西洋這一帶平靜海shui中齊集團結起來,理由是這樣。

  他說:“我們可以拿出來的說明,我以爲就是從人人都知道的一種經驗所得 到的結果。把軟木塞碎片或其他浮ti的碎片放進一盆shui中,使盆中的shui作圓形的 運動,我們就看見那些分散的碎片成群地聚在shui面的中心,即最不受激動的部分。 在現在我們留意的這個現象中,那盆是大西洋,暖流是圓形的shui流,薩爾加斯海 是浮ti齊來團聚的中心。”我贊同莫利的意見,我又可以在這普通船只很難達到 的特殊環境中,研究這種現象。在我們頭上,浮著從各chu漂來的物在這些紫黑se 的草葉中間堆積著的,有從安第斯基山脈拔下來、由亞馬遜河或密西西比河浮來 的大樹幹,門。無數遇難船的殘骸,龍骨或艙底的剩余,破損的船板,上面堆滿 蛤階和荷茗兒貝,十分沈重,不可能再浮上洋面來。

  3月22日整天,船都在薩爾加斯海中行駛,喜歡吃海産植物和介殼類的魚類, 在這裏可以找到豐富的食糧。第二天,大西洋又恢複經常看見的面貌了。

  自此以後,從2月23日至3月12日十丸天中,諾第留斯號在大西洋中間,帶著 我們走的經常速度爲每二十四小時,一百裏。尼摩船長很顯然要完成他海底周遊 的計劃;我並不懷疑他繞過了合恩角後,打算再回到太平洋的南極海來所以尼德 ·蘭的懼怕是有理由的。在這些海面上,沒有島嶼,逃走的企圖是不用再想了。 要反對尼摩船長的意志,更沒有什麼方法;唯一的辦法就是服從。因爲一件不可 能從強力或計謀得到的事情,我喜歡想,或者是可以用說服的方法得到的。這次 旅行結束後,尼摩船長有我們發誓不泄露他的生活秘密的保證,難道還不讓我們 自由嗎?這是拿名譽來擔保的誓言,我們必然遵守。不過這個微妙問題需要跟船 長商談。那我去要求恢複自由,是不是合適,受歡匹呢?他本人在當初不是已正 式說過,他的生活的秘密,是需要我們永遠禁閉在諾第留斯號船上來得到保證嗎? 四個月來,我對于這事的沈默,在他看來,不就是我對于自己所chu地位的默認嗎? 又來討論這個問題,結果恐怕是引起他爲疑慮,以致將來有好機會到來,我們要 實行逃走計劃的時候,豈不更加困難了嗎?所有這些理由,在我心中翻來覆去, 就是細加較量,慎重考慮,也不能決定,我提出來和康塞爾談,他跟我一樣,很 是爲難。總之,雖然我不很容易失望:但我明白我重見世人的機會是一天一天減 少了,特別是在尼摩船長大膽向大西洋南方奔馳的時候!

  在我上面說的這十丸天期間內,我們旅行中沒有發生什麼特別意外事件。我 很少看見船長。他工作忙。在圖書室裏面,我時常看見有些書,特別是生物科學 的書,他翻開擺在那裏。我的關于海底秘密的著作,他翻閱了,在書邊上寫滿批 注,有時駁斥我的理論和我的系統。但船長僅只是這樣清除我書中的不正確部分, 他很少跟我討論某些問題。

  有時,我聽到大風琴發出抑郁沈悶的聲調,他彈奏時,富有表情,不過他單 在夜間彈奏,在最秘密的黑暗中間,當諾第留斯號沈睡在荒漠的海洋中間的時候。

  在這部分的旅行中,我們整天在shui面上航行。海好像是被人造棄了的一樣。 只有幾艘帆船,運貨物到印度,向好望角駛去。一天,我們被一只捕鯨船的小艇 追逐,他們一定認爲我們的船是價值很大的巨大鯨魚。但尼摩船長不願使那些勇 敢的打魚人白費時間和氣力,他叫船潛入shui中,結束了他們的追逐。這個意外事 件使尼德·蘭發生濃厚興趣。

  我想,加拿大人對我們這條鋼板鯨魚沒有被打魚人的魚叉叉死,心中一定覺 得很可惜,我想我大概沒有想錯。

  康塞爾和我在這個期間所觀察到的魚類,跟我門在別的緯度下研究過的,並 沒有多大差別。主要是那種可怕的軟骨魚屬中的一些魚,它們分爲三個亞屬,一 共不下三十二帶條紋的鲛魚,五米長,扁扁的頭比身軀還大,尾鳍作圓形,背上 有七條平行斜下的黑se大帶:其次是珠子鲛魚,灰se,鰓間穿有七個孔,單有一 個脊鳍,長在身上中間部份。

  又有大海狗走過,從前人們曾把它當做貪食凶惡的海魚。

  一隊一隊漂亮的瘋魔海豬,整整有好幾天陪著我們。

  它們五六條一群,像狼在鄉間那樣。它們的身子長三米,上面黑se,下面紅 白se,帶有很罕見的小斑點。

  這次魚類觀察終于結束,康塞爾把一大群飛魚加以分類。看海豬獵取這些飛 魚,十分准確,再沒有更新奇的了。

  不管它飛走的路程遠近,不管它飛出的曲線多高,就在諾第留斯號上面也扡, 不幸的飛魚老是碰到海豚的張開的嘴,把它迎接過去。這些飛……

海底兩萬裏第十一章 薩爾加斯海未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第十一章 薩爾加斯海第2小節