經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>大偵探十二奇案>第11樁 赫思珀裏得斯的金蘋果第2小節

《大偵探十二奇案》第11樁 赫思珀裏得斯的金蘋果

第2小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續大偵探十二奇案第11樁 赫思珀裏得斯的金蘋果上一小節]  “完全對。”

  “您的這種立場的背景是什麼呢?”

  埃默瑞·鮑爾微微一笑,說:“我看你贊同這個觀點。嗯,波洛先生,這很簡單嘛,因爲我認爲我知道那個金杯目前在何人手中。”

  “這倒挺有意思,那個人是誰啊?”

  “魯本·羅森塔爾爵士。他不僅是一位收藏家同行,當時還是一個跟我有私仇的人。我和他曾經在好幾筆生意上是競爭對手——總的來說,我都占了上風。我們倆的敵意在爭購這個金杯時達到了頂點。雙方都下了決心要擁有它。這多多少少是面子攸關的事。我們各自指定的代理人在爭購中彼此叫價。”

  “您的代理人最終出高價獲得了這個寶物,是不是?”

  “不完全是。我爲了預防萬一還另外雇用了一個代理人——公開身份是個巴黎商人。你明白,我們倆誰也不想向對方讓步,甯願讓一位第三者買走那個金杯;事後我當然可以再悄悄跟那個第三者接觸——那就是另一種不同的局面了。”

  “其實是耍了一個小小的花招。”

  “對。”

  “這事成功了——隨後魯本爵士立刻發現自己上當受了騙。”

  鮑爾微微笑了。

  這是一種狡猾的微笑。

  波洛說:“現在我看清形勢了。您認爲魯本爵士爲了決心要立于不敗之地,故意組織了那起盜竊案嗎?”

  埃默瑞舉起一只手。

  “哦,不,不!還不至于那麼粗野。結局是——沒過多久,魯本爵士大概買到了一個文藝複興時期的金杯,出chu不詳。”

  “警方想必通報了那個金杯的形狀吧?”

  “這個金杯大概不會給放在公開展覽的場所。”

  “您以爲魯本爵士明白自己已經擁有了它,也就心滿意足了嗎?”

  “是的。再者,我如果接受了侯爵的退款——魯本爵士後來想必就可以跟侯爵私下成交,這樣那個金杯就合法地歸他所有了。”

  他停頓片刻,又說:“但是我保留了合法的擁有權,這樣就可以把它收回來。”

  “您是說,”波洛直截了當地說,“您可以設法讓人從魯本爵士那裏再偷回來嗎?”

  “不是偷,波洛先生。我原來就該收回我的寶物。”

  “可我猜您沒有取得成功?”

  “那是因爲一個很好的原因:羅森塔爾從來沒得到那個金杯!”

  “這您是怎麼知道的?”

  “最近出現了石油gu權的合並。羅森塔爾和我的利害關系相一致了。我們現在是盟友而不再是敵人。我便坦率地跟他談起這事,他立刻向我保證那個金杯從來就沒到過他手中。”

  “您相信他嗎?”

  “相信。”

  波洛若有所思地說:“那您這十年來一直像英guo俗話所說的,攻擊錯了目標,白花了力氣?”

  那位金融家苦澀地說:“對,這就是我一直幹的傻事!”

  “那現在——一切都要從頭做起啦?”

  對方點點頭。

  “這就是你把我找來的原因吧?我就是你放出去嗅聞難以追蹤的微淡臭迹的那條狗——相當難以追蹤。”

  埃默瑞·鮑爾幹巴巴地說:“這事要是很容易辦,我也就無須找你啦。當然,你如果認爲這事不可能——”

  他倒找到了正確的字眼。赫爾克裏·波洛頓時坐直身子,冷冷地說:“我從來不認識不可能這個字眼兒,先生!我只是在自問——這事足以叫我有興趣接辦嗎?”

  埃默瑞·鮑爾又微微一笑,說道:“要是有興趣——你盡可提出酬勞費。”

  這個矮個子朝那個大人物望一眼,輕聲說:“您真那麼想要那件藝術品嗎?我想肯定不是!”

  埃默瑞·鮑爾說:“這麼說吧,我跟你一樣,從不接受失敗。”

  赫爾克裏·波洛低下頭說:“嗯,要是這麼說的話——我明白了……”

  2

  瓦格斯塔夫警督十分感興趣。

  “那個金杯嗎?是的,我全記得。當時我在這邊負責調查這個案子。你知道,我會說點意大利話,還到了意大利,跟一些花花公子交談呐。可那個金杯至今沒再露過面。真是奇怪極了。”

  “那你怎麼解釋呢?私下賣掉了嗎?”

  瓦格斯塔夫搖搖頭。

  “我不信。當然也有點可能……不,我的解釋簡單多了:那玩藝兒給藏了起來……而惟一知道藏在哪兒的那個人已經死了。”

  “你是指卡西嗎?”

  “是的,他可能把它藏在意大利什麼地方了,要麼就是已經把它私運出了這個guo家。不過他把它藏了起來,藏在哪兒,那就一定還在那兒呢。”

  赫爾克裏·波洛歎口氣。

  “這是一種羅曼蒂克理論。珍珠給封在石膏模型裏——那個故事叫什麼來看——《拿破侖半身雕像》,對不?不過在這個模型裏不是珠寶——而是一個實實在在的大金杯。你會想象那可不大容易藏,對不對?”

  瓦格斯塔夫含含糊糊地說:“哦,我不知道。我想也許能辦到。藏在地板下面——類似這樣的辦法。”

  “卡西有自己的住房嗎?”

  “有——在利物浦,”他笑一下,“不會藏在那兒的地板下面。這點我們已經肯定了。”

  “他有家人嗎?”

  “妻子是那種規規矩矩的女人——患肺結核。對她丈夫那種生活方式擔心得要死。她信奉宗教——一名虔誠的天主教徒——卻下不了決心離開他。她在幾年前已經死了。女兒隨母qin——當了一名修女。兒子就不同了——是個跟父qin一模一樣的兒子。我最後聽到他是在美guo尋歡作樂呐。”

  赫爾克裏·波洛在他的小筆記本裏寫上“美guo”。他問道:“卡西的兒子有沒有可能知道那個金杯的藏chu呢?”

  “我想不會。否則早就到買賣贓物的人手中了。”

  “那個杯子也可能給熔化了。”

  “也許我該說這很可能。可我鬧不清楚——那對收藏家來說可是個價值連城的玩藝兒——而且收藏家還會耍不少鬼把戲,這你會大吃一驚的!”瓦格斯塔夫一本正經地說,“我認爲收藏家們有時根本就沒有什麼道德觀。”

  “哦!羅森塔爾爵士如果也在耍你所謂的‘鬼把戲’,你會感到驚訝嗎?”

  瓦格斯塔夫冷笑一下。

  “我不會單單責怪他。就對待藝術品這方面來說,看來他並非太嚴格認真。”

  “那個團夥的其他成員怎麼樣了?”

  “李可維蒂和杜布雷都給判了重刑。我想他倆現在也該刑滿出來了吧。”

  “杜布雷是個法guo人,對不?”

  “對,他是那個團夥的頭腦。”

  “還有其他成員嗎?”

  “還有一個姑娘——他們一向管她叫紅凱蒂。她僞裝到人家當保姆,然後打探……

大偵探十二奇案第11樁 赫思珀裏得斯的金蘋果未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第11樁 赫思珀裏得斯的金蘋果第3小節上一小節