經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>大偵探十二奇案>第7樁 克裏特島神牛第2小節

《大偵探十二奇案》第7樁 克裏特島神牛

第2小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續大偵探十二奇案第7樁 克裏特島神牛上一小節]:“他——一下子老多了。”

  “近一年嗎?”

  “是的。他垮了——只像他過去的一個影子了。”

  波洛沈思地點點頭,然後說:“他當初同意他兒子的訂婚嗎?”

  “哦,同意。您知道,我們家的土地跟他們家的土地相連。我們家也有好幾代人住在那裏了。我和休訂婚時,他挺滿意。”

  “現在呢?他對你們倆撤銷婚約怎麼說呢?”

  姑娘聲音有點發顫地說:“昨天上午我遇見了他。他看上去可怕極了。他用雙手握著我的手,說:‘這事對你太殘酷了,我的姑娘。可這小夥子做得對——他只能那樣做。’”

  “所以,”赫爾克裏·波洛說,“你就找我來了?”

  她點點頭,問道:“您能幫我做點什麼嗎?”

  赫爾克裏·波洛答道:“我現在還不知道。不過我至少可以去一趟,qin自去看看。”

  2

  休·錢德拉的健壯ti魄給赫爾克裏·波洛留下的深刻印象超過了其他方面。高高的個子,ti態無可挑剔地勻稱,寬肩膀,厚實的song脯,一頭淺棕se頭發。他渾身散發著巨大的青春活力。

  他們一抵達戴安娜的家,立刻打電話給錢德拉上將,接著就去了賴德莊園,發現長長的露臺上已經准備好下午茶。那裏有三個男人正在等待他們到來。錢德拉海軍上將,白發蒼蒼,看上去比他的實際年齡老得多,肩膀好像讓過重的負擔壓彎了似的,眼神沈郁。他的朋友弗比舍上校正跟他相反,是一位健壯的幹癟老頭兒,一頭紅發,鬓角開始灰白了,一個閑不住、脾氣急躁的、敏捷的小老頭兒,有點像條狼狗——不過有一雙特別銳利的目光。他習慣皺起眉毛,低著腦袋朝前探,那雙銳利的目光咄咄逼人地審視著你。第三個男人就是休。

  “長得挺帥吧,對不對?”弗比舍上校說。

  他發現波洛正在仔細觀察那個年輕人,就用一種低沈的嗓音說。

  赫爾克裏·波洛點點頭。他跟弗比舍挨著坐在一邊。另外三個人坐在茶桌另一端,正在活躍而又有點不自然地交談。

  波洛小聲說:“對,他很健壯——漂亮,是那頭年輕的牝牛——對,可以說是那頭獻給波塞冬的牝牛……人類的一個健美的樣板。”

  “看上去健康得很,是不是?”

  弗比舍歎口氣,那雙銳利的目光斜視著掃了赫爾克裏·波洛一眼,然後說道:

  “要知道,我曉得你是誰。”

  “哦,這並不是什麼秘密!”

  波洛莊嚴地揚一下手。那手勢似乎在說他並不是一個無名之輩,他在用真名實姓出遊。

  過了片刻,弗比舍問道:“是那個姑娘把你找來——辦這件事吧?”

  “什麼事——”

  “小夥子休那件事啊……唔,我看出你全都知道了。我也十分明白她爲什麼去找你……真沒想到這類事也屬于你的職業範圍——我的意思是說這更應該屬于醫學治療方面的事嘛。”

  “無論什麼事都屬于我的職業範圍……這會使你感到驚訝的。”

  “我是指我不太明白她指望你能幹些什麼呢?”

  “瑪伯裏小jie,”波洛說,“是一名鬥士。”

  弗比舍上校友好而同意地點點頭。

  “是啊,她確實是個鬥士。她是個好孩子。她不會放棄的。可你要知道,有些事情是沒法兒鬥的。”

  他的面se忽然顯得既蒼老又疲倦。

  波洛把聲調壓得低些,謹慎地問道:“據我所知,這個家族有過——精神病史?”

  弗比舍點點頭。

  “只是偶爾發生,”他喃喃道,“間隔一代或兩代。休的祖父是上一次犯病的人。”

  波洛朝那邊三個人瞥了一眼。戴安娜正在很順利地控製著交談,一邊笑,一邊跟休開玩笑。你想必會說他們仨是世上無憂無慮的人。

  “犯瘋的時候是什麼樣子?”波洛輕聲地問。

  “那個老家夥最後變得相當粗暴。三十歲前他一直很正常——再正常不過了。隨後他開始有一點古怪,過了許久大家才注意到這一點。于是不少謠言便傳開了,人們開始議論紛紛。有些事倒是給捂住了。可是——嗯,”他聳起肩膀,“最後他瘋得越來越厲害,捂都捂不住了,可憐的老家夥!要殺人啦!不得不經醫生診斷,是瘋了。”

  他頓了頓,又說:

  “我相信他倒是活到高壽……休當然就是害怕這一點,所以不願意去看醫生。他害怕給禁閉起來,給關著再活許多年。這不能怪他。換了是我,也會那麼想的。”

  “錢德拉上將呢,他是怎麼想的?”

  “這事兒把他整個兒搞垮了。”弗比舍簡短地說。

  “他一定很愛他的兒子吧?”

  “他的兒子是他的一切。要知道,他的夫人是在一次劃船遊玩時,出了意外事故淹死的。孩子當時才十歲。從那裏起,他活著就是爲了這個孩子。”

  “他同他夫人的感情非常好嗎?”

  “他崇拜她。人人都崇拜她。她是——她是我所認識的女人當中最可愛的一位。”

  他頓了頓,接著突然問道:“想看看她的肖像畫嗎?”

  “非常願意看看。”

  弗比舍朝後推開椅子,站起來,大聲說道:“帶波洛先生去看一兩樣東西,查爾斯。他是一位不錯的鑒賞家。”

  海軍上將含含糊糊地揚一下手。弗比舍便沿著露臺走去,波洛跟在他身後。戴安娜一時收斂了臉上那種虛假歡樂的神情,顯出一種疑惑的痛苦表情。休也擡起頭,盯視著那個留著濃黑chun髭的矮個子。

  波洛跟隨弗比舍走進那棟房子。從陽光下一走進去,屋子裏顯得那麼昏暗,幾乎使他一時看不清兩旁的擺設。可他很快就意識到屋內到chu都擺著古老而漂亮的東西。

  弗比舍上校領他走進畫廊。帶有護牆板的壁上挂滿了錢德拉家族已故前輩的肖像畫。一些穿著宮廷禮服或海軍製服的男子,面容嚴肅而歡樂。另外一些婦女都穿著華麗的綢緞yi服,配帶著珠寶飾品。

  在畫廊盡頭,弗比舍停在一幅肖像畫下面。

  “是奧爾潘畫的。”他聲音粗啞地說。

  他們停下來,擡頭望著畫中的一個高個子婦人,手放在一條灰se獵犬的頸套上,她一頭棕紅se頭發,帶著充滿青春活力的表情。

  “那個男孩長得跟她一模一樣,”弗比舍說,“你是不是也這樣認爲?”

  “有些地方倒是很像。”

  “當然他沒有她的那種秀氣——那種女xing的氣質。他是個典型的男子漢——但是,從總的方面來說——”他突然頓住,“可惜的是他繼承了錢德拉家族當中惟一不該繼承的東西……”

  他倆沈默不語,四周充滿一gu沈郁的氣氛——好像那些已逝的錢德……

大偵探十二奇案第7樁 克裏特島神牛未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第7樁 克裏特島神牛第3小節上一小節