經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>死亡草>第十一章 死亡草第3小節

《死亡草》第十一章 死亡草

第3小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續死亡草第十一章 死亡草上一小節]

  “你想問什麼?”

  “當你提到兩個青年已經訂婚的時候,你說‘因此她的死才令人心碎。’不知道你是不是明白我的意思,在說這些話的時候,你的聲音聽起來不太對勁,不太讓人信服。”

  “你這人大可怕了,”班特裏太大說,“什麼你都知道,是的,我是在想另一件事情,但我不知道該不該講出來。”

  “應該講出來。”亨利爵士說,“無論你的顧慮是什麼,你都不該藏著它。”

  “好吧,是這樣的。”班特裏太大說,“一天晚上,實際上就是悲劇發生的前一天晚上,我碰巧在晚飯前出去,客廳的窗戶是開著的,我無意中看見傑裏·洛裏默與莫德·韋,他正在……吻她,當然了,我不知道這純粹是一種巧合,還是……我是說,誰也分不清楚。我知道安布羅斯爵士從來就沒有喜歡過傑裏·洛裏默,也許他知道他是什麼樣的年輕人吧。但有一點是肯定的,那姑娘,莫德·韋是真心傾情于他的。當她沒有戒備的時候,從她看他的眼神裏就能知道,我也覺得他們倆在一起比他與西爾維亞更般配。”

  “我得在馬普爾小jie之前提個問題,”亨利爵士說,“我想知道,悲劇發生後,傑裏·洛裏默娶了莫德·韋沒有?”

  “娶了,”班特裏太大說,“六個月之後,他們結了婚。”

  “噢!山魯佐德,名副其實的山魯佐德。”亨利爵士說,“想想你是怎樣開的篇,你只給我們一些什麼也沒有的骨架,看看現在我們是怎麼給它添上血肉的。”

  “別說得那麼瘆人好不好。”班特裏太大說,“別用血肉這詞。素食者就經常說‘我從不吃肉。’1說這話的那種聲調讓你看著你的小牛排倒胃口。柯爾先生就是個素食者。他早餐吃的東西,看上去就像是糠。這些彎腰駝背滿臉胡子的老朽就喜歡趕時髦,連襯yi也別出心裁。”

  1flesh指人或動物的肌肉。此段中作者用的是同一個詞。一一譯注。

  “多莉,究竟怎麼了?”她丈夫說,“你連柯爾先生穿什麼襯yi都知道?”

  “想哪兒去了,”班特裏太太嚴肅地說,“我只是打個比方而已。”

  “現在我需要對我前面的話加以修正。”亨利爵土說,“我得承認,這故事中的每一個人物都很有趣。我開始認識他們了,是這樣嗎?馬普爾小jie。”

  “人的本xing是很有意思的,亨利爵士。奇怪的是同一類型的人的行爲方式完全相同。”

  “兩個女人,一個男人。”亨利爵士說,“一個永久的話題——三角戀。這就是我們今夫問題的基調,對嗎?但願是的。”

  勞埃德清了清嗓子。

  “我一直在想,”說這話的時候有些缺乏自信,“班特裏太太,你說你本人也有些輕微的中毒症狀,是嗎?”

  “我能例外嗎?阿瑟病了,每個人都病了。”

  “這就對了,每個人都中了毒。”大夫說,“你們知道我的意思,在剛才亨利爵士給我們講的故事裏,一個人殺了另一個人,可他用不著把整屋子的人都殺了。”

  “我不明白,”珍妮說,“誰殺了誰?”

  “我是說,無論做這計劃的人是誰,都太離譜了。他既盲目地相信機會,更完全置別人的生命于不顧。我真不敢相信,一個人會故意給八個人下毒,目的只是想除掉八個人中的一個。”

  “我明白你的意思,”亨利爵土認真推敲後說,“我早該考慮到這一點的。”

  “這個作案的人他自己也中毒了嗎?”珍妮問。

  “那天晚上誰沒有在家吃飯呢?”馬普爾小jie問。

  班特裏太太格搖頭。

  “每個人都在。”

  “除了洛裏默之外,我猜,他沒有一直呆在房間裏,對不對?qin愛的。”

  “是的,但他那晚上跟我們一起吃的晚飯。”班特裏太大說。

  “哦!”馬普爾小jie用另一種語氣說,“這可不一樣。”

  她惱火地皺著眉頭自言自語:

  “我真笨,實在是笨。”

  “勞埃德,你說得有道理。”亨利爵士說,“是啊,怎樣才能保證那姑娘,而且只是那姑娘被毒死呢?”

  “沒法保證,”大夫說,“這讓我得出這樣的結論,也許那姑娘並不是凶手要殺的人。”

  “什麼?”

  “在所有食物中毒事件中,結果往往是不確定的。幾個同時進餐,可能有兩個人中毒程度要輕一些,兩個重一些,而另一個可能會死去,就是這樣,沒有個准兒。但還有些其他因素需考慮進去,毛地黃是一種直接作用于心髒的葯,只是在某些情況下才用這種葯。那屋裏有一個人的心髒不好,這個人可能就是凶手的真正目標。因爲食入同樣劑量的毛地黃昔對有些人是致命的,而對其他人則不一定。這一點凶手可能是早就謀劃好了的。事件的結果正好證明了我的觀點,葯物對不同個ti的作用因人而異,具有不確定xing和不可靠xing。”

  “你認爲安布羅斯爵士,”亨利爵士說,“是凶手的真正目標嗎?看來那姑娘的死純屬yin差陽錯。”

  “他死後誰能繼承他的遺産?”珍妮問。

  “問得有道理,赫利爾小jie,這是職業警察要問的第一問題。”亨利爵士說。

  “安布羅斯爵土的一個兒子。”班特裏太太慢吞吞地說,“許多年前他們就鬧翻了。我認爲這孩子有些桀骜不馴,但安布羅斯無法剝奪他的繼承權。他是克洛德哈姆莊園的法定繼承人,因此,馬丁·伯西繼承了他父qin的封號和莊園。

  盡管如此,安布羅斯還有其他一些財産可以留給他選中的人。他把這部分財産留給了受他監護的西爾維亞。中毒事件後不到一年他就去世了.他死後我才知道這些背景。西爾維亞歸天後他也懶得再去重新立遺囑,我想那些錢要麼充了公.要麼就是留給了他兒子或者什麼別的qin戚,我不太記得了。”

  ,‘這麼說,能從他的死中獲益的兩個人,一個遠離出事現場,一個死了。”亨利爵土若有所思地說道,“這無法讓人十分信服。”

  “其他的那些女人還有誰能得到好chu?”珍妮問,“比如班特裏太大稱之爲‘貓眯’的那個。”

  “她的名字不在遺囑裏。”

  “馬普爾小jie,你沒在聽。”亨利爵土說,“你走神了。”

  “我正在想老巴吉先生的事,他是位葯品商。”馬普爾小jie說,“他家有一個年輕的管家,年輕得不但可以做他的女兒,連做外孫女都可以。他沒給任何人留下點什麼,包括家裏那堆侄兒侄女們,他們眼巴巴地指望得到他的遺産,等他去世的時候,你能相信嗎,他已暗中跟她結婚兩年之久。當然了,巴吉先生是位葯品商,是個粗魯的普通老頭子,而安布羅斯·伯西則……

死亡草第十一章 死亡草未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第十一章 死亡草第4小節上一小節