經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>犯罪團夥短篇集>第三章 粉紅色珍珠案

《犯罪團夥短篇集》第三章 粉紅色珍珠案

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  “你究竟在幹什麼?”塔彭絲問道。這時,她正走進“guo際偵探所”(牆上貼著醒目的橫幅——布倫特卓越的偵探大師們)的密室。她發現丈夫正俯伏在地板上的一大堆書上。

  湯米費勁地站了起來。

  “我正設法把這些書排放在壁櫥的最上層去,”他罵罵咧咧地說,“可那該死的椅子竟然垮了!”

  “這些到底是什麼書?”塔彭絲問道,隨手撿起一本,是《巴斯克維爾的獵犬》。“要是有時間,倒想再讀一遍。”

  “那你能明了其中的道理嗎?”湯米說著,仔細地拍了拍身上的灰塵,“追隨偵探大師日日夜夜之所見所聞——諸如此類的故事。你知道嗎,塔彭絲?我不得不承認我們對目前的行業或多或少僅是業余shui平——當然,從某種意義上講,業余shui平也還勉強可行。但是也可以這樣說吧,多學點技術也毫無壞chu。這些書描寫的都是卓越的偵探藝術大師們的破案故事。我打算試試他們不同的偵探風格,再把結果進行比較。”

  “嗯,”塔彭絲說,“我希望弄明白這些偵探大師們在現實生活中是如何過日子的。”她隨手又撿起了一本書,“你會發現當個桑代克是多麼困難。你絲毫不具備醫學經驗,法律知識也有待加強,而且,我還從未聽說科學研究是你的強項。”

  “或許不是吧,”湯米說,“但不管怎樣,我還是買了一套高質量的照相器材。我可以用他們來拍腳印、放大底片等等諸如此類的話我都可以幹。好了,mon ami①發揮一下你那點小聰明——你對這些東西又有何高見?”

  ①法語:我的朋友。——一譯注。

  他指著壁櫥的最下層。那裏面放著一件充滿未來主義se彩的晨yi,一對土耳其拖鞋和一把提琴。

  “這不是明擺著的嗎?我qin愛的華生。”塔彭絲說。

  “准確地說,”湯米說道,“是歇洛克·福爾摩斯的格調。”

  他抓起小提琴,手握琴弓,在琴弦上橫拖豎拉。那陣陣刺耳的噪音弄得塔彭絲痛苦地尖叫起來。

  正在這時,桌子上的蜂鳴器響了起來。這是個信號,告訴他們外面辦公室來了位顧客,正被辦公室接待員艾伯特攔在那兒交涉。

  湯米趕忙把提琴放回壁櫥,並一腳把書踢到辦公桌後面。

  “我們不必特別著急,”他蠻有把握地說,“艾伯特會施展伎倆穩住來人。他又會說我正忙著和倫敦警察廳通電話。

  塔彭絲,馬上回到你辦公室去,立刻開始打字。這會使辦公室顯得繁忙和活躍。不!這次不這樣。讓我再考慮考慮——

  對:你應該正在速記我的口述內容。在通知艾伯特把獵物送過來之前,我們可以先看看來者是誰。”

  他倆走近那設計得極爲藝術的窺視孔。透過它,外面辦公室的情況可以看得一清二楚。

  來人是位姑娘,年紀與塔彭絲相仿,高高的個子,微黑的面龐,桀骜不馴的表情,一雙目空一切的眸子。

  “yi著簡單,但十分引入注目。”塔彭絲評價道,“湯米,馬上放她進來。”

  一分鍾後,那位姑娘與鼎鼎大名的布倫特先生握手。而塔彭絲則坐著,裝模作樣地低著頭,手中拿著記事本和鉛筆。

  “這是我的機要秘書,魯賓遜小jie。”布倫特先生說道,習慣xing地揮了揮手,“你不妨想說什麼就說什麼。”隨後,他的身子靠在椅子背上,眼睛半睜半閉,以極爲疲憊的腔調說:“白天這個時候乘公共汽車來這兒,一定擠得夠嗆。”

  “我是乘出租車來的。”那姑娘說。

  “啊!”湯米像受了委屈似地歎了一聲。他以責備的目光盯著從她手套裏露出的一張藍se車票。那姑娘的眼睛追隨著他的目光,然後微微一笑,把那張車票抽了出來。

  “噢!你是看到了這張票。這是我從人行道上撿來的。

  我們隔壁的小朋友收藏這玩意兒。”

  塔彭絲咳嗽了一下,湯米狠狠地瞪了她一眼。

  “我們該談談正事了、”他輕松地說,“你需要我們的服務,小jie的名字是——”

  “金斯頓·布魯斯,”那姑娘說,“我們住在溫布爾登。昨天夜晚,一位夫人住在我們家,她丟了一顆貴重的粉紅se珍珠。聖文森特先生也和我們一塊兒吃的晚餐。在餐桌上,他偶然提到你們的偵探所。今天上午,我母qin叫我來見你,問一下你能否爲我們查清此事。”

  那姑娘緊繃著臉,顯得很不高興。很清楚,她和她母qin對這件事意見大相徑庭。她上這兒來是極不樂意的。

  “我知道了,”湯米說道,稍微有點困惑。“你們沒有通知警察吧?”

  “沒有,”金斯頓·布魯斯小jie說,“我們沒有那樣做。通知警察是很愚蠢的。說不准,那東西會滾到壁爐下去,或在哪個角落裏被發現。”

  “嗯!”湯米說,“幸好沒叫警察,否則那珠寶就只可能會完全失蹤了,是吧?”

  金斯頓·布魯斯小jie聳了聳肩。

  “人哪,總是喜歡如此大驚小怪。”她嘀咕道。湯米清了清嗓子。

  “是嗎?”他不解地說,“剛才,我真忙得不可開交——”

  “我完全理解。”那姑娘說道,站起身來。她眼裏迅速閃現出滿意的神se。對此,塔彭絲可絕對沒有漏掉。

  “然而,不管怎樣說,”湯米繼續說道,“我想我還是可以擠出點時間到溫布爾頓去一趟。你能把地址告訴我嗎?”

  “勞雷爾邸宅,埃奇沃思路。”

  “請把它記下來、魯賓遜小jie。”

  金斯頓·布魯斯小jie猶豫片刻,然後,她極不耐煩地說:“那好,我們恭候您的大駕。再見!”

  “這姑娘真古怪,”她走了之後,湯米說,“我還真對她揣摩不透。”

  “我在考慮會不會是她本人偷了那珠寶。”塔彭絲沈思道,“好吧,湯米,我們趕快把這些書收拾好,開車直接上那兒去。順便問一句,你這次准備扮演誰,又是歇洛克·福爾摩斯嗎?”

  “我想我真需要再效仿那大師實踐一下。”湯米說,“剛才,我就在那張車票上栽了跟頭,不是嗎?”

  “一點不錯,”塔彭絲說,“我要是你,我就絕對不會面對那姑娘貿然大試手腳——她像麥芒那般銳利。再者,她又很不高興。啊,多麼令人疼愛的姑娘!”

  “那麼,你對她已是了如指掌了,”湯米嘲諷道,“僅僅是看看她鼻子的形狀?”

  “我來告訴你我們會在勞雷爾邱宅發現什麼,”塔彭絲毫不理會湯米的情緒,“滿屋子谄上欺下的勢利小人,一個個都想往上流社會裏鑽,那父qin,倘若有父qin的話,肯定有個什麼軍銜。那姑娘也在那種生活圈子裏隨波逐流,而自甘墮落地偷了那東西。”

……

犯罪團夥短篇集第三章 粉紅色珍珠案未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第三章 粉紅色珍珠案第2小節