經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>萬聖節前夜的謀殺案> 第十八章

《萬聖節前夜的謀殺案》 第十八章

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  “過來,”奧列弗夫人說,“坐下。你怎麼了?好像很難受。”

  “我的雙腳痛死啦。”赫爾克裏·波洛說。

  “就怪你那雙該死的漆皮鞋,”奧列弗夫人回答說.“坐下.跟我說說有什麼要告訴我的,然後我要告訴你點事情,你聽了沒准大吃一驚!”

  波洛坐下來,舒展了一下tui說:“啊!好多啦!”

  “把鞋tuo了吧。”奧列弗夫人說,“把你的腳解放出來。”

  “不,不,那怎麼行呢。”波洛顯然覺得這樣太過分了。

  “哎呀.都是老朋友啦,”奧列弗夫人說.“要是朱迪思從屋裏出來也不會介意的。不是我說你,在鄉下穿什麼漆皮鞋呀。幹嗎不買雙好皮鞋呢?那些看上去像嬉皮士的男孩子穿的那種鞋也成啊。你知道嗎.那種鞋一蹬就穿上了,又從不需要擦—看樣子有一種特別的自淨過程。多省事。”

  “我根本不會喜歡那種東西的。”波洛—本正經地說,“真的不會!”

  “你的毛病在于,”奧列弗夫人一邊說一邊拆桌上的一小袋東西,一看就知道才買了不久,“你的毛病在于你一味地追求風度.心思全放在yi服呀、胡子呀、姿勢呀什麼的,完全不顧舒服不舒服.如今舒適可是一個大問題。人一過了五十,舒服不舒服就是第一位的啦。”

  “夫人,qin愛的夫人,我不敢苟同。”

  “是嗎.你最好聽我的,”奧列弗夫人說,“不然,就是自找苦吃。一歲年紀一歲人,不服老不行。”

  奧列弗夫人從紙袋中掏出一個漂亮的盒子,揭開蓋,她用兩個手指夾了一點裏面裝的東西送入口中,然後舔舔手指,又拿手帕擦了擦,順口小聲嘟囔了一句。

  “太粘了。”

  “你不再吃蘋果啦?從前老看見你手上拎著一袋蘋果.要不就是正在電.有時候袋子破了.蘋果滾得滿地都是。”

  “我不是跟你說過了嗎。”奧列弗夫人說,“我跟你說過我連看也不願意再看一眼蘋果了。

  不看。我討厭蘋果.興許有一天我會克服這種心理又吃起蘋果來—可是蘋果給我的聯想太糟糕了。”

  “你吃的是什麼?”波洛拿起顔se鮮豔的盒蓋,上面畫著一棵椰棗樹。“啊,改吃棗啦。”

  “沒錯,”奧列弗夫人答道,“是棗。”

  她又拿起一枚棗放人口中,去了核,扔到樹叢中滾了好幾下。

  “棗(早),”波洛說,“很不尋常。”

  “吃棗有什麼不尋常的?吃的人多著呢。”

  “不.不,我不是這個意思。不是說吃棗.是你說‘早’字讓我聽著覺得不尋常。”

  “爲什麼?”奧列弗夫人追問道。

  “因爲。”波洛說,“你一再給我指路,告訴該怎麼辦.你指明了方向.我願意聽你的.早晚.時間.到現在我才意識到事情發生的日期多麼重要。”

  “我不明白早晚跟這裏發生的事有什麼關系。沒牽涉到什麼具ti的時間。整個事情也不過發生在—僅僅五天之前。”

  “那件事發生在四天前.對.沒錯。但是對于發生的每一件事來說都有一個過去.過去與現在並非沒有任何關系.過去可以是昨天.也可以是上個月、去年.今天總是植根于昨天.-年、兩年,甚至三年前發生了一起謀殺案.一個孩子目睹了這次謀殺.正因爲那個孩子在過去的某一天目睹了這起謀殺案.她才會在四天前喪命.對吧?”

  “嘿,是的.至少我覺得沒錯。也許根本不是這麼回事。興許就是一個精神失常的人幹的,他以殺人爲樂.-玩shui就想把某人的腦袋摁在那兒不動。可以說成是一個心理變態者在晚會上盡情娛樂了一番。”

  “你當初請我來這兒不是出于這種想法吧.夫人。”

  “不是。”奧列弗夫人說.“當然不是。當時我不願意憑感覺辦事。現在我還是不願意跟著感覺走。”

  “我贊成。你說得對.要是不喜歡跟著感覺走,就得把事實弄個shui落石出。我費了很大的力氣想弄個明白,不過你也許不這麼認爲。”

  “就憑這裏走走那裏走走,跟人們聊幾句天.看他們是不是好人,然後問幾個問題?”

  “完全正確。”

  “那弄出什麼結果了嗎?”

  “弄清了一些事實,”波洛說,“這些事實到一定的時候按時間先後順序一排列就能說明問題。”

  “就這些嗎?別的還弄清什麼了嗎?”

  “沒有人相信喬伊斯.雷諾茲會說實話。”

  “是指她說目睹過一樁謀殺案?可我qin耳聽見她說了。”

  “對,她是說了,但沒有人相信是真的.因此,有可能不是實話。”

  “我怎麼覺得。”奧列弗夫人說.“你那些事實像是引你倒退了,沒有堅持你的立場,更談不上有什麼進展啦。”

  “事情要前後一致才行。比方說僞造遺囑的事,大家都說那個外guo女孩博得了上了年紀的富孀的歡心,老太太留下一份遺囑(或者說遺囑的一個附加條款),把全部財産留給了這個女孩.這遺囑是女孩子本人還是別人僞造的呢?”

  “還會有誰僞造遺囑?”

  “村子裏還有一個僞造文件的人.他曾經被指控過.但是因爲是初犯.並且情有可原.就被放過了。”

  “是一個新角se嗎?還是我早已知道的?”

  “你不知道他。他死了。”

  “哦?什麼時候死的?”

  “大約兩年前.具ti日期我不得而知.但我會查清的.他僞造過證件.而且住在本地。僅僅因爲交女朋友招來嫉妒.在一天深夜被人用刀殺死。我有一個想法.這些事故似乎比我們想象的聯系更緊密。有一些我們想象不出來.興許不是全都有聯系,而是有兩三樁。”

  “聽起來倒挺有意思,”奧列弗夫人說.“不過我不明白”

  “目前我也是,”波洛回答說.“不過我認爲日期可以對我們有幫助。具ti事件發生的日期,發生的地點,究竟發生了什麼.當時他們都在幹什麼。每個人都認爲那個外guo女孩僞造遺囑,也許,”波洛說,“也許大家都是對的。她不是直接受益人嗎?等一下—等一下—”

  “等什麼?”奧列弗夫人問。

  “我突然有個主意。”波洛說。

  奧列弗夫人歎了口氣,又拿起了一枚棗。

  “夫人.你回倫敦嗎?你還耍在這裏呆好長時間嗎?”

  “後天走,”奧列弗夫人回答說,“我再也呆不下去了.我還有好多事要辦呢。”

  “那.—你家裏,你搬了那麼多次,我都記不住是在哪兒啦,你家裏有客房嗎?”

  “我從來不肯說有。”奧列弗夫人說.“要是你一說在倫敦有一間空的客房.馬上就有人想租用.所有的朋友,還不僅僅……

萬聖節前夜的謀殺案 第十八章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀 第十八章第2小節