經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>abc謀殺案>第17章 波洛發表演講第2小節

《abc謀殺案》第17章 波洛發表演講

第2小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續abc謀殺案第17章 波洛發表演講上一小節]特點部分顯現出來。”

  “話語!”梅根·巴納德說。

  “嗯?”波洛疑問地望著她。

  “你剛才說的話,只是些言語之辭,它並不意味著什麼。”

  她講話的方式十分強烈,我認爲這與她的個xing有關。

  “語言,小jie,只是思想的外yi。”

  “哦,我倒認爲這有道理。”瑪麗·德勞爾說,“小jie,我真的是這樣認爲的。當你在談論事物的時候,你看來像是把自己的路子弄清楚了,這是常有的情形。有時,你做出判斷,可並不了解發生了些什麼事。談話總是能以某種方式引導出許多情況。”

  “人說‘多言反壞事’,我們這裏想要的恰恰相反。”富蘭克林·克拉克說。

  “你如何認爲,弗雷澤先生?”

  “我倒挺懷疑你所言之詞的實用xing,波洛先生。”

  “你怎麼想,托拉?”克拉克問。

  “我認爲反複談話的原則總會是對的。”

  “試想,”波洛建議道,“你們都重述一下案發前自己的回憶。克拉克先生,你先開始吧。”

  “讓我想想,卡邁克爾遇害那天早晨我去航海。捕了八條鲇魚,海灣風景非常怡人,我在家吃午餐,吃的是愛爾蘭炖品。在吊chuang上睡覺,然後喝茶,寫了幾封信,錯過了郵遞時間,便開車去佩恩頓寄掉信件。然後是吃晚餐,我也沒什麼不好意思說的,我又重新讀了一本e·耐斯比特的書,在孩提時代我就喜歡。然後電話響了——”

  “還有其它情況嗎,克拉克先生,現在回想一下,你那天早晨去海邊的路上碰到什麼人沒有?”

  “有許多人。”

  “你能記得他們中的一些什麼嗎?”

  “什麼也不記得了。”

  “你確信嗎?”

  “嗯,我想想,有個相當胖的女人——她穿著條紋的絲綢外yi,我還納悶,爲何她還帶著兩個小孩,兩個年輕人帶著只狐狗在海灘上扔石頭。哦,是的,那個長著黃頭發的姑娘在沐浴時尖叫。真好笑,這些事情是如何冒出來的?像是在沖印膠卷。”

  “你開了個好頭。那天晚些時候——在花園的情形,去郵局的情況?”

  “園藝工在澆shui……去郵局嗎?我幾乎撞上一個騎車人,那個笨女人遲疑不決,對著一個朋友大叫。我想那就是全部了。”

  波洛轉向托拉·格雷。

  “格雷小jie?”

  托拉·格雷用她那清晰、生動的聲音回答。

  “我早上爲卡邁克爾爵士chu理郵件——見到過管家。下午我想是在……寫信和做針線活。回憶起來挺困難的。那是很普通的一天,我很早就上chuang歇息了。”

  令我感到驚奇的是,波洛沒有再問。他說:

  “巴納德小jie,你可以回想起最後一次見你meimei的情形嗎?”

  “那大概是在她死前兩周。我回去過周六、周日。天氣很好。我們去哈斯丁遊泳。”

  “你大部分時間內都在談些什麼?”

  “我與她暢談了一番。”梅根說。

  “還有什麼別的嗎?她說了些什麼嗎?”

  “她說帶的帽子和幾件夏裝繃得挺緊的。談了會兒關于唐的事……她還說並不喜歡米莉·希格利,就是那個餐廳裏的姑娘。我們又嘲笑了一番那位開餐廳的梅裏恩……我記不起還有些什麼別的……”

  “她沒有提到她可能要與什麼人會面嗎?——請原諒,弗雷澤先生。”

  “她不肯對我說的。”

  波洛轉向那個一頭紅發、下颌方正的年輕人。

  “弗雷澤先生——我希望你能將思緒返回。你說過,發生命案那天晚上曾去過餐廳。你的首要意向是在那兒等待,看著貝蒂·巴納德出來。你等在那裏的時候,是否能想起你曾經注意到誰了呢?”

  “前面有許多人在走動,我什麼人都記不得了。”

  “對不起,可你在嘗試嗎?無論腦子裏的想法如何被預先占據過,眼睛總是在機械xing地進行注視的——不用智力,卻相當准確……”

  年輕人固執地重複:

  “我什麼人也不記得了。”

  波洛歎口氣,轉向瑪麗·德勞爾。

  “我猜想你接到過姨ma的信?”

  “是的,先生。”

  “最後一封信是在什麼時候?”

  瑪麗思索了一會兒。

  “凶案前兩天,先生。”

  “信中怎麼說?”

  “她說那個老魔鬼不斷騒擾她,她用俏皮話氣走了他。她還說希望我星期三過去,那是我的假期。她說我們去拍照,因爲我剛好要過生日了,先生。”

  一想到這一件小事,突然間瑪麗的眼中湧出淚花。她哽咽著抽泣,然後又表示歉意。

  “對不起,先生。我也不想如此蠢笨,哭是沒有用的,我只是想起了她,而我曾期盼過那次聚餐。它令我傷心,先生。”

  “我理解你的心情,”富蘭克林·克拉克說,“那些小事情,比如聚會或是一件禮物總會讓人快樂和坦然。我有一次曾見過一個婦女被車碾過,她剛買了些新鞋。我看到她丟在那兒擦破的包裹內露出那些難以置信的高跟便鞋,這是我一驚,它們看上去那樣哀婉動人。”

  梅根帶著種渴切的暖意說:

  “的確如此,那確是如此。貝蒂死後也一樣。mama買了些長統襪想作爲禮物,——就是出事那天買的。可憐的mama,她真實身心崩潰了。我看到她在那堆襪子前哭泣。她一直說:‘我是爲貝蒂買的,我是爲貝蒂買的,可她從未穿過……’”

  她聲音微微顫抖。她身子向前傾斜,直勾勾地看著富蘭克林·克拉克。他們之間有一種突然的同情——痛苦之中的關愛。

  “我知道,”他說,“我確實知道。那些正是牢記在心中的悲慘經曆。”

  唐納德·弗雷澤不安地挪動身ti

  托拉·格雷則轉變話題。

  “我們難道不爲將來作些計劃嗎?”

  “當然。”富蘭克林·克拉克恢複了常態,“我想,那時刻來臨的時候,那第四封信到來時,我們必須團結起來。到那時,我們可能要嘗試每一份運氣,我不知道波洛先生是否認爲還有什麼需要重新調查的。”

  “我倒是可以提些建議。”波洛說。

  “好,我紀錄。”他拿出筆記本,“請講,波洛先生。”

  “我認爲那個女招待,米莉·希格利可能會知道些有用的情況。”

  “啊——米莉·希格利。”富蘭克林·克拉克記錄下來。

  “我建議采取兩種chu理方法。你,巴納德小jie,可以嘗試這種我認爲的攻勢措施。”

  “我想你認爲那符合我的風格?”梅根乏味地說。

  “與那個姑娘吵架——說你知道她從來不喜歡你meimei,而你meimei還把她的一切告訴你了。如果我沒弄……

abc謀殺案第17章 波洛發表演講未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第17章 波洛發表演講第3小節上一小節