經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>abc謀殺案>第33章 波洛的案情分析第3小節

《abc謀殺案》第33章 波洛的案情分析

第3小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續abc謀殺案第33章 波洛的案情分析上一小節]蘭克林·克拉克重複道。

  “mais si(法文,意爲:不是這麼回事。——譯注)!人必須要進行推論——要反省。寫這樣的信會有些什麼目的呢?是爲了要把注意力集中到寫信人身上,是爲了要把注意力引向謀殺案!ev verite(法文,意爲:事實上。——譯注),這表面上看起來沒有多大意義。然後我看到新線索,它是爲了把注意力集中到幾個謀殺案上——集中到一群謀殺案上……難道你們那位偉大的莎士比亞沒說過‘見樹不見林’嗎?”

  我並沒有糾正波洛對文學的記憶。我只是在試圖了解他的觀點,似乎若有所得。他繼續說道:

  “你什麼時候能注意到針這樣細微物ti?當它在針cha中的時候!你什麼時候能注意到一件單獨的謀殺案的細節情況?當它是一系列謀殺案的其中一件的時候。

  “我必須去對付一個絕頂聰明、足智多謀的凶手——他不顧一切,膽大妄爲,是個徹頭徹尾的賭徒。它不是卡斯特先生!他可能從來都幹不成這些謀殺案!不,我必須要去應付一類完全不同的人——一個帶著小孩子脾氣的人(有學校男生般的信件和鐵路指南爲證),一個對女人富有吸引力的男人,和一個殘酷漠視生命的人,一個在其中一場謀殺案當中是個顯要的人物的人!

  “請考慮,當一個男人或女人被殺害時,警方都會問些什麼問題呢?是機會。最案發生的時候每個人都在哪裏?是動機。從這些死者的死亡當中,誰將能獲得利益?如果動機和機會都相當明顯,一個可能的凶手會做些什麼呢?是會僞造不在現場的證據——也就是,以某種方式篡改一下時間嗎?可那總是種危險的做法。我們的凶手想到了一種更難以置信的防衛辦法。他創造一個殺人凶手。

  “我現在已對這麼多起謀殺案進行了回顧,以發現可能有罪的人。安多弗謀殺案?那起謀殺案中,最受嫌疑的人是弗朗茲·阿謝爾,可是我無法想象的是,阿謝爾能夠發明和實施這樣一個設計精美的計劃,我也無法理解他能策劃一件有預謀的凶殺案。貝克斯希爾謀殺案?唐納德·弗雷澤挺有可能,他有頭腦和能力,並且他的思維運轉井井有條。可他殺死心上人的動機只可能是出于嫉妒——而嫉妒並不會傾向于預謀。我還了解到,他在八月初就休了假,這表明他不太可能與徹斯頓謀殺案有瓜葛。我們再來談談下一場徹斯頓案——我們立即會chu于理由極其充足的地位。

  “卡邁克爾·克拉克就爵士是個巨富。誰將會繼承他的錢財?他的妻子正病入膏肓,她要活著才能享有財産,隨後,這些遺産會屬于他的兄弟富蘭克林·卡拉克。”

  波洛慢慢地環視,直到他與富蘭克林·卡拉克的眼神碰在一起。

  “我隨即相當確信。那個在我心靈深chu已經了解了很長時間的人,恰好正是我曾經當作一個正常人來了解的那個人。abc 和富蘭克林·卡拉克正是同一個人!那種膽大妄爲的冒險xing格,四chu漫遊的生活,那種對英格蘭的偏愛,已經非常微弱地表現出對外guo人的藐視。富有吸引力的輕快大方的風度——在沒有什麼更能使他輕而易舉地在餐廳門口約上那個姑娘。那種富有條理的平面狀思維——他有一天在這裏列出一個單子,勾掉以abc 打頭的標題——最後,是那種男孩子的思維——曾被克拉克女勳爵所提到過,甚至表露出他讀小說的品味——我已弄清楚圖書館裏有一本名叫《鐵路男孩》的書,是由e.耐斯比特寫的。我自己便不再有任何懷疑,那個abc,那個寫信並進行那些謀殺案的人,就是富蘭克林·卡拉克。”

  克拉克突然迸發出一陣大笑。

  “真是富有創意!那我們那位卡斯特朋友,雙手鮮紅地被抓住,又該作什麼解釋呢?他yi服上的血迹是怎麼回事?還有他藏在住chu的那把刀?他可能會否認他幹了那些謀殺案——”

  波洛打斷了他的話。

  “你錯了,他對這些供認不諱。”

  “什麼?”克拉克看上去相當震驚。

  “哦,是的,”波洛溫和地說,“我一開口跟他說話,就已明白卡斯特認定自己有罪。”

  “那甚至連這些都沒能使波洛先生滿意?”克拉克說。

  “不。因爲我一看見他,我就知道他不可能是有罪!他既沒有膽量,也不夠勇敢——我還要說,他沒有策劃的頭腦!我一直都很清楚凶手的雙重xing格。現在我知道這種xing格存在于那個方面。案件涉及兩個人——真正的凶手,狡詐、足智多謀、膽大妄爲——而那個假的凶手,愚蠢、猶豫不決、容易受到影響。

  “容易受影響——在這個詞彙當中,正好有卡斯特先生之迷!克拉克先生,策劃這個系列謀殺案以把人們的注意力從一個單獨的謀殺案中分散出來,這對你來說還不夠。你必須要有一個作掩護的人。

  “我想,在一個偶然的機會,你在一件咖啡店碰到這個古怪的人,他有著招人眼目的基督教姓名,于是你的腦中就第一次産生了這個念頭。當時,你的頭腦當中正在翻來覆去地考慮著謀害你哥哥的許多計劃。”

  “真的嗎?那爲什麼呢?”

  “因爲你很是爲將來感到驚慌。我不知道你是否已意識到,克拉克先生,可是當你給我看你哥哥寫給你的那封信時,你使我對這件事有了更好的了解。在信中,他非常清晰地表示出了他對托拉·格雷的愛慕和專注。他的態度也可能是父qin般的關愛——或者他也願意這樣考慮。不管怎樣,真正的危險是,在你嫂子死後,他可能會因爲孤獨無聊而轉向這個美麗的姑娘,以獲取同情和安慰,而最後,就像很多老年人都發生過的那樣,他可能會同她結婚。由于你對格雷小jie的了解,你的恐懼與日俱增。我試想,你挺擅長于評判xing格,盡管有點隨意。你判斷到,不管正確與否,格雷小jie是那種‘正在改變中’的年輕女子。她某一天可能會成爲克拉克女勳爵,對此你絲毫不感到懷疑。你的哥哥是個極其健康的人,他精力充沛。他們可能會有小孩,而你繼承遺産的機會就會減少到微乎其微。

  “我認爲,實質上,你的一生都是一個滿懷失望的人。你像滾石一樣四chu遊逛,根本聚集不了什麼財産。你也相當嫉妒你哥哥的財産。

  “我在重複我的話,你腦中正反複考慮那些計劃時,你與卡斯特先生的碰面使你有了一個主意。他那誇張的基督教姓名,他對癫痫病發作和頭疼的描述,他那種渾身上下唯唯諾諾、低小卑微的模樣,恰好是你所想要的工具,這打動了你。整個字母計劃開始在你的頭腦中湧現——卡斯特的姓名簡稱——你哥哥的姓以c開頭和他住在徹斯頓的事實,使這個計劃的核心……

abc謀殺案第33章 波洛的案情分析未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第33章 波洛的案情分析第4小節上一小節