李蒙小休巴德太太長的跟她
很像。她的皮膚黃多了,而且也較爲豐滿不過臉上那對眼睛所放射出來的光芒跟李蒙小
透過夾鼻眼鏡所放射出來的一樣精明。
“你真是太好了,波羅先生,"她說。"這麼可口的茶點。”
“首先,"波羅說,"我們享受一下茶點--然後才談正事。”
他和氣地對她微笑,休巴德太太說:
“你知道,你就跟我從”幸福”的描述所想象的一模一樣。”
波羅在一陣吃驚之後了解到"幸福"就是李蒙小的教名,他回答說依李蒙小
的能力,這是他預料中的事。
“當然,"休巴德太太心不在焉地又拿了一塊三明治說,"幸福從來就不關心別人?
我關心,所以我才這擔憂。”
“你能否解釋給我聽,到底是什麼讓你擔憂?”
“要是錢被偷了--這裏那裏的小錢--那倒是夠自然的事了。而且如果是珠寶,那也相當單純--偷竊狂或是不老實的。但是我把丟掉的東西念出來給你聽,我把它們記在一張紙上。”
晚禮鞋(新的一雙中的一只)
手镯(人造寶石)
鑽戒(在湯盤裏找到)
粉盒
膏
聽診器
耳環
打火機
舊法蘭絨褲子
電燈泡
一盒巧克力糖
絲巾(被割碎)
背囊(同上)
硼素粉
浴鹽
烹饪書
波羅深深吸了一口氣。
“驚人,"他說,"而且相當--相當令人著迷。我恭喜你遇到了這麼一個獨特、漂亮的難題。”
“呃,或許對你來說有道理,波羅先生,可是……”
“根本沒有道理可言。這令我想起了聖誕節時我被一些朋友說服參加的一種遊戲--三角小。一群人圍坐一圈,每個人輪流說:我上巴黎買了――加上一樣東西的名稱。下一個人依樣畫葫蘆,加上另一樣東西的名稱,這個遊戲的宗旨是在依次記住如此列舉下去的東西名稱。當然啦,要記住這些東西難就難在這些東西毫不相關――可以說是?
缺乏連貫。就像你剛剛念給我聽的那張表上的東西。比如說,等到說出十二種東西時,要把它們一一按照次序列舉出來就變成幾乎不可能的事了。失敗的人就得戴上一個紙做的角,輪到下一個競爭者在大家都說出一樣東西之後,說:我一個一角小
。
到巴黎去――一一把大家說出的東西名稱按照次序列舉出來。三次失敗,戴上三個角之後,就被迫退出,最後一個留下來的人勝利。”
“我確信你是那個勝利者,"李蒙小以一個忠實受雇者的信心說。
波羅微微一笑。
“事實上,正是如此,"他說。"即使再怎麼雜亂無章的東西,還是能理出個條理來,用上一點才智,順序,可以這麼說。這也就是:在心裏默記我用一塊肥皂來清洗一只大理石白象,它站在一張鐵腳桌上――如此繼續下去。”
休巴德太太敬佩地說,"或許我給你的那張表上的東西你也可以如法炮製。
“當然可以。一個小穿上右腳鞋子,手镯戴在左手上。然後她撲上粉,塗上
膏,下樓去吃飯,戒指掉在湯盤裏,如此繼續下去--這樣我就能把你的這張表記下來--不過我們要追查的不是這,而是爲什麼被偷走的是如此散漫的一些東西?幕後是否有任何系統在?某種偏執的想法?我們先要有一套分析程序。首先是要非常仔細地研究一下這張表上的東西。”
波羅在細心研究時,室內一片靜寂。
當波羅終于開口時,休巴德太太幾乎跳了起來。
“第一件引起我特別注意的是,"波羅說。"這些不見的東西,大部分是不值錢的東西(有些相當不值一顧),除了兩項東西例外-聽診器和鑽戒。暫時先把聽診器擺到一邊,我先把重點擺在戒指上。你只說是值錢的戒指--有多值錢?”
“呃,我無法確切說出來,波羅先生。中間一顆大鑽石,四周鑲著一圈小鑽石,是蘭恩小母
的訂婚戒指,據我所知。丟掉是她非常不安,當天晚上在何皓絲小
的湯盤裏找到時我們大家都大大松了一口氣。我們想那只不過是某人開的一個惡劣玩笑。”
“可能是。不過我個人倒認爲它的失而複得意味深長。要是掉了一支膏,一個粉盒或是一本書--那不足以令你報警。但是一只值錢的鑽戒就不同了。報警的可能
很大?。因此戒指物歸原主。”
“可是如果打算歸還那又何必偷走呢?"李蒙小皺起眉頭說。
“不錯,爲什麼?"波羅說。"不過目前我們先把這個問題擱下。現在我來把這些偷竊行爲歸類一下,先從戒指開始。這位戒指被偷的蘭恩小是誰?”
“派翠西亞·蘭恩?她是個很好的女孩。來修習史學或是考古學。”
“有錢?”
“哦,不。她自己沒多少錢,不過她一向非常小心應用。那只戒指是她母的。她有一兩樣珠寶,不過沒多少新
服,而且她最近戒煙了。”
“她長得什麼樣子?用你自己的話描述一下。”
“哦,她的膚可以說是黑白居中,外表看起來有點無精打采,安安靜靜得像個小淑女,不過沒什麼精神、活力。是所謂的--呃,一本正經的女孩。”
“截止後來出現何皓絲小的湯盤裏。何皓絲小
是誰?”
“瓦麗瑞·何皓絲?她是個聰明的女孩,皮膚微黑,講話帶著嘲諷的意味。她在一家美容院工作。”莎瑞娜”--我想你大概聽說過這家美容院。”
“這兩個女孩友好嗎?”
休巴德太太考慮了一下。
“我想是的--是的。她們之間沒多少瓜葛。派翠西亞跟任何人都得來,並非有不受歡迎之類的。瓦麗瑞·何皓絲有仇敵,是她的
頭造成的--不過她也有”門徒”,如果?
你懂我的意思。”
“我想我懂。"波羅說。
這麼說派翠西亞·蘭恩人不錯,但卻乏味,瓦麗瑞·何皓絲有個。他回複到他對那張失竊物表的研判上。
“有趣的是這上頭所代表的不同類別的東西。有些是足以誘惑一個既愛虛榮,手頭又緊的女孩子,膏、人造珠寶、粉盒--浴鹽--一盒巧克力糖。再來就是聽診器,比較可能是個知道把它拿到什麼地方去變賣或典當的男人偷的。這聽診器是誰的?”
“貝特先生的--他是個魁梧友善的年輕人。”
“醫學院的學生?”
“是的。”
“他很生氣嗎?”
“他氣極了,波羅先生。他的脾氣很暴躁--在氣頭上什麼話都……
國際學舍謀殺案 (二)未完,請進入下一小節繼續閱讀..