赫邱裏·波洛對一臉不悅的珍妮說:
“非常感謝你。你真是太好了。”
珍妮噘著嘴,走出房去,這些外
人!他們所問的問題,真是沒規矩!說什麼他是個專家,對沒有人懷疑的亞伯尼瑟先生的心髒病感到興趣,主人一定是心髒病突發死的……非常突然的就走了,醫生也感到意外。但是這關這個外
醫生什麼事,跑來問東問西的?
裏奧太太可好,說什麼:“請回答潘達禮爾的問話,他有充足的理由問。”
問話,老是問話,有時候是要你盡可能回答一張表上的問題……到底政府或其他人要知道你的私事作什麼?竟然在普查問卷中問你的年齡……真是沒規矩,她也沒老實告訴他們!她自己少報了五歲,有什麼不可以?如果她覺得自己只有54歲,那她就可以自稱54歲!
不過潘達禮爾先生倒是沒問她年齡。他還算蠻高尚的,只是問主人吃些什麼葯,葯放在什麼地方,以及要是他覺得不太舒服,可不可能服用過量……或是他忘了已經吃過了又再吃,好像她應該記得這些芝麻小事似的……主人自己知道他在幹什麼!還問說他吃過的葯還有沒有剩下來,當然早就丟光了。心髒病……他還說了一些長長難懂的醫學名詞,總是想出些新名堂來,這些做醫生的,看他們告訴老羅哲士說他脊髓骨長了個什麼奇奇怪怪的瘤之類的就知道了,其實他的毛病,根本就是腰痛而已。她父也是個園丁,就是常受腰痛的折磨。什麼醫生嘛!
自稱爲醫生的男人歎了一口氣,下樓去找藍斯坎伯。他沒從珍妮身上問出多少來,不過他沒指望能問出什麼來,他真正的目的只是想查對一下海倫·亞伯尼瑟所提供給他的資料,而海倫·亞伯尼瑟所提供給他的資料也是來自同一源頭……不過她比較容易得到,因爲珍妮認爲裏奧太太有權問她,而且珍妮自己也喜歡對她主人最後幾個星期的生活發表長篇大論,生病和死亡的話題很對她的胃口。
波洛心想,他是可以依賴海倫所提供給他的資料。他也真的這樣做,不過基于他的本和長久養成的習慣,他在印證之前是不信任任何人的。
不管怎麼說,證據很少而且令人不滿意。總之只有一個事實,那就是理查·亞伯尼瑟的葯方裏有維他命膠囊,這些膠囊裝在一個大葯瓶裏,到他死去時瓶子裏的葯已所剩無幾,任何有心人,都可以在這些膠囊上動手腳,只要用一根皮下注射器就成了,而且可以重新安排一下葯瓶裏的膠囊,讓那顆注射過致命毒劑的膠囊在動手腳的人離開幾星期之後,才會被吃掉。或是某人可能在理查·亞伯尼瑟死去前一天溜進屋子裏,在葯瓶裏放進一顆致命的膠囊……或者,更可能的是……掉換一顆放在頭櫃上的安眠葯,或者更直截了當的是在他的食物或飲料中動手腳。
赫邱裏·波洛自己做過了實驗,前門一直上鎖,不過靠花園有道側門,入晚之前不加鎖。大約一點過一刻,園丁和所有的家人都去吃午飯時,波洛走進花園,來到側門,上樓到理查·亞伯尼瑟的臥房,沒有遇見任何人。他換另一種方式,推開一道紗門,溜進食物貯藏室,他聽得到走道盡頭廚房裏有人講話的聲音,但是沒有人看到他。
不錯,是辦得到,但是事實是不是這樣?並沒有任何線索顯示事實就是如此,波洛真正的用意並不是在找證據……他只是想印證一下各種可能,理查·亞伯尼瑟被人謀殺可能僅僅是假設而已,真正需要證據的是柯娜·藍斯貴尼特的謀殺案,他的目的在于研究那天聚集在葬禮上的那些人,然後歸納出自己的結論,他心中已有了腹案,不過他想先跟老藍斯坎伯談一談。
藍斯坎伯態度謙恭,但卻保持相當距離,不像珍妮那樣易怒,然而卻把這位有如暴發戶一般的外人看成是聖經舊約但以理第五章“山雨慾來風滿樓”的形象化,看來真是在劫難逃!
他放下一塊他用來擦拭一只喬治王時茶壺的皮革,挺直腰背。
“有事嗎,先生?”他禮貌地說。
波洛慎重其事地在一張圓凳上坐下來。
“亞伯尼瑟太太告訴我你退休後希望住到北門那邊的那幢小屋子裏去?”
“是這樣沒錯,先生。當然現在一切都改變了。這裏賣掉之後……”
波洛巧妙地打斷他的話:
“那還是有可能,園丁有小平房可住。那間小屋子用不上,還是可以設法安排一下。”
“噢,謝謝你的提示,先生。但是我不敢想……未來住這裏的人……大部分都是外人是吧?”
“是的,是外人。大部分由歐洲其他地區逃奔這裏的都是年老
弱的人。如果他們回到自己祖
去,不可能有前途,因爲這些人,你知道,他們留在自己祖
的
友都已死光了。他們在這裏又無法像一般人一樣謀生,因此便設立了一個基金會,由我所代表的機構來管理,到各地鄉下去替他們找安身之所。我想,這個地方非常合適,這件事實際上已成定局。”
藍斯坎伯歎了一口氣。
“你能了解,先生,我一想到這個地方不再是私人住家就感到傷心。不過我也知道時下的情況,沒有人能擔負得起住這麼大的房子……而且我也不認爲年輕的一代想住這種地方,時下傭人太難請了,而且即使請得到也很貴,而且准令人不滿意,我相當了解這些美好的大宅都該功成身退了。”藍斯坎伯又歎了一口氣。“如果它不得不成爲一種機構用地,我倒很高興是你提到的那種。我們這個
家的人幸免于難,先生,是由于我們海空軍的力量和我們勇敢的青年,還有幸好我們
家是個海島。如果當年希特勒在這裏登陸,我們早就讓他死無葬身之地。我的眼力不太好,開槍瞄不准,但是我會用草耙,先生,而且我當時也下定決心如果必要時要這樣做,我們這個
家一向歡迎遭逢不幸的人,先生,這是我們的驕傲。我們會一直保持這樣。”
“謝謝你,藍斯坎伯,”波洛和善地說:“你家主人去世對你來說一定是一大打擊。”
“是的,先生。我從我家主人還很年輕時就跟隨他。我真是非常幸運,先生。沒有人能服侍比他更好的主人。”
“我跟我的朋友……呃……同事賴拉比醫生說過。我們懷疑你家主人在去世前一天有沒有可能有任何令他格外擔心的事……或跟任何人有過不愉快的談話?你不記得那天有任何訪客來過吧?”
“我想是沒有,先生。我想不起來。”
“那個時候沒有任何人來訪?”
“那天牧師來喝過茶。其他的……一些修女來募捐……還有一個年輕人到後門去想賣給瑪娜一些刷子和洗鍋盤的用具。他非常纏人,……
葬禮之後 第14節未完,請進入下一小節繼續閱讀..