經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>高爾夫球場的疑雲>第三章 在熱內維芙別墅

《高爾夫球場的疑雲》第三章 在熱內維芙別墅

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  波洛立即跳下車來,兩眼由于激動而發光。

  “你說什麼?被謀殺了?什麼時候?是怎麼回事?”

  警官挺直身說:“先生,我無法回答。”

  是這樣,我明白。”波洛沈思了片刻,“警察局長一定在裏面羅?”

  “是,先生”波洛取出一張名片,在上面草草寫了幾個字。

  “voila①,是否可以勞駕把這張名片立刻遞給局長?”

  警官接過名片,回過頭來,吹了一聲口哨。立即有個人走過來,警官就把波洛的名片遞給他。過了幾分鍾,一個壯健的蓄著濃密的大胡炭的矮個子,急匆匆地奔向大門口來。

  ①法語:喏(感歎詞)。—譯注。

  警官向他警禮,站在一旁。

  “qin愛的波洛先生,”那跑過來的人叫喊著,“見到你真是太高興啦。你來得正是時候。”

  波洛面露喜se

  “貝克斯先生,真是太高興啦!”他轉過身來對著我,“這是我的一位英guo朋友,黑斯廷斯上尉。呂西安·貝克斯先生。”

  局長和我相互恭敬地行了禮,接著貝克斯先生又轉向波洛:

  “mon vicux①,自從1909年那次在奧斯坦②分手以後,我一直沒有見到過你。你能提供有助于我們的情報嗎?”

  “也許你已經知道了。你曉得我是受托應邀前來的嗎?”

  “不知道。誰?”

  “死者。看來他知道有入企圖謀害他。遺憾的是他的邀請遲了一步。”

  “sacre tonnerre③!”那法guo人突然驚叫起來,“原來他已經預料到自己要死于非命。這下可把我們的理論徹底地推翻了。還是到裏邊來吧。”

  他打開了大門,我們就向邱宅走去。貝克斯先生接下去說。

  ①法語:我的老前輩。——譯注。

  ②比利時西北部港口,在西佛蘭德省。——譯注。

  ③法語:天哪。——譯注。

  “這一情況得立即報告檢察官阿于特先生。他剛在現場檢查完畢,正打算開始盤問哩。”

  “凶殺案是什麼時候發生的?”波洛問道。

  “屍ti是在今天早晨約九點鍾光景發現的。雷諾夫人和醫生的證詞表明被害人一定是在淩晨二時死亡的。請進吧。”

  我們已走到了通向別墅前門的臺階。門廊那兒另有一名警官坐著,他一見到局長就站起身來。

  “阿于特先生這會在哪裏?”局長問著。

  “在客廳裏,先生。”

  貝克斯先生推開門廊左邊的一扇門,我們進入了客廳。

  阿于特先生和他的書記正坐在一張大圓桌那裏。當我們進來時,他倆都拾起頭來。局長作了介紹,說明了我們來到別墅的原委。

  檢查官阿于特先生是個瘦高個兒,黑se的眼睛目光逼人,說話時習慣地撫弄著他那修剪得很整齊的灰白胡須。靠近壁爐那邊站著一個略微上了年紀的男人,雙肩稍稍佝偻著,經過介紹,才知是杜蘭德醫生。

  “太奇特了,”阿于特先生在局長說畢後講道,“這信你隨身帶著嗎,先生?”

  波洛把信遞給了檢察官。他就開始讀信。

  “嗯!他說有一項秘密。可惜他沒有說得更明白些。非常感激你,波洛先生。希望你在我們的偵查中助以一臂之力。你必須回倫敦嗎?”

  “檢察官先生,我打算留在這兒。我來晚了,沒能製止委托人的死亡,可是我感到有責任把凶手偵緝歸案。”

  檢察官彎了一下身子表示敬意。

  “這些想法足以證明先生是個有信義的人。再說,毫無疑問,雷諾夫人一定會要你繼續效勞的。我們隨時盼望著巴黎治安部吉羅先生的來到,我相信你倆在偵查過程中會協作互助。同時,我希望在我審訊中你能莅臨。如果你需要幫助,我們一定盡力,這點我不必多說了。”

  “謝謝你,先生。目前我完全chu于黑暗之中,一無所知,這點你是了解的。”

  阿于特先生向局長颔首示意,後者就接著說道:

  “今天早晨,老女仆弗朗索瓦走下樓梯打算幹活,發現前門半開著。當時她驚恐地感到一定是遭到盜竊了。她走進餐室察看,發現銀餐具一件不少,也就不當它一回事,心想一定是主人一早起身去散步了。”

  “請原諒我打斷一下,先生。他經常散步嗎?”

  “不,不是的,可是弗朗索瓦對英guo人總有這麼一種想法——他們都是些瘋子,隨時會作出最不可思議的舉動來。

  年輕的女仆萊奧尼嚇得魂不附ti。她像往常一樣去伺候女主人時,卻發現女主人被捆綁著手腳,嘴也堵住了。差不多在同一時候,又傳來消息說,發現了雷諾先生的屍ti,背後被戳了一刀,已完全斷了氣。”

  “在哪兒發現的?”

  “這是案情中最異乎尋常的一點,波洛先生。屍ti是臉向下躺著的,在一個沒有蓋上土的墓穴裏。”

  “什麼?”

  “是這麼回事。這坑是不久前挖的,就在別墅的界外,僅幾碼的距離。”

  “死了多久?”

  杜蘭德醫生回答道:“我是今天上午十點鍾檢查屍ti的。死亡至少發生在七小時以前,也可能在十小時以前。”

  “嗯!這就是說在半夜和淩晨三點鍾之間。”

  “正是這樣。雷諾夫人的證詞說是在兩點鍾以後,這樣就把時間更縮短了些。被害人是一瞬間死亡的,當然不是自殺。”

  波洛點了點頭,局長接下去說:

  “那些驚恐不已的仆人趕緊給雷諾夫人松了綁。她衰弱至極,由于被綁,痛得幾乎失去了知覺。看來是有兩個戴著面具的家夥闖進了臥房,堵住了她的嘴,綁住了她的手腳,一面脅迫著她的丈夫跟著他們走。這是從仆人那兒得到的第二手材料。雷諾夫人聽到這悲慘的消息時,驚慌不安,立刻昏了過去。杜蘭德醫生來後,立即讓她服了鎮靜劑。因此我們還沒來得及向她詢問。她醒過來時一定會鎮靜些,可以經受得起盤問時的一番緊張。”

  局長就說到了這裏。

  “這屋裏有哪些人,先生?”

  “老女仆弗朗索瓦是管家,她跟熱內維芙別墅從前的房主在這兒住了好多年。還有兩個年輕姑娘丹尼斯·烏拉爾和萊奧尼·烏拉爾,她們是姊mei倆。她們的家在梅蘭維,父母qin都是ti面的人。還有一個汽車夫,是雷諾從英guo帶來的,可是現在他不在,去度假了。再就是雷諾夫人和她的兒子傑克·雷諾先生。現在他也不在家。”

  波洛低垂著頭。阿于特先生喊道:

  “馬爾肖!”

  警官走了過來。

  “把女仆弗朗索瓦帶進來。”

  警官敬過禮走開了,一兩分鍾後帶著驚恐不安的弗朗索瓦回來。

  “你叫……

高爾夫球場的疑雲第三章 在熱內維芙別墅未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第三章 在熱內維芙別墅第2小節