1
湯米先在馬路對面打量了一下“巴丁岱爾、海利斯、洛可吉公司。”
看起來是一家值得尊敬、作風古樸的大公司。銅招牌已經飽經風雨,但卻擦試保養得很好。湯米穿過街道,走進自動門內,迎接他的是一片劈劈啪啪認真打字的聲音。
他右手邊一個挑花小木窗口上.挂著“詢問”的牌子。
裏面是個小房間。有三個女人在打字,兩名男職員正俯首在桌上複印文件。
屋子裏有一淡淡的黴味,也帶著一
法律味道。
一個三十五歲左右的女人帶著嚴肅的態度,從打字機前站起來,走近窗口。
“有什麼事需要我幫忙嗎?”
“我想見艾可思先生。”
女人的態度更加嚴肅了。
“你跟他約好了嗎?”
“恐怕沒有,我只是今天剛好路過倫敦。”
“艾可思先生今天早上可能很忙,也許本公司另外一位先生——”
“我只想見艾可思先生,我已經跟他通過信了。”
“喔,也許你可以把大名告訴我。”湯米說出自己的姓名和地址,那個金發女人回到自己桌旁打電話。低聲交談幾句之後,她又走過來。
“等一下有人帶你到等候室去,艾可思先生大概十分鍾之後就可以見你。”
湯米被引進等候室,房裏有個書架擺滿了陳舊笨重的大部頭法律書籍,另外有張圓桌,擺著各種經濟報刊,湯米坐下來,又在心裏回想一遍自己准備采取的計劃和方式。他不知道艾可思先生會是個什麼樣的人。好不容易等到見面的一刻,艾可思先生站在書桌後歡迎他。不知道爲什麼,湯米一見他就覺得不喜歡他這個人,可是實在說不出個正當的理由。
艾可思先生大約四十到五十歲之間,前額的灰發已經略顯得稀疏,臉孔長長的,看來有點哀傷,表情木然,眼光非常精明,不時露出的愉快反而意外地破壞了他原有的憂郁面容。
“貝瑞福先生嗎?”
“顯的,這實在是件小事,可是內人一直很擔心,我相信她寫過信給你,也可能打過電話,看你能不能告訴她藍凱斯特太太的地址。”
“藍凱斯特太太。”艾可思先生仍舊一副撲克面孔,這幾個字甚至不像是問句,尾音依然飄浮在半空中。
“好謹慎的男人!”湯米想;“不過謹慎已經成了律師的第二天。話說回來,要是他是你的律師,你一定也希望他小心一點。”
湯米又說:
“一直到最近爲止,她都住在一個叫‘陽光山脊’的養老院——一家很好的養老院,我本身也有個姑姑住在那兒,過得舒服快樂極了。”
“喔,對,當然,當然,我現在想起來了。藍凱斯特太太。
我想她已經不住在那兒了吧,對不對?”
“是的。”湯米說。
“我一時記不清楚——”他把一只手伸向電話,“我只是要回想一下——”
“我可以簡單扼要地告訴你,”湯米說:“內人手邊剛好有一樣本來是藍凱斯特太太的東西,是一幅畫。藍凱斯特大太以前送給我姑姑範修小,可是我姑姑最近去世了。留下幾樣東西給我們
理,那幅畫也包括在內。內人非常喜歡藍凱斯特太太送的那幅畫,不過覺得應該先問問她本人的意見,要是她也喜歡的話,內人就打算還給她。所以想向你請教藍凱斯特太太的地址。”
“喔,我懂了,”艾可思先生說;“尊夫人真是非常誠實。”
“誰也不知道老年人對自己東西的看法,”湯米愉快地笑著說:“也許藍凱斯特太大覺得我姑姑欣賞那幅畫,所以很樂于送給她,可是我姑姑得到那幅畫沒多久就去世了,如果就這樣留給陌生人,好像有些不公平。那幅畫沒有題畫名,畫上是一棟鄉下房子。就我所知,那棟房子可能和藍凱斯特太太有關”“是的,是的,”艾可思先生說;“不過我覺得——”
一名職員敲門走進來,把一張紙放在艾可思先生面前,後者低頭看看。
“喔,對,喔,對,對,我想起來了。不錯,是有一位——”他看看湯米放在他桌上的名片——“貝瑞福太太打電話跟我簡單談過。我請她聯絡南郡銀行漢默史密斯分行,我本身也只知道這個地址。只要寫信到這家銀行,請他們轉交給理查·姜森太太,應該就沒問題了。據我所知,姜森太太是藍凱斯特太太的遠,藍凱斯特太太在‘陽光山脊養老院’的一切事情,都是姜森太太委托我辦理的。她以往只是偶然聽朋友提到,所以事先曾經要我做過詳細的調查,我可以保證,我們非常仔細地查過了。那家機構相當不錯,我相信姜森太太的
戚藍凱斯特大太一定在那兒快樂地過了好幾年日子”“不過她離開得很突然,”湯米說。
“是的,是的,我相信是的,美森太太好像突然從東非回來(很多人都一樣),我知道她和她先生在肯亞住了很多年。
他們回之後,做了許多新的安排,也覺得可以
自照顧那位老太太,所以就把她接走了。我不知道美森太太目前在什麼地方,她寫過一封信向我道謝,並且把該結的帳都結清了。
她說萬一需要聯絡她的話,可以請這家銀行轉信給她,因爲她暫時還沒有決定住所。對不起,貝瑞福先生,我恐怕就只知道這些了。”
他的態度很溫和,但是卻非常堅定,一點也沒有尴尬或者困擾的表情,最後,他的態度又緩和了一點。
“貝瑞福先生,我覺得用不著擔心,”他用安慰的口氣說:
“或者說,我覺得尊夫人不須要擔心,我知道藍凱斯特大太年紀大了,-定很健忘。說不定她早就忘了那幅畫了。她有七十五六了吧,你知道,那個年紀的人都很健忘。”
“你認識她嗎?”
“不,我從來沒見過她、”“那麼你認識姜森太太羅?”
“她來找過我幾次,商量安排一些事情。看起來是個很和氣、很正經的女人,安排什麼事都很能幹,”他站起來說:
“很抱歉幫不上忙,貝瑞福先生。”
主人已經下了溫和卻堅決的逐客令了。
湯米走進布倫貝利街,想找一輛計程車。他腋下那個包裹雖然不重,但是卻有點笨拙。他擡頭看肴剛剛離開的那棟建築物:高大、值得尊敬、曆史悠久,讓人找不出任何毛病,“巴丁岱爾、海利斯、洛可吉公司”外表上沒有任何不對勁的地方,艾可思先生也一樣,毫無緊張不安。沮喪消沈。閃爍其詞的表示。湯米氣餒地想道:照小說上的安排,如果他提到藍凱斯特太太或者姜森太太,對方應該會有退縮的表情,表示一定有什麼問題,可惜這是真實的人生,艾可思先生非常有禮貌,只是不願意把時間費在湯米詢問的這種……
拇指一豎12、湯米會見老友未完,請進入下一小節繼續閱讀..