經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>啞證人>20、第二次來到小綠房子

《啞證人》20、第二次來到小綠房子

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  從哈徹斯特到馬克特·貝辛鎮大約有十英裏路程,路上我和波洛把情況討論了一下。

  “波洛,你抛出那種見解有什麼根據嗎?”

  “你的意思是關于阿倫德爾小jie會相信她已經把那個新遺囑銷毀了嗎?mon ami,——坦白告訴你,我沒有根據。但是,你應該看到,我的責任是提出某些看法!珀維斯先生是個機敏的人,我要不抛出一些象我已經提出的那種看法,他就會懷疑我在這件事中幹不了什麼。”

  “你知道,你這麼說使我想起什麼來了麼,波洛?”我問。

  “不知道,mon ami。”

  “我想起了用各種不同顔se的球變戲法的人!刹那間,所有的球全都抛到了空中。”

  “不同顔se的球就是我說的各種不同的謊話——你是不是這意思?”

  “差不多是一回事。”

  “你認爲有一天這些球全都會爆裂嗎?”

  “可你不能使它們永遠保持在空中,”我指出。

  “那倒是真的。但我相信一定會有那麼個重大的時刻,那時我把球一個接一個地抓住,然後向觀衆鞠躬、謝幕,退出舞臺。”

  “你要答謝觀衆雷鳴般的掌聲喽。”

  波洛頗爲懷疑地看著我,說:

  “很可能是那樣,是的。”

  “我們從珀維斯先生那裏了解的情況不太多。”我把話題轉開了,避開去談剛才那危險之點。

  “是不太多,只是進一步證實了我們的一般看法。”

  “他進一步證實了勞森小jie關于她只是在老婦人死後才知道遺囑的說法。”

  “可我看不出他證實了這一點。”

  “珀維斯勸阿倫德爾小jie不要告訴勞森,而阿倫德而小jie回答說她沒打算這麼做。”

  “是的,這事辦得很好,也很清楚。但是我的朋友,遺囑放在抽屜裏,而抽屜有鎖,人們可以用鑰匙cha進鎖眼裏,打開那鎖著的抽屜。”

  “你真的認爲勞森小jie會偷聽別人談話並到chu打聽消息嗎?”我有點驚奇地問他。

  波洛笑了,說:

  “勞森小jie——她不是一個受過教養的人,mon cher(法語:我qin愛的),我們知道她曾偷聽到過一次別人的談話,而人們本來想不到她會偷聽的——我指的是那次查爾斯和他姑姑的談話,談起那些愛財如命的qin人如何被謀殺的事。”

  我承認這是事實。

  “所以你看,黑斯廷斯,她也會很容易就偷聽珀維斯先生和阿倫德爾小jie之間的談話。珀維斯先生聲音洪亮,很容易聽到。”

  “至于到chu打聽的習慣,”波洛繼續說,“你根本想不到有很多人都是這麼幹的。象勞森小jie那種膽小如鼠並且喜歡大驚小怪的人,常常有些不好的習慣,幹那種事對他們是莫大的安慰和樂趣。”

  “真的嗎?波洛!”我表示異議地說。

  他頻頻點頭說:

  “這是真的,是真的。”

  我們到達喬治小旅店後,租了兩間房子。然後就漫步到小綠房子去了。

  我們一按門鈴,鮑勃就立刻對這一挑戰做出回答。它狂叫著,猛沖過大廳,撲向前門。

  “我要掏出你們的心肝和肺髒!”它咆哮著,好象這樣說著,“我要扯開你們的肢ti!叫你們敢進這房子!等著我來咬你們吧。”

  夾雜在狗的叫喊聲中,我們聽到一聲安慰小狗的低語。

  “好了,乖乖,好了,真是一只好小狗,進來吧。”

  鮑勃被扯著脖子,關進了起居室,它當然很不願意。

  “這多麼讓我掃興,”它好象在發牢騒說,“這麼長時間我第一次有機會跟人好好地幹一架。我真想用我的牙咬進他們的褲tui。現在沒有我保護你,主人,你自己注意吧。”

  起居室的門關上了,埃倫拉開前門的門闩和橫棍,打開了前門。

  “噢,是您呀,先生,”她喊了起來。

  她把門完全拉開了,臉上顯出特別高興,特別激動的神情。

  “請進吧,先生。”

  我們走進會客廳。從左面起居室門下邊縫隙間傳來很強的呼吸聲,偶爾還有幾聲吠叫。鮑勃正想竭力正確地“判斷”出我們到底是誰。

  “你可以把它放出來,”我建議。

  “好,我把它放出來,先生。沒什麼關系,真的,只是它嚎嚎叫叫,愛向人身上撲過去,嚇人一大跳。不過,它是條非常好的看家狗。”

  她打開了起居室的門,鮑勃象突然發射的炮彈一樣沖了出來。

  “是誰來了?他們在哪兒,噢,在這兒呀!哎呀,我怎麼不記得……”它使勁聞呀,聞呀——然後發出一陣拖長音的鼻息聲。“當然我記得了!我們見過面!”

  “喂,老夥計,”我說,“你怎麼樣啊?”

  鮑勃隨便搖了搖尾巴。

  “很好,謝謝你。讓我再聞聞您。”它又重新探查起我來,並且好象在說,“您最近同一只長毛垂耳狗談過話。我聞出您身上帶著那傻狗的味兒來了。這又是什麼味?是貓味嗎?真有趣。我真希望讓那只貓到我們這兒來,我們很少一起玩。嗯——您身上還有一gu狗味,那是只挺好的猛犬。”

  它正確地判斷出了我新近到一些愛玩狗的朋友那兒去過了。然後它把注意力轉向波洛,可它吸了一鼻子汽油味,它帶著責備的神情走開了。

  “鮑勃,”我喊道。

  它回過頭瞅了我一眼,似乎對我說:

  “嗯,我知道我在幹什麼。我馬上就回來。”

  “屋子裏的百葉窗全都關著。我希望您原諒……”埃倫趕快到起居室打開百葉窗。

  “好,好極了,”波洛邊說邊跟她走了進去,然後坐下。

  當我剛要跟著他進屋時,鮑勃從一個神秘的地方鑽了出來,嘴裏銜著球。它沖上樓梯,伸開四肢。趴在最上層的階梯上,用爪子夾著球,慢慢地搖晃著尾巴。

  “來,”它好象在對我說,“來,咱們一塊玩一玩。”

  我對探案的興趣瞬間消失了,我同鮑勃一起玩了一會兒,後來我感到內疚,便急忙跑進起居室。

  波洛和埃倫好象已經就疾病和醫生的事談了好一會兒了。

  “一些小白葯丸,先生,那是她過去常服用的葯。每次飯後服兩三丸。那是格蘭傑醫生吩咐的。是的,她都按醫囑服用了。這些葯丸很小。另外她還服用一種勞森小jie很信賴的葯,那是一種膠囊葯。洛夫巴羅醫生發明的治療肝炎的膠囊葯。您可以在各地方的招貼板上看到這種廣告。”

  “她也服這種葯嗎?”

  “是的,開始是勞森小jie讓她服的,因爲她感到這種葯對女主人挺有效。”

  “格蘭傑醫生知道這個情況嗎?”

  “哦,先生,他不介意。‘假如你認爲這種葯有效,你就服……

啞證人20、第二次來到小綠房子 未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀20、第二次來到小綠房子 第2小節