經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>命案目睹記>第21節

《命案目睹記》第21節

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  “蘑菇,危險的東西!”吉德太太說,吉德太太在最近幾天把這句話說了大約十遍,露西沒說什麼。

  “我自己從不碰那種東西,”吉德太太說,“太危險了,托主的仁慈,幸而只有一個人死了。那一夥人可能都完了;你也一樣,小jie,你真是死裏逃生。”

  “不是蘑菇的問題,”露西說,“那些蘑菇毫無問題。”

  “你可不能相信那種東西,”吉德太太說,“蘑菇,那是危險的東西,裏面如果有一個有毒,就完了。”

  “奇怪,”吉德太太一面在shui槽裏希哩嘩啦地洗碗碟,一面說,“仿佛是禍不單行,我jiejie大孩子出疹子;我們的阿妮摔跤跌斷胳臂;我的丈夫又生了一身疖子。統統都在一個星期之內!你簡直不會相信。你說是不是?這裏的情形也是一樣。”吉德太太接著說,“先是出了那個可怕的命案,如今阿佛列先生又給人用砒霜毒死了,我倒要看看下一個是誰?”

  露西感覺有些不安,因爲她也不知道下一個是誰。

  “我的丈夫,他不喜歡我現在到這裏來。”吉德太太說,“他以爲這裏很倒楣,但是我覺得我和克瑞肯索普小jie認識這麼久了。她是一個很好的小jie,而且要靠我幫忙。我說,我不能撇下她一個人樣樣事都得做。小jie,你現在夠辛苦了,要准備這麼多盤菜。”

  露西不得不同意,目前的生活大部分都給燒菜這個工作占據了。現在她就在裝菜准備送給病人。

  “至于那些護士,她們一點不幫忙。”吉德太太說,“她們需要的只是要你准備一壺壺的濃茶,准備飯食,累壞了,我已經累壞了。”她說話的腔調中露出她對自己的工作感到沾沾自信。不過實際上她除了自己上午例行的工作之外,多做的事很少。

  露西嚴肅地說,“你總是不讓自己閑著。”

  吉德太太顯得很高興的樣子,露西拿起第一盤菜,開始送上樓。

  “這是什麼?”克瑞肯索普先生不以爲然地說。

  “牛肉汁和naishui果凍。”露西說。

  “拿走,”克瑞肯索普先生說,“那種東西我碰都不要碰,我對那護士說我要吃牛排。”

  “坤坡醫師說你還不應該吃牛排呢。”露西說。

  克瑞肯索普先生生氣得發出哼聲:“我實際上已經好了,我要起chuang了,其他幾個人怎麼樣?”

  “哈樂德先生覺得好多了。”露西說,“他明天就要回倫敦。”

  “走得好。”克瑞肯索普先生說,“塞綴克呢?有希望明天會回到他的小島上嗎?”

  “他還不准備去呢。”

  “遺憾,愛瑪的情形如何?她爲什麼不來看我?”

  “她還躺在chuang上呢,克瑞肯索普先生。”

  “女人總是jiao生慣養的,”克瑞肯索普先生說,“但是你是一個很好、很健康的女孩子,”他贊賞地說,“整天跑來跑去的是不是?”

  “我每天有足夠的運動。”露西說。

  克瑞肯索普老先生點點頭,“你是個很好的女孩子,”他說,“你不要以爲我已經忘記以前對你說過的話,總有一天你會看到你要看到的事,愛瑪不會永遠堅持自己的意思不嫁,而且不要聽其他那幾個人的話以爲我是一個吝啬的老頭子,我對我的錢很仔細,我積下一筆相當多的款子。等到時機倒來,我知道我會把它用在誰的身上。”他無限深情地瞟著她。露西相當快地走出房來,免得讓他抓住她的手。

  第二盤食物送給愛瑪。

  “啊,謝謝你,露西。我現在實在已經複原了,我感到餓,那是好現象,是不是,qin愛的?”當露西將盤子放在她的膝上時,愛瑪繼續說,“我覺得很對不起你的姨母。我想,你如今沒工夫去探望她吧?”

  “是的,實際上的確沒有工夫去看她。”

  “我想她一定很想你。”

  “啊,別擔心,克瑞肯索普小jie,她了解我們最近多麼爲難。”

  “你給她打電話了嗎?”

  “沒有,最近沒有。”

  “那麼,打電話給她吧,你要每天打個電話給她,老年人得到qin人的消息,那情形就大不相同。”

  “你很qin切。”露西說,當她走下樓去端下一個托盤的時候,她感到良心有些不安。這房子裏因爲有病人要照顧,她專心地服侍他們,很少有時間顧到其他的事。她決定一等塞綴克吃完了飯,她就去給瑪波小jie打電話。

  現在這房子裏只有一個護士了,她在樓梯口碰到露西,彼此打個招呼。

  塞綴克顯得令人難以相信的那樣整潔,他正坐在chuang上忙著在一疊紙上寫什麼東西。

  “哈羅,露西,”他說,“今天爲我准備些什麼要命的飲料?我希望你把那個討厭的護士趕走,她說話太假了,她不知道爲什麼老是稱我爲‘我們’。‘今天我們的情形怎麼樣了?我們昨晚上睡得好嗎?哎呀!我們很淘氣,把被單那樣推掉!’”他用假嗓門模仿那護士的文雅腔調。

  “你似乎精神勃勃的,”露西說,“你在忙些什麼?”

  “計劃。”塞綴克說,“正在擬計劃,看老頭子歸天後這地方怎麼辦?你知道嗎,這塊土地蠻好呢。我還不能決定拿一部分自己發展呢或者是整批賣掉,如果作工業用途是很值錢的。這所宅子適于辦療養院,或者辦學校。我還不敢確定是不是把一半土地出售,把賣來的錢投資在另一半土地上,做一件驚人的事,你以爲如何?”

  “你還沒有到手呢。”露西冷冷地說,冷冷地。

  “不過,我會得到的。”塞綴克說,“這個産業不象其他的東西,要和別人均分。我可以全部得到,假若我能賣一個好價錢,那筆錢是本金,不是按時領利息。所以,我不必付所得稅,那我就有錢可以任意揮霍,想想看多棒!”

  “我始終以爲你是看不起金錢的。”露西說。

  “當然,我沒錢的時候就看不起它,”塞綴克說,“只有那樣才顯得高貴。露西,你這女孩子多可愛!要不然就是我許久沒看見好看的女孩子了?”

  “我想就是這個原因。”露西說。

  “你還在料理一切,照顧每個人嗎?”

  “似乎已經有人照顧你了。”露西瞧瞧他說。

  “那是那個該死的護士。”塞綴克表示反感地說,“關于阿佛列的案子他們舉行偵訊了沒有?情形怎樣?”

  “已經延期了。”露西說。

  “警察是很精明的,這樣集ti下毒真嚇人,是不是?我是說心理方面,我並不是指更顯明的方面。”他接著說,“小jie,頂好當心些。”

  “我會的。”露西說。

  “小亞曆山大回到學校嗎?”

  “我想他現在還同斯妥達·魏斯特一家人在一起,我想學校是後天開學。”

  露西去取自……

命案目睹記第21節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第21節第2小節