經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>藏書房女屍之謎>第6章

《藏書房女屍之謎》第6章

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  1

  夜班行李員和酒吧的男服務員都無能爲力。那個夜班行李員記得午夜剛過時他給基恩小jie的房間打過電話,可是沒有人接。他沒有注意到巴特利特先生進出飯店。由于夜se好,有很多先生女士進出飯店,而且過道兩頭和大廳都有邊門。他確信基恩小jie沒有走大門出去。假如她從二層她的房間出來,旁邊就有一段樓梯,過道的盡頭有扇門,通向外面的陽臺。她可以輕而易舉不被察覺地從這扇門溜出去。這扇門要等到跳舞結束後在淩晨兩點鍾才關。

  酒吧男服務員記得頭天晚上巴特利特先生來過,但說不准是什麼時間。他想大約是午夜時分。他記得巴特利特先生當時靠牆坐著,神情憂郁。他不知道他在那裏呆了多久。當時還有許多飯店外的人進出酒吧。雖然他注意到了巴待利特先生,但無論如何也記不起是什麼時間了。

  2

  他們剛走出酒吧,一個約莫九歲的小男孩迎了上來。他興奮地說:

  “嗨,你們是偵探嗎?我叫彼得·卡莫迪,爲魯比的事打電話向警察報警的傑弗遜先生是我爺爺。你們是從倫敦警察廳來的嗎?我和你們說句話行嗎?”

  梅爾切特上校正要敷衍一下,這時哈珀警監和藹可qin地說:

  “沒關系,孩子。我猜你肯定對這件事感興趣?”

  “一點沒錯。你喜歡看偵探小說嗎?我喜歡。我都讀過,而且我還有多蘿西·塞耶斯、阿加莎·克裏斯蒂、迪克森·卡爾和h.c.貝利的qin筆簽名。報紙會登這起謀殺案嗎?”

  “會登的。”哈珀警監嚴肅地說。

  “瞧,下個星期我就要返校了。我要把我知道的有關她的一切都告訴他們——我真的和她很熟。”

  “你覺得她怎麼樣,嗯?”

  彼得想想。

  “唔,我不太喜歡她。我覺得她是個傻丫頭。mama和叔叔也不怎麼喜歡她。只有爺爺。對啦,爺爺想見你們,愛德華茲在找你們。”哈珀警監輕聲鼓勵說:

  “這麼說你mama和你叔叔都不太喜歡魯比·基恩?爲什麼呢?”

  “哦,我不知道。她老愛攙和。他們也不喜歡爺爺對她那樣大驚小怪。我想,”彼得高興地說,“她死了他們一定很高興。”

  哈珀警監若有所思地看著他。他說:“你聽見他們——

  嗯——這樣說的?”

  “不完全是。我聽馬克叔叔說:‘好,但是太恐怖了’,馬克叔叔還說假裝悲傷沒有用。”

  在場的幾位先生交換了一下眼se。這時一個臉部刮得光潔、穿著整齊的藍se嘩叭服的男人走了過來。

  “對不起,先生們。我是傑弗遜先生的貼身男仆。他醒了,派我來找你們。他急于要見你們。”

  他們又回到了康韋·傑弗遜的套間。起居室裏,阿德萊德·傑弗遜正在和一位身材高大、緊張不安的男人說話,後者神經質地在房間裏來回走動,接著突然轉身面向進來的人。

  “哦,真高興你們來了。我的嶽父一直要求見你們。他已經醒了。你們盡可能讓他安靜,好嗎?他的身ti不太好。

  這件事沒使他倒下真是個奇迹。”

  哈珀說:

  “沒想到他的身ti這麼糟。”

  “他自己也不知道。”馬克·加斯克爾說,“他的心髒有問題。醫生曾警告過艾迪不能讓他太興奮或吃驚,這多少有點暗示死亡隨時都有可能發生,是不是?艾迪?”

  傑弗遜夫人點點頭。她說:

  “他能保持這個樣子真讓人難以相信。”

  梅爾切特面無表情地說:

  “謀殺可不是讓人鎮定的事。我們會盡力小心的。”

  他邊說邊審視馬克·加斯克爾。他不怎麼喜歡這個家夥。一張魯莽、肆元忌憚、鷹一般的臉,是那種我行我素、討女人喜歡的男人。

  “但不是我可以信任的那種人。”梅爾切特上校自忖。

  肆元忌憚——這就是他。

  是那類對什麼事都無所顧忌的家夥。

  3

  在俯瞰大海的那間大臥室裏,康韋·傑弗遜靠宙坐在輪椅上。

  任何人一走進他在的屋裏就能感覺到這個男人的力量和磁xing。強烈的傷痛仿佛把他破碎的身ti裏的活力變得更集中更強烈。

  他的頭部很好看,紅se的頭發略微灰白。曬得黝黑的臉膛粗犷有力,眼睛藍得讓人吃驚。在他身上看不見虛弱病痛。臉上深深的紋路顯出的是飽經風霜,不是懦弱,這是一位決不向命運低頭的男人。

  他說:“我很高興你們來了。”同時敏銳地看著對方。他對梅爾切特說:“你就是拉德福郡的警察局長?很好。你是哈珀警監?坐吧。你們身旁的桌上有香煙。”

  他們謝過他後坐下。梅爾切特說:

  “傑弗遜先生,我聽說您對死了的那個女孩感興趣?”

  一絲扭曲的笑意掠過那張滄桑的臉龐。

  “是的——他們肯定都告訴你們了!喏,這不是秘密。我的家人對你們講了多少?”

  他一邊問一邊飛快地掃視衆人。

  答話的是梅爾切特。

  “傑弗遜夫人只告訴我們說那女孩的絮叨讓你感興趣並且她chu于某種被保護人的位置,別的什麼都沒有說。我們和加斯克爾先生只說了幾句話。”

  康韋·傑弗遜笑了。

  “艾迪是個謹慎的孩子,上帝保佑她。馬克可能直言快語一些。梅爾切特,我想我最好把一些事實詳細地告訴你們。這對你們了解我的態度很重要。首先,有必要追述我生命中的一大悲劇。八年前,在一次飛機失事中,我失去了妻子、兒子和女兒。從那以後我像是一個失去了自己一半的人——我這裏說的不是身ti的殘疾:我是一個家庭觀念很強的人。我的兒媳和女婿對我一直都很好。他們竭盡全力來替代我的骨肉。但是我意識到——特別是最近,他們畢竟有他們自己的生活。

  “所以你們必須明白,實際上我是一個孤獨的人。我喜歡年輕人。我欣賞他們。有一兩次我曾想過收養一個女孩或男孩。最近一個月我和死去的這個女孩關系非常好。她絕對自然——非常天真。她經常談她的生活和經曆——童話劇,巡回演出團,兒時和爸爸mama住在廉價的寓所。和我知道的生活完全不同!她從不抱怨,從不感覺不幸。她是一個不做作、不抱怨、並且勤奮的孩子,她沒有被寵壞,非常可愛。她也許算不上淑女,但是,謝天謝地,也不庸俗,也不——用不好聽的話說,是‘貴夫人似的裝腔作勢’。

  “我越來越喜歡魯比。先生們,我決定正式收養她。她將通過法律成爲我的女兒。我希望這些能說明我爲什麼關心她以及在聽到她無故失蹤後所采取的行動。”

  靜默片刻後,哈珀警監用不帶感情因而不會觸犯任何人的語氣問……

藏書房女屍之謎第6章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第6章第2小節