設計最完善的計劃往往也有瑕疵。喬治·羅麥克斯下錯了一步棋——他的策劃當中有一個弱點。那個弱點就出在比爾身上。
比爾是一個極好的孩子。他的板球打得好,也是打高爾夫球的時候臨時可以湊起來的搭檔。他的態度很可愛,情極溫和。但是,他在外務部的職位不是由于智慧,而是由于良好的人事關系而得到的。關于他必須做的工作,他都能勝任愉快。他有點兒像喬治身邊的一只小狗。他擔任的不是需要負責任或者用腦筋的工作。他的任務是永遠在喬治身邊伺候,遇到喬治不想見的客人就由他來接見,跑跑
,做些一般的雜事。這一切,比爾都能相當忠實地完成任務。當喬治不在的時候,他便坐到最大的那張沙發椅上,將兩
伸開,舒舒服服地看報上的
育消息。他這樣做只是實行一種由來已久的傳統辦法。
喬治習慣上總是派比爾出去跑跑。所以,他就派他到聯合堡壘輪船公司的辦公
去打聽“格蘭納堡號”的船什麼時候到。比爾和大多數受過良好教育的英
年輕人有一個共同點,那就是,他說起話來聲音和悅,但是讓人聽不清楚。他把那個“格蘭納”的名字說得發音很不正確,任何一個教講演的老師都能挑出毛病。他那種發音叫人聽起來可以作任何的猜測。那個職員把它聽做“康佛瑞”。
“康佛瑞堡號”下星期四到。他這樣說。比爾謝謝他,便走出來。喬治·羅麥克斯相信他這個消息,便照著這個日期安排一切。他對于聯合堡壘輪船公司的情形毫無所知。所以他就認定傑姆斯·麥克格拉星期四會到。
所以,星期三上午當他強留住賈德漢侯爵在俱樂部臺階上長談時,“格蘭納堡號”的船在頭一天下午就停泊在南漢普頓碼頭。他如果發現到這個消息,就會大吃一驚。那天下午兩點鍾,安東尼·凱德——以吉米·麥克格拉的名義——在滑鐵盧走下輪船公司的車子,雇一輛計程車。他猶豫片刻,便吩咐司機開往布利茨大旅館。
“大可以舒服一下了。”安東尼這樣想。同時他由車窗裏向外面頗感興趣地瞧瞧。
自從上次離開倫敦以後已經整整十四年了。
他到了旅館,開好一個房間,便蕩出來到河堤上去散散步。現在再回到倫敦來,是一件相當愉快的事。當然,一切都變樣子了。那裏以前有一個小餐館——就在黑修道大橋不遠的地方——那是他同其他幾個熱誠的孩子一同去的地方。
當時他是一個社會主義者。他戴一個飄飄然的紅領帶。當時還年輕——非常年輕。
他轉回頭,回到布利茨大旅館來。正越過馬路的時候,有一個人與他撞個滿懷,幾乎使他站不穩。當他們都恢複常態的時候,那個人低聲向他道歉,同時密切地端詳安東尼的面孔。他是一個矮個子,身結實,勞工階級的人,外表看起來有些外
人的樣子。
安東尼繼續往前走,會了旅館。這時候,他想,究竟自己有什麼地方值得引起那個人那樣仔細地瞧他。那也許沒什麼意義。他自己睑讓太陽曬成深褐,在那些蒼白的倫敦人當中顯得很特別。也許是這個引起那個人的注意。他上樓,來到自己的房間,突然有一個沖動,走到房間另一邊的鏡臺前面研究一下鎮中自己的樣子。在以前有限的幾個朋友當中——那少數的幾個好朋友中——如果現在面對面的碰見了,會有人認出他來嗎?他慢慢地搖搖頭。
他離開倫敦的時候,剛剛十八歲——一個皮膚白白的、面孔微圓的少年,露出一種很容易叫人誤認爲很純潔的表情。現在這個瘦削的、褐面孔的人,一臉古怪的表情,恐俗不大會有人能認出就是當年那個孩子。
旁邊的電話鈴響了。安東尼走過去,拿起電話筒。
“哈羅!”
櫃臺上服務的那個職員的聲音回答:
“傑姆斯·麥克格拉先生嗎?”
“是既”“一位先生要見你。”
安東尼有些吃驚。
“要見我?”
“是的,先生,一個外人。”
“他叫什麼名字?”
稍稍停頓一下,那職員說:
“我會派一個服務生拿他的名片上去。”
安東尼把電話筒放好,等待著。幾分鍾之後,有敲門聲,然後就有一個矮個子的服務生拿著用小盤子盛著的名片進來。
“安東尼接過來。下面就是名片上印的名字:
洛拉普瑞其男爵他現在充分了解櫃臺上的職員爲什麼猶豫一下了。
他站在那裏瑞祥著那張片子,過了一兩分鍾,然後他才決定。
“請這位先生上來。”
“是,先生。”
幾分鍾之後,那位洛拉普瑞其男爵就讓進房裏了。他是一個身材高大的人,有一個像大扇子似的胡子,和飽滿的、禿禿的前額。
他的兩腳咋答一並,對他一鞠躬。
“麥克格拉先生,”他說。
安東尼盡可能模仿他的動作。
男爵。”他說。然後,他拉過來一把椅子。“請坐。我想,我以前沒有榮幸同你見過面陽?”
“對了。”男爵坐下來,表示同意他的話,“那是我的不幸。”他客氣地說。
“也是我的不幸。”安東尼用同樣呶口吻回答。
“現在我們談正經事吧。”男爵說。“我現在代表赫索斯拉夫保皇倫敦分部。”
“我相信,你是一個出的代表。”安東尼低聲說。
那位男爵對他的奉承話欣然鞠躬示意。
“你很客氣。”他呆板地說,“麥克格拉先生。我對你不必隱藏什麼。我們複辟的工作自從仁慈的尼古拉四世陛下殉之後擱置到如今。現在,複辟的時機到了。”
“阿門”安東尼愣聲說。“我的意思是:說得好!說得好!”
“我們要擁戴邁可王子登基,而且英政府也是支持他的。”
“好極了。”安東尼說。“謝謝你告訴我這一切。”
“樣樣事都安排停當——然後,你卻來惹麻煩了。”
男爵嚴厲地瞅著他。
“我愛的男爵,”安東尼抗議。
“是的,是的。我不是隨便說說的,你帶著已故的斯提普提奇伯爵的回憶錄來。”
他以譴責的神氣目不轉睛地望著安東尼。
“我要是帶來又怎麼樣?斯提普提奇伯爵的回憶錄與這可王子有什麼關系?”
“那會引起流言蜚語。”
“回憶錄大多都會這樣,”安東尼安慰他。
“他知道很多秘密。他萬一泄露即使只有四分之一,歐洲就可能掀起戰爭。”
“算了吧,算了吧,”安東尼說。“不會像這樣精吧。”
“對于奧保羅維其殿下這方面不利的見解會傳到外面。英人的個
是很民主的……
煙囪大廈的秘密第5章未完,請進入下一小節繼續閱讀..