[續淹死鬼客棧上一小節]路的,尤其是跑長途的司機,一般總是兩個人一輛車?”
“通常是這樣。但我的同伴手受了傷,吃社會保險去了,所以這個禮拜就我一個人開車。”
“你是幾點離開巴黎的?”
“兩點。我走的貨是經常變換的,並且因爲公路很滑,我不能開快車。”
“我想你一定在司機們常去的哪家飯鋪前停過吧?”
“您說對了!各人有各人愛去的地方。我們這幫人差不多老是在同一個鍾點聚在一的。我一到尼姆爾,就停了車,走進卡德琳娜大
的飯鋪。那兒的飯菜有點小名氣。”
“門外停了幾輛車?”
“四輛!其中兩輛是毛令木器行運輸家具的,還有一輛大轎車,一輛快速出租車……”
“你和其他那幾個司機一起吃的飯嗎?”
“和三個司機一起吃的。其它人在旁邊的一張桌上。”
“你們是按什麼順序離開飯鋪的?”
“其它人我不清楚……我呢,因爲要等巴黎的回話,是最後一個離開的。”
“你給誰打電話?”
“給老板,爲了讓他門在莫欄准備些活塞環,我發現我的發動機不大好了,第三個汽缸……”
“恩。你估計你離那些夥伴們有多遠?”
“我比最後一個人晚走十分鍾。最後一個是開大車的,我開得比較快,他大概在我面前四到五公裏的樣子。”
“在撞車的那一刹那,你沒有看見那輛小轎車嗎?”
“在只高幾米遠的地方才看見,但已來不及躲開了。”
“沒有一點兒亮光嗎?”
“一點兒沒有!”
“你也沒看見任何人嗎?”
“我說不請楚,……天正下著雨,....我的雨刷也不好使,……我只知道,當小車掉進裏時,我好象覺得有人在掙紮著遊
。然後,我聽見了有人喊救命。”
“再問你一個問題:剛才,在你的座位底下的工具箱裏,我發現了一個完全沒毛病的電棒,……你爲什麼當時不把它取出來用呢?”
“我不知道……我當時已經糊塗了。……我擔心我的卡車也滑進羅安河裏。”
“你經過這家客棧的時候,裏邊沒有亮光嗎?”
“可能有燈光吧!”
“你經常跑公路?”
“每禮拜兩次。”
“你當時沒有想到可以上客棧去打電話嗎?”
“沒有!我只想到蒙塔爾奇已經不遠了,于是就直奔了那兒。”
“當你在岸邊東找西找的時候,沒有人藏在你的車裏嗎?”
“我想沒有。”
“爲什麼?”
“要是有的話,那人非得解開車蓬的繩子不可。”
“謝謝你。不過,你還得留在這兒。我隨時有可能麻煩你。”
“隨您的便吧!”
他現在唯一想的是吃飽喝足。梅格雷看著他走進廚房去吩咐預備晚飯。
在廚房持烹調的是店老板的妻子,一個又瘦又黃的女人。由于突然來了這麼多顧客,她有些應接不暇,甚至都騰不出功夫來乘記者們打電話的空隙,向城裏訂貨了。
一個名叫莉莉的年輕女傭人,長著一副與她的年齡極不相稱的精明面孔,一邊送著開胃飲料,一邊和所有的人逗笑,老板本人在櫃臺上也沒有一刻閑著。
這本來是淡季。如果在夏天,客棧就可以在那些旅遊者、情侶們以及來遠郊垂釣的人們身上做一筆好買賣。秋天,來光顧這小客錢的只有幾個可憐巴巴的從巴黎來打獵的,幾個事先定好飯的客人。
羅傑向梅格雷宣稱:
“前天晚上,我這兒來了一對年輕人,開著一輛灰小轎車,就是從河裏撈上來的那輛。我當時想,這是對新婚夫婦吧。您瞧,這就是我讓他們填寫的住宿單。”
住宿單用字迹尖細而且歪歪扭扭,讓·維爾布瓦,二十歲,巴黎阿卡西亞街十八號。
對住宿單上提出的問題的回答是:從巴黎來,去尼斯。最後,當老板讓他的同伴也照填一份時,年輕人在他的單子上斜著添上了“及夫人”幾個字。
情況已經通過電話告知巴黎,派人去阿卡西亞街做了調查,這條街在十三區,離賣那輛車的車行不遠。
“……一個挺俊俏的姑娘,大概有十七、八歲的樣子,”客棧老板回答梅格雷的問題說,“這是咱們之間講話,她可還是個‘臭未幹的毛孩子哪!’她穿著一條不大合時令的、過于單薄的裙子和一件運動式的大
。”
“這一對有行李嗎?”
“有一只箱子,還在上面呢。”
箱子裏只裝有男人的外和襯
,這使人猜想到年輕姑娘是神秘的外出,事先一定毫無准備。
“他倆顯得神慌張嗎?”
“不特別……照實對您說吧,他們滿腦子裏想的全是愛情。白天大部分時間,他們都是在房間裏消磨掉的。他們讓把飯送到樓上,莉莉發現伺候象他們這樣不大注意掩飾感情的人,實在叫人頭疼……您明白我的意思嗎?”
“他們沒有對你講爲什麼他們要去尼斯;卻在離巴黎不到一百公裏的地方就停下來了呢?”
“我想,對于他們來說,只要有間屋子,在哪兒落腳還不都一樣?”
“那輛車呢?”
“停在車房裏……您看見過了……這是輛豪華的車子,但已經老早過時了,那些錢不多的人就愛買這樣的東西,既顯用闊氣,又比買一輛最新式的車便宜得多。”
“您當時就沒有好奇地想打開後備箱看看嗎?”
“我可從來不幹這種事。”
梅格雷聳了聳肩。因爲這老板沒有給他提供任何有價值的東西,而他是很了解這種客棧老板真正好奇心之所在他的。
“不管怎麼說,這一對本來該回到你這兒來睡覺的吧?”
“回來吃晚飯和睡覺。我們一直等到晚上七點才收拾……”
“車子是幾點離開車房的?”
“讓我想想,……當時天已經黑了,……大概是在四點半左右,……我琢磨咱們這對年輕人大概在屋裏也呆膩了,想到蒙塔爾奇城裏或其它什麼地方兜兜風去...他們的箱子一直放在這兒,因此我也不擔心他們會賴我的帳。”
“你一點兒也不知道發生了車禍嗎?”
“在夜裏十一點左右憲兵來這兒之前,我什麼也不知道。”
“你馬上就想到這是你的顧客出了事嗎?”
“我這樣擔心過,……我注意到年輕人把車子開出車房時,幹得很不利索,顯然是個新手,並且我們很了解河邊那個拐彎的地方。”
“你在那對年輕人的話語中覺察團一些可疑的迹象嗎?”
“我沒有聽見他們的談話。”
事件的經過現在可以概述如下:
星期一,下午……
《淹死鬼客棧》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..