經典書庫>兒童故事>威廉·豪夫作品>年輕的英國人第3小節

年輕的英國人

第3小節
威廉·豪夫作品作品

  [續年輕的英國人上一小節]鹿酒家。侄子雖然年輕,卻裝出老年人的模樣,把酒杯放在面前,戴上一副大眼鏡,拿出大煙鬥,點上煙葉,噴出的煙霧比誰都多。在談論時事、戰爭與和平的時候,醫生和市長常常發表見解,大家對他們深刻的政治見解表示欽佩,而侄子卻會突然說出不同的見解來。這時,他用老是戴著手套的手敲打桌子,提醒市長和醫生,他聽到的消息完全兩樣,而且更加可靠。他用一種斷斷續續的德語發表自己的見解,因爲他是英guo人,當然對一切知道得更清楚,所以大家都認爲他的看法正確,而市長卻很生氣。

  市長和醫生自然不便發怒,只好坐下來下棋消遣。侄子也湊過來,他戴著大眼鏡,從市長的肩膀上往下看,批評他這一著走得不對,那一著走得不好,還指點醫生該怎樣下棋,使得他們兩個都暗自生氣。市長怒氣沖沖地邀請他下一盤棋,打算狠狠地將他一軍,因爲市長總是認爲自己是下棋高手。這時,老先生連忙把侄子的領帶扣緊些,于是侄子變得規規矩矩,和市長認真下起棋來,把市長將死了。

  以前,格林威塞爾人幾乎每天晚上都打牌、賭錢,每局的輸贏很少。侄子覺得不過瘾,便押上金幣和銀幣,還堅持說沒人打牌像他這麼好。受到侮辱的先生們仍然跟他保持友好的關系,因爲他們贏了他一大筆錢。他們贏了他許多錢,並不受良心譴責,因爲“他是個英guo人,所以家中一定很有錢”,人們一邊說這樣的話,一邊把金幣放到口袋裏。

  不久,陌生人的侄子在城內城外很有名氣了。有史以來,還沒有人在格林威塞爾見過這樣的年輕人,他是人們從未見過的怪人。人們幾乎說不出侄子除了會跳舞以外,還會什麼。根據一般的說法,他對拉丁文和希臘文一竅不通。有一次,大家在市長家裏聚會,有人請他寫了幾個字,結果大家發現他幾乎連自己的名字都不會寫。他的地理知識也等于零,他把德guo的城市說成是法guo的,把丹麥的說成波蘭的。他什麼也沒有讀過,什麼也沒有研究過。牧師長常常因這個年輕人的粗魯和無知而搖頭。然而,他的一言一行總讓人覺得自以爲了不起,因爲他總是恬不知恥,總是認爲自己是對的,每次講話結束時總愛說:“我比你知道得更清楚!”

  冬天來臨,侄子更加顯赫、榮耀了。每次聚會,如果他沒有出席,大家一定覺得無聊透頂。如果聽一位有學問的人講話,大家都會打哈欠;如果侄子用蹩腳的德語說一些蠢話,大家卻聽得津津有味。這時,人們才發現,原來這位了不起的年輕人還是個詩人呢。他每天晚上都要從口袋裏掏出幾頁寫得密密麻麻的紙,給大家朗誦幾首十四行詩。不過,也有人認爲這些詩有的很差勁,毫無內容,有的好像在什麼地方見到過。可是侄子卻不在乎,他念了又念,極力誇他的詩美妙,每一次都贏得熱烈的掌聲。

  在格林威塞爾的舞會上,他大出風頭。沒有人比他跳得更久,更迅速,沒有人比他跳得更奔放,更優美。他的叔叔總是把他打扮得又時髦又華麗。雖說他的yi服總有點不合身,但人們還是覺得他穿得很好看。自從他來了以後,男人們在跳舞時都感到像是受了羞辱。以前,都由市長開始跳舞,然後其他的年輕紳士才有權進入舞池。自從這個陌生的年輕人出現後,一切都變了樣。他也不問一聲,便抓住旁邊一位小jie的手,帶她站到最前面,想怎麼跳就怎麼跳,簡直成了舞會的主人、大師和guo王。但女人們都贊賞他的舉止,因此,男人們也不便反對,侄子也就一如既往,隨心所慾。

  這樣的舞會似乎給年老的陌生人帶來最大的樂趣。他目不轉睛地望著侄子,向他微笑。當大家擁上前來,誇他有禮貌、有教養時,他高興得幾乎控製不住自己了。他興高采烈地放聲大笑,像發了瘋似的。格林威塞爾人認爲他這樣怪笑,是出于對侄子的寵愛,不足爲怪。不過,有時他會對侄于擺出叔父的威嚴架勢,因爲這個年輕人在優美地跳舞時會突然一跳,跳到樂師的演奏臺上,從樂師手上奪走大提琴,胡亂地拉起來;有時,他突然改變姿勢,用手支在地上倒立跳舞,把兩條tui高高舉起。這時,他叔叔總是把他領到一旁,嚴厲地責備他,把他的領帶拉緊,于是他又變得規矩起來。

  侄子在舞會和社交場合中總是這副樣子。生活中經常有這樣的事:壞習慣往往容易流傳,一種新奇的時尚,盡管十分可笑,然而對年輕人卻有巨大的吸引力,因爲他們畢竟對自己和世界缺乏認識。在格林威塞爾,侄子和他的古怪的舉止也是如此。年輕人看到他的笨拙的動作,粗野的談話,放肆的大笑,以及對老年人生硬的回話,不但沒有受到譴責,反而受人贊賞,認爲是風流,便暗自思忖:“我也可以像他這樣風流不羁吧。”他們原來都是勤勞、聰明的年輕人,現在卻想:“如果愚昧無知更吃香,那麼學問又有什麼用呢?”從此他們把書束之高閣,整天遊手好閑,在廣場和街道上東遊西轉;他們本來都是有禮貌、有修養的人,等別人問到自己時才開口,回答時也很謙恭。現在,他們站在男人的行列中高談闊論,批評別人的看法,甚至在市長講話時也當面恥笑他,說什麼他們什麼都知道。

  以前,格林威塞爾的年輕人都厭惡粗俗和下流的舉止。現在他們唱著下流小調,用大煙鬥抽煙,在下流酒吧裏厮混。雖然他們的眼睛很好,卻戴起了大眼鏡,自以爲很神氣,因爲這樣就和那個鼎鼎大名的侄子一模一樣了。他們在家或外出做客的時候,也穿著帶馬刺的靴子,橫躺在沙發上;在社交場合,他們坐在椅子上搖來搖去,或者把胳膊支在桌上,用兩只拳頭支著面頰,覺得這種姿勢很時髦。他們的母qin和朋友告訴他們這樣做很蠢,很不禮貌,但也沒有用,年輕人都以陌生人的侄子爲榜樣。大家告訴他們,侄子是一個年輕的英guo人,他的粗魯可以原諒;年輕人卻認爲,他們也應該像英guo人一樣,有權盡情地嬉鬧。總之,這個侄子成了年輕人的惡劣榜樣,格林威塞爾的良好習俗和風尚完全敗壞了,這真是一件不幸的事。

  可是,年輕人放蕩不羁的生活沒有持續很久,因爲後來發生的事情忽然改變了整個情況。冬季娛樂結束的時候,將要舉辦一場大型音樂會。音樂會上有城裏的樂師演出,也有格林威塞爾的音樂愛好者演出。市長會拉大提琴,醫生會吹低音笛,葯劑師雖然沒有音樂天才,但也能吹笛子。格林威塞爾的幾個姑娘練了幾支歌,一切都准備得很周到。不過,年老的陌生人卻表示,照這樣舉行的音樂會雖然會成功,但畢竟還缺一個二重唱,而正式的音樂會是不能缺少這個節目的。大家聽了這番話感到很爲難。市長的女兒雖然唱得像夜莺……

《年輕的英國人》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀《年輕的英國人》第4小節上一小節