[續五萬元上一小節]態哪。"
"別敷衍我。"
"唔,"我說,"你情況不好。"
"我睡不著覺,"傑克說。
"你在一兩天內會好起來的。"
"不行,"傑克說,"我得了失眠症。"
"你有什麼心事?"
"我惦記老婆。"
"叫她來就是。"
"不行。我上了年紀了,這樣做不行。"
"咱們要先走一段長路,然後你才拐回來,這樣就能使你感到很累。"
"累!"傑克說,"我一直感到累。"
他一個禮拜來一直是這個樣子。他會晚上睡不著覺,早晨起來就會有一種感覺,你知道,就是當你握不緊你的手的時候,就會有的那種感覺。
"他不行了,差勁得象救濟院裏的餅,"霍根說,"他壓根兒不行了。"
"我從沒有看過沃爾科特比賽,"我說。
"他會把他揍死,"霍根說,"他會把他一扯兩半。"
"唔,"我說,"誰也免不了有一天會遇到這種情況的。"
"不過,不象這樣,"霍根說。"他們會認爲他壓根兒沒訓練過。叫健身場丟醜。"
"你聽到記者們怎麼談論他?"
"我哪會聽不到啊!他們說他糟糕透了。他們說他們不應該讓他比賽。"
"唔,"我說,"他們老是講得不對,是不?"
"是啊,"霍根說,"可是這一回他們講得對。"
"他們到底懂什麼誰行還是不行?"
"唔,"霍根說,"他們可不是傻瓜。"
"他們幹的好事就是在托萊多惹得威拉德①惱火。那個拉德納,他現在多聰明,問問他,他在托萊多批評威拉德不行②的那回事吧。"
"啊,他當時沒有在場,"霍根說,"他只寫大比賽。"
"我才不管他們是些什麼人,"我說,"他們到底懂什麼?他們可以寫文章,不過他們到底懂什麼?"
"你不認爲傑克的競技狀態很好吧,是不?"霍根問。
"對。他完了。他需要的就是讓科貝特③批評他不行,使他橫下心打贏一楊,從此洗手不幹。"①威拉德(jesswillard,1883-1968):美重量級拳擊手,曾獲得美
冠軍。②拉德納(ringlardner,1885-1933):美
短篇小說家。他曾經先後在芝加哥、聖路易斯和紐約當過記者,寫過不少獲得大量觀衆的關于
育的文章。③科貝特(corbett):可能是指詹姆斯·科貝特(jamescorbett,1866-1933),美
重量級拳擊師,曾獲世界重量級拳擊冠軍(1892)。
"唔,科貝特會批評他不行的,"霍根說。
"當然啦,他會批評他不行的。"
那天晚上,傑克又一點也沒有睡著。第二天早晨是比賽前的最後一天。吃罷早飯,我們又來到走廊上。
"你睡不著的時候,傑克,你想些什麼?"我說。
"啊,我擔心,"傑克說,"我擔心我在布朗克斯置的産業。我擔心我在佛羅裏達置的産業。我擔心孩子們。我擔心老婆。有時候,我想到比賽。我想到那個臭猶太人特德·劉易斯,我感到惱火。我有一點票,我爲
票擔心。我他
的還有什麼沒有想到呢?"
"唔,"我說,"明天夜晚就會過去了。"
"當然啦,"傑克說,"這始終解決問題,對不?只要事情一過,一切都解決了,我想。當然啦。"
他整天感到惱火。我們什麼也不幹。傑克只是轉悠一下松弛松弛。他練習同假想的對手打了幾圈。他連這種練習看上去也幹不好。他跳了一會繩。他出不了汗。
"他還是什麼也不幹好,"霍根說。我們站著看他跳繩。
"他再怎麼也不出汗嗎?"
"他出不了汗。"
"你想他有沒有肺病?他在重方面從來沒有麻煩,對不?"
"沒有,他沒有肺病。他只是身子裏什麼也沒有了。"
"他應該出汗,"霍根說。
傑克跳著繩過來。他在我們面前上下跳,前後跳,每跳三次交叉一下胳膊。
"唔,"他說,"你們兩個唠叨的家夥在談什麼?"
"我認爲你不應該再訓練了,"霍根說,"你會累壞的。"
"那不是會糟糕透頂嗎?"傑克一邊說,一邊在地板上跳過去,把繩子甩得啪啪響。
那天下午,約翰·科林斯在健身場露面。傑克在上面自己的房間裏;約翰從一輛城裏開來的汽車裏走出來。他有兩個朋友跟他在一起。汽車一停,他們全下車。
"傑克在哪兒?"約翰問我。
"在上面他的房間裏,躺著。"
"躺著?"
"是啊,"我說。
"他怎麼樣?"
我望著同約翰一起來的那兩個人。
"他們是他的朋友,"約翰說。
"他情況很不好,"我說。
"他怎麼啦?"
"他睡不著。"
"見鬼,"約翰說,"那個愛爾蘭人從來沒有睡得著過。"
"他情況不行,"我說。
"見鬼,"約翰說,"他從來沒有行過。我跟他打了十年交道,他仍然還不行哪。"
那兩個跟他一起來的人哈哈大笑。
"我跟你介紹一下,摩根先生和斯坦菲爾特先生,"約翰說。"這是多伊爾先生。他在訓練傑克。"
"看到你們很高興,"我說。
"咱們上去看看那個小夥子,"那個叫摩根的說。
"咱們去看看他,"斯坦菲爾特說。
我們全都上樓去。
"霍根在哪兒?"約翰問。
"他在那所空洞洞的大房子裏,跟他的兩個顧客在一起,"我說。
"現在他這兒有許多人嗎?"約翰問。
"只有兩個。"
"很安靜吧,是不?"摩根說。
"是的,"我說,"很安靜。"
我們來到了傑克的房門前。約翰敲敲門。沒有人回答。
"也許他睡著了,"我說。
"他大白天幹嗎睡大覺?"
約翰轉動門把手,我們都走進房間去。傑克躺在上,睡著了。他趴著,臉埋在枕頭裏。兩條胳膊摟著枕頭。
"嗨,傑克!"約翰對他說。
傑克的腦袋在枕頭上移動了一下。"傑克!"約翰彎下身去,湊近他說。傑克只是把臉在枕頭裏埋得更深些。約翰碰碰他的肩膀。傑克坐起來,望著我們。他沒有刮臉,穿著一件舊的運動衫。
"天啊!你幹嗎不讓我睡覺?"他對約翰說。
"別惱火,"約翰說,"我不是有意要吵醒你。"
"啊,不是,"傑克說,"當然不是啦。"
"你認識摩根和斯坦菲爾特,"約翰說。
"看到你們很高興,"傑克說。
"你覺得怎麼樣,傑克?"摩根問他。
"很好,"傑克說。"我會覺得怎麼樣呢?"
"你看上去很好,"……
《五萬元》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..