經典書庫>文學名著>萊斯利·沃勒>危情使館>第23章第4小節

《危情使館》第23章

第4小節
萊斯利·沃勒作品

  [續危情使館第23章上一小節]他耗費了時間,金錢,耗費了鮮血(當然不是他的血)在世界各guo收羅人手組成了一支出類拔萃的突擊隊。隊員們就像自動化機器一樣聽從他的指揮。動腦筋的事情都由他代勞了。這樣事情要好辦得多。別人認爲他之所以取得成功,原因是他對人殘酷無情,在各個方面都有內線,而且還有政界的秘密保護。

  他的私人情報網起先是由在宴會以及招待會上工作的人組成的。他收集到的情報多得令人吃驚。始終使他感到驚訝的是人們在家仆面前說話很不謹慎,一點都不知道被別人聽到的事情可以用來做交易。下至招待員、司機、女傭、酒吧服務員、清潔工人,上至男管家、秘書,他們掙的錢都很有限,見了額外收入誰又能不動心呢?

  他們旗開得勝之後又頻傳捷報。他所收集的情報經常有一些不能直接使他獲利,但在與警方打交道時自有它們的價值。無論是那被可笑地稱爲執法機構中的哪個部門——他和所有部門都打交道,甚至連一些秘密機構也不例外——現在的警察幾乎都是靠花錢買來的情報辦事,而情報往往來自告密者。身爲倫敦最可靠的情報源,他能享受到靠抓罪犯過日子的警方的庇護。

  像明天的溫菲爾德官邸花園酒會這樣的機會是難得的。相比之下,像昨晚英guo廣播公司的酒會盡管也很豪華鋪張,很能提供相似的機會,但幾乎沒什麼成功的希望。新啓用的電視演播室坐落在繁華的擁擠的街道旁,那裏經常發生交通堵塞。但是溫菲爾德官邸有寬敞的地方容納人質,而且前後有公園般的空地,便于他們乘直升飛機逃之夭夭。

  當然,運氣也幫了很大的忙。他冷冷地笑了笑。此時他覺得自己很走運,從天上突然飛來一群無知的阿拉伯蠢鵝,他們足以讓警方忙得一團糟,將他們的注意力吸引過去,這樣就保證他能萬無一失地取得成功。當他聽說哈加德資助的計劃時,他專門搞了一份這位著名醫生邀請他前去參加宴會的請柬,qin自了解到這些庸才確實在考慮一項超出其自身能力的計劃。

  他無法相信他們會取得成功。當他在哈加德的宴會上看到名叫伯特的德guo人時,他開始改變了自己的觀點。這些家夥手上的資料有電話查詢簿那麼厚,不過他也可以搞到手。伯特對政治感興趣,必須除掉。伯特從孩提時代起就一直對政治有濃厚的興趣,控製他遠沒有那個愛虛榮的凱福特容易。

  可是他並沒有死,而是不見了。這次讓他死得痛快些,不搞千刀萬剮那一套了。來點簡單又保險的。

  專用電話鈴又響了起來。他真是夠忙的,就在拿起話筒的片刻,他還在審視各方面情況。過了片刻他才意識到有人在說話。是女人微弱的聲音,聽起來很激動。

  “是福尼斯先生嗎?”

  “哎,福爾默夫人。我感到萬分驚喜。一切都好嗎?”

  “一切都很糟!”電話裏一陣沈寂。她似乎在用手掩住話筒與別人說話。接著她又說起來:“一切都亂了套了,福尼斯先生。有人要我……但這是不可能的!”

  “喂?福爾默夫人,你聽見嗎?”

  “根本無法接受。這不是典型的軍閥作風嗎?這不是他們臭名昭著的愚蠢做法嗎?請你注意,他們是士兵,不是酒宴承辦公司的人。我得把他們當作出se的廚師,招待員,甚至是出se的樂師。這絕對無法讓人接受。”

  她這番話似乎是和別人講的,不是說給他聽的。眼睛外突的人坐在那裏,兩眼呆呆地看著旁邊的玻璃磚牆,心想:這是不可能的。

  不可能有哪一個美guo人(可能是弗蘭契上校)識穿了他的計劃。他用突擊隊員替換下招待的計劃不可能被識穿。真是不幸,不過還可以彌補。

  “福爾默夫人,請聽我說,qin愛的夫人。”

  “你說什麼?大聲點,福尼斯先生。”

  “請聽我說,夫人。我有一個主意。”

  屋外開始下雨了。潘多娜·福爾默呆在裝有大窗戶的屋裏,不時地了解花園酒會准備工作的進展情況。屋裏還有三個男人,他們站在那裏觀望著窗外的瓢潑大雨。一個是奧特加,一般情況下溫菲爾德的安全工作都由他來負責,另兩個是情報部門的官員夏蒙和弗蘭契。他們似乎不約而同地專心致志觀看雨景,不去聽福爾默夫人在電話上與酒宴承辦者的談話。

  夏蒙開始不知不覺地替耐德·弗蘭契擔心起來。他到這兒的時候顯得很慌亂,話也不多了,似乎變得內向起來,不讓別人察覺他心裏的煩惱。夏蒙猜想,准是吃早飯時和妻子爭吵了,雖然沒有發生流血事件,但肯定在心裏造成了創傷。

  在潘多娜·福爾默當著他們的面爲酒會承辦人的事大發雷霆之後,耐德的內向行爲就更加明顯了。無論耐德如何解釋他們的軍需部門的shui平有多高,經驗有多豐富,潘多娜就是不願改變聘請霍金斯和杜特公司的主意。

  “你懂不懂‘合同’一詞的意義,弗蘭契上校?”她幾乎在對他咆哮大叫了。“我已經和這家公司簽了合同,白紙黑字不容改變。對于一名見慣了五角大樓巨額開支和權力出賣的軍官來說,他對尊重合同這種概念完全可以置之不理。但在這個誠實的世界上,我們應當不折不扣地遵守合同,弗蘭契上校。我們要求承辦者履行合同,我們本身當然不能失信于人。”

  起初她的聲音十分激昂高亢,到最後她激動得幾乎連話也說不清了。這使夏蒙想到了巨蟒,它們在纏繞人們的脖子時就是這樣含糊不清低聲咆哮的。此刻他們三人就像被老師申斥的學生乖乖地坐著聽著訓示,而福爾默夫人實際上已經不再理睬他們了。

  “好的,福尼斯先生。你考慮得太周到了。噢,行嗎,福尼斯先生?你真是一位紳士。福尼斯先生,你幫我擺tuo這個令人難堪的局面,我真不知該如何謝謝你。”

  夏蒙用眼角掃視了一下耐德。什麼反應也沒有。他就坐在那裏看著外面的雨絲。最後夏蒙終于受不了了。“耐德,我們就坐在這裏不想點辦法?”

  弗蘭契慢慢把臉轉了過來,卻沒看夏蒙。“太好了。有這場大雨,明天的花園會有多美啊。”他說話的聲音好像是從遠chu飄過來的。

  奧特加臉上露出怪相,低聲說道:“感謝上帝,是今天下雨而不是明天,啊?”

  耐德·弗蘭契把臉轉向了他,同樣地沒擡眼睛。“老天爺就是這樣嗎,哈裏?你是說天氣也會記得日期?”

  “你認爲明天會下雨嗎?”

  弗蘭契終于看了夏蒙一眼。“但願我們能走運。”他站起身來。“福爾默夫人,我能cha句話嗎?”

  她用手捂住話筒:“不行”。

  “我到底幹了些什麼,讓我一個接一個碰上倔犟的女人?”弗蘭契指……

危情使館第23章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第23章第5小節上一小節