經典書庫>文學名著>米·布爾加科夫>大師與瑪格麗特>第二章第2小節

《大師與瑪格麗特》第二章

第2小節
米·布爾加科夫作品

  [續大師與瑪格麗特第二章上一小節]代英雄、聖者的名字爲名字,以示尊崇。本書譯文中爲避免混淆,凡原文用hncycchu皆譯耶稣,用hemyachu皆譯耶舒阿。

  “有綽號嗎?”

  “拿撒勒人。”

  “原籍哪裏?”

  “迎瑪拉城。”被捕者說著,用下巴朝有指了指,表示在右方遙遠的地方有個迦瑪拉城。

  “是哪一家的血統?”

  “我自己也說不准,”被捕者連忙回答,“我不記得父母是誰。聽別人說,我父qin是敘利亞人……”

  “你的固定住chu在哪兒?”

  “我沒有固定住chu,”被捕者有些發窘,“我在各城市之間雲遊。”

  “這個意思可以簡短地用一個詞表達:‘流lang漢’,”總督說。然後又問:“有qin屬嗎?”

  “什麼人也沒有。孤身一人在世。”

  “識字不?”

  “識字。”

  “除阿拉米語以外,懂別的語言嗎?”

  “懂希臘語①”

  ①當時希臘語也是耶路撒冷的通用語言,市內住有許多希臘人。

  總督微微擡起一道浮腫的眼皮,用蒙著痛苦yin影的眼睛盯住被捕者。他的另一只眼仍然閉著。

  他開始用希臘語問話:

  “那麼,就是你要拆毀聖殿,還號召大衆去這樣幹的?”

  一聽這話,被捕者便又精神起來,眼裏的恐懼神se消失了,他也用希臘語回答說:

  “我,善……”他險些又tuo口說出“善人”二字,不由得一驚,急忙改口說,“我,總督大人,平生從來沒有想過要拆毀聖殿,也沒有勸過別人去幹這種毫無意義的事。”

  正在伏案記錄供詞的書記官不由得擡起頭,露出驚詫的神se,但立刻又低下頭去盯著羊皮紙了。

  “每逢快到逾越節的時候,總是有形形sese的人雲聚到本城來。變魔術的、占星算卦的、預言吉凶的、殺人害命的,什麼人都有,”總督從容不迫地數說著,“也有招搖撞騙的,比方說,你就是一個。這裏明明記載著:你教唆人們去拆毀聖殿①。有許多人作證!”“這些善人”,被捕者剛說出“善人”二字,又急忙叫了一聲“總督大人”;這才接著說,“一點文化也沒有,所以他們把我的話全都混淆了。我甚至擔。准種混淆將要繼續很長時期。這都是因爲那個人記錄我的質運得不確切。”

  ①據《聖經》,耶稣曾預言聖殿被毀。

  一陣沈默。現在總督把兩只病痛的眼睛都睜開了,他憂郁地瞧著被捕者。

  “我再對你說一遍,但這是最後一遍了:不許你再裝瘋賣傻;你這強盜!”彼拉多的語氣還是那樣溫和,單調,“你的行爲,記載下來的並不多,但只憑記下的這些就已經足夠判你絞刑了。”

  “不,不,總督大人!”被捕者十分緊張,急于把事情講清楚,“是這麼回事:有那麼一個人,他總帶著羊皮紙跟著我到chu走,還不停地記錄。可是,有一天,我一看那紙上寫的東西就嚇壞了:上面記的那些話我絕對沒有說過。我向他懇求:看在上帝分上,你把這羊皮紙燒掉吧!可他從我手裏把紙奪過去就跑了。”

  “這人是誰?”彼拉多不耐煩地問道,摸了摸太陽穴。

  “他叫利未·馬太①,”被捕者急忙回答,“原先是個收稅的稅吏,我是在去伯法其②的路上遇見他的,就在無花果園旁邊。我跟他攀談起來,起初他對我很不友好,甚至還侮辱了我,我是說他以爲他侮辱了我,他說我是條狗,”被捕者憨厚地笑了笑,“其實,我個人並不認爲這種小動物有什麼不好,所以一點也沒有因爲這句話感到受了侮辱……”

  ①耶稣的十二門徒之一。據稱《聖經》中的《馬太福音》是他所寫。福音書載,馬太原爲稅吏。

  ②據《聖經》,耶稣和門徒進入耶路撒冷前先到了伯法其。耶稣並曾詛咒無花果樹。均見《馬太福音》第二十一章。

  在一旁做筆錄的書記官又停了下來,驚訝地向總督(而不是向被捕者)偷偷瞥了一眼。耶舒阿繼續說:

  “……不過,他聽了我的一番話之後變得溫和多了,末了兒,他把錢都扔在路上,說決心要跟著我雲遊……”

  彼拉多附著黃牙,半邊臉上露出讪笑。他把整個身子轉向書記官說:

  “啊,瞧這個耶路撒冷!真是無奇不有啊!你“聽見沒有?稅吏把我扔在路上了!”

  書記官不知如何回答,只好也學著彼拉多的樣子笑了笑。

  “他說他現在覺得金錢可恨了,”耶舒阿趕緊解釋利未·馬太的古怪行爲。接著又補充說,“從那天以後他就一直跟我一起雲遊。”

  總督咧著嘴瞅了瞅被捕者,又朝右前方的山下瞟了一眼。他看到,頑強地不斷上升的太陽這時已經高出了賽馬場四周的駿馬雕像。他忽然厭惡地、痙地想:索xing下令“絞死他!”用三個字把這古怪的強盜從涼臺上打發走算了。索xing把衛隊也趕走,離開這涼臺,退人王宮內寢,讓左右把窗戶這起來,躺到臥榻上,喝點冷shui,輕聲把愛犬斑她叫來,也好對它訴訴這偏頭痛的苦楚。這時,他病痛的頭腦裏忽然閃過一個頗有誘惑力的念頭——服毒。

  他半晌沈默不語,兩只混濁的眼睛凝望著面前被綁住的人。他竭力回想:在耶路撒冷這烈日炎炎的早晨,這個被打得鼻青臉腫的人爲什麼站在這兒?我還應該向他提些什麼無聊的問題?

  “是利未·馬太?”病人用沙啞的聲音問,隨即又閉上眼睛。

  “對,是利未·馬太。”一個高亢的嗓音傳到總督的耳鼓,使他的頭更痛了。

  “那你在集市上爲什麼提到聖殿?你對人們說了些什麼?”

  答話人的聲音又像尖刀般刺進總督的太陽穴,使他痛得無可名狀,那聲音說:

  “總督大人,我對他們說,舊信仰的聖殿將會坍塌,一個新的真理的聖殿將會建立起來。我是爲了把意思說得明白些,才這麼比喻的。”

  “你這流lang漢,爲什麼要到集市上妖言惑衆,談論什麼你毫無所知的真理?什麼是真理?”

  這時,總督忽然又暗自想:“啊,我的神明!我不應該在法庭上提這種問題呀……看來,我的頭腦不再爲我所用了……”他仿佛又看到了那只盛著黑seti的小碗,暗自叫道:“給我毒葯!拿毒葯來!”

  同時他又聽到了被捕者的聲音:

  “首先,此時此刻的真理就是你的頭在痛。痛得很厲害,致使你怯懦地想到自戕。你現在不僅無力同我談話,甚至看看我都困難。現在我正身不由己地折磨你,這使我很難過。你的頭腦現在甚至不能思考什麼,只是幻想著你那愛犬能跑來;看來,那只狗是這個世上唯一使你感到眷戀的東西了。不過,你的痛苦馬上就會終結,你的頭不會再痛了。”

  書記官目瞪口呆,直勾勾地瞧著被捕者,沒有寫下最後這幾句話。

  彼拉多朝被捕者……

大師與瑪格麗特第二章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第二章第3小節上一小節