經典書庫>文學名著>歐文·華萊士>箴言>第11章

《箴言》第11章

歐文·華萊士作品

  從荷蘭klm班機靠通道的座位上,蘭德爾斜過達麗娜從機窗俯視著遙遠的下方,正好瞥見荷蘭的首都。阿姆斯特丹活像一塊灰褐se的不規則的棋盤,羅列著一些尖塔和矮小而古老、難以修複的建築,此外就是那些發出暗淡光線的古運河了。

  在他和巴巴拉相chu的那段黑暗歲月中,他曾來過阿姆斯特丹一次,只呆了兩天,走馬觀花似地遊覽參觀了一些地方,像王宮前廣場,名叫卡爾瓦斯特萊的商業區、畫家蘭姆勃蘭特紀念館和保存在斯特底裏克博物館中的梵高名畫。

  此刻,他在飛機上的座位裏,期待著再一次舊地重遊,盼望著一種充滿希望的新生活。雖然昨晚倫敦報紙上那篇有關普盧默對梅爾廷·迪·弗魯米牧師的專訪也確實使他惴惴不安。就在飛機下面的棋盤上,敵對的雙方在秘密地抗衡著:一是代表正統教會的“第二次複活”,企圖挽救及加強現有的信仰;一是宗教改革派的弗魯米牧師,他想打倒自第一世紀就已存在的教會和毀滅那位活在人們心中的基督。

  蘭德爾私底下對這種黑白分明的對壘感到相當有趣,因爲這正如他在商場上的競爭一樣。不過他以往的習慣是忠實于他的顧客,而現在他依然有這種感覺。

  他在想不知惠勒和其他人有沒有看到普盧默那篇登在首頁的報道,如果看到了又不知他們的反應如何。他不知道該不該在機場上碰到惠勒時提到這件事情,因爲惠勒將在斯希普霍爾機場接他。後來一想那完全是多此一舉,毫無疑問,惠勒和其他人一定也看到了。

  5分鍾以後飛機降落了,停妥後,他們經自動梯道,一步也不必走,可直達終點檢查chu,一個穿著製服的荷蘭海關人員看見蘭德爾和達麗娜以後,立即春風滿面地說:“兩位是美guo人嗎?”他一看他們的報關單,“哦,是蘭德爾先生,早有人打過招呼了,請走吧。”

  在他們隨著行李搬運工行走時,達麗娜放心地吐了一口氣。

  “我真擔心他們把我多帶的香煙沒收呢。”

  到達入境chu以後,蘭德爾競一時感到迷失了方向,他好像身chu在一所大玻璃籠套著的小玻璃籠子裏一般,達麗娜緊挽著他的手臂。“我們要不要兌換金錢呀?”她看到錢幣兌換機後這麼說。

  “惠勒會代辦的,”他說,“怎麼搞的,咋不見他的人影子呢?”他立刻向一位klm班機小jie招手。那位姑娘身著海軍藍製服,戴著白手套。“你知不知道來機場接人都在哪兒?”

  她隨即指明一個通向外界的出口chu。高大的惠勒已在那兒等著,一看見他們就大踏步走了上來。

  “歡迎你們到阿姆斯特丹來!”他大聲說,然後放低了聲音,“快來見見我們發行董事會的主席,也就是‘第二次複活’的頭子,顯赫的慕尼黑宗教出版家——他一定要跟我一道來接,你們……”

  蘭德爾這才注意到在場的另一個人。其人身材高大,相貌極威嚴,惠勒與他比起來真有些小巫見大巫。這時那高大的紳士已tuo下他的帽子,露出了滿頭的白發和子彈頭的腦袋。他的銳利的眼睛上戴了副未鑲邊的眼鏡,再往下看就是那尖尖的鼻子和大而黃的牙齒。

  “這位是埃米爾·戴克哈德博士。”惠勒向蘭德爾和達麗娜介紹說。

  戴克哈德博士對達麗娜做了個吻手的樣子,其實連碰也沒有碰到。然後有力地握著蘭德爾的手,用有些喉音但還算正確的英文說:“蘭德爾先生,你來到阿姆斯特丹我們真太高興了,有你加入我們的陣容才算完善,現在我們就可以把多年來的工作的成果以最有效的方法奉獻廣大人民面前。蘭德爾先生,對你的聲譽我們已久有所聞。”

  惠勒已催著他們離開了入境chu的大廳。

  “別lang費時間了,”他說,“現在我們就直接到阿姆斯特丹的阿姆斯特爾旅館去,這是本城最好的一家,我們各部門的頭大都住在那兒。等你們把行李放好,然後接著再去辦公室。我們要使你熟悉一下環境,和一些主要人員見見面。然後嘛,在一點鍾你就和我們五位發行人以及我們的神學家一道吃午飯。當然包括不了傑弗裏斯博士,他要過幾天才來。噢,對了,你的電報真是個好消息,你幾乎是很有把握地能夠把奈特給弄來。等會兒你要告訴我你是怎樣勸說他的,真不愧是位生意人。我們到啦,車在這兒。”

  他們離開機場,先經過一座不知名的黑se塑像旁邊,冉穿越一所燈火輝煌的隧道,然後才進入通往阿姆斯特丹的公路。途中,他們也有一些時斷時續的談話,大部分都是惠勒和戴克哈德博士之間談到發行的計劃,間或也有是告訴達麗娜沿途名勝的,不過蘭德爾沒注意那些。

  在這一個人地生疏的地方,他甯願沈默以便儲存一些精力。不過,在從機場到阿姆斯特丹30分鍾的旅途中,他確也浏覽了一些景se

  他聽見戴克哈德博士對達麗娜說:“這條運河比機場還要高出13尺。你知不知道機場以及城市其他大部分都是在海平面以下?這些荷蘭人真是勤奮。噢,你看到在我們前面的電車了嗎?你沒有注意到電車後面那個紅se的盒子?”

  蘭德爾注意往前面看去,只見一輛ruse的細長電車正在前面行駛,他們的車子也因而慢了下來。

  “那就是郵箱。”戴克哈德繼續說,“阿姆斯特丹人跑上電車的後面寄信。很方便。不是嗎?”

  車子繼續行駛,在開過一座相當大的橋梁後,減慢了速度,司機同時乘機左轉。

  “我們終于到了,”惠勒在前座上說,“阿姆斯特爾旅館鬧中有靜,它是十九世紀在歐洲最好的設施之一,高貴優雅。當朱莉安娜女王和伯恩哈德qin王歡度結婚20周年時,就在阿姆斯特爾旅館中,來自全歐的顯要雲集,盛況空前。我們現在要讓你們驚喜一下,我和戴克哈德博士給你們弄到最好的套房——皇家套房,也就是女王隨時都要用的。我和戴克哈德所住的和你們的比起來,簡直就是傭人的房間了。”

  “多謝,可是你實在不必那麼客氣的。”蘭德爾說。

  “唔,我們可也沒有那麼大方,埃米爾,你說是不是?”惠勒向這位德guo出版人擠了擠眼,又向蘭德爾說,“我們也有我們的打算。從現在開始,只有一件事情最爲重要,那就是絕對保守機密,要知道你所從事的這項推廣工作乃是曆史上一件大事。我們預料,這項新聞一旦發布以後,將會有許許多多的報界和廣播電視界的人要見你。我們要把那些人當作皇家的貴賓一樣接待,當然你也要像來自皇家的要員。在這種豪華的環境裏接待他們會顯得特別生動而具有誘惑力。所以我們定下了女王的套房,號碼是10、11、12號,達麗娜小jie的房間就在隔壁。總而言之,我們是要把你安頓好,使你……

箴言第11章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第11章第2小節