經典書庫>科幻小說>外國科幻>桑道夫伯爵>第二章 馬蒂亞斯·桑道夫伯爵第2小節

《桑道夫伯爵》第二章 馬蒂亞斯·桑道夫伯爵

第2小節
外國科幻作品

  [續桑道夫伯爵第二章 馬蒂亞斯·桑道夫伯爵上一小節] 海島,1866年,奧于此海戰擊敗意大利。

  第二年,桑道夫伯爵仔細地研究了政治形勢,認爲發動一場獨立運動將可能成 功。

  行動的時刻來到了。就在這一年——一八六七年的五月三日,伯爵擁抱了自己 的女兒,將她托付給羅絲娜·郎代克精心照料,便離開了阿爾特納克城堡,動身前 往佩斯。在那兒,他與朋友們和獨立運動的擁護者建立了聯系,進行了初步的部署; 而後,又過了幾天,他來到特裏埃斯特,靜候事變。

  那兒將成爲起義的指揮中心。集中在伯爵手中的情報將從那兒散發到各地。在 這座城市裏,密謀起義的首領或許還不太受懷疑,可以比較完全,尤其是比較自由 地采取行動,便于把這場愛guo主義事業成功地進行到底。

  在特裏埃斯特,桑道夫伯爵有兩個最知心的朋友,和他懷著同樣的抱負,決心 追隨伯爵,將獨立運動進行到底。一個是拉蒂斯拉·紮特馬爾,一個是埃蒂安·巴 托裏教授,他們都是名門出身的馬紮爾人,比桑道夫年長十多歲,幾乎沒什麼財産。 紮特馬爾從多瑙河彼岸裏帕多川的一個小莊園獲取一點微薄的收入;巴托裏僅靠在 特裏埃斯特教授物理維生。

  紮特馬爾的住所,就是薩卡尼和齊羅納剛剛在阿克道托大街上辨識出的那座, ——這是幢簡樸的屋舍,桑道夫伯爵離開自己的城堡之後,也就是說直到預計的起 義結束之前的這段時期,紮特馬爾把此房交給他使用。這房裏唯一一個人只有五十 五歲的匈牙利人鮑立克,他像桑道夫自己的管家郎代克一樣,對主人忠心耿耿。

  埃蒂安·巴托裏教授在斯特拉鎮大街擁有一幢同樣不起眼的住房,幾乎和紮特 馬爾伯爵的房子位于同一街區。就在這所屋子裏,伴著他的夫人和當時八歲的兒子, 巴托裏消磨了他的一生。

  巴托裏教授原是十六世紀德蘭斯瓦尼亞王guo馬紮爾qin王的後裔。後來由于家族 的分枝日趨繁雜,這種qin緣關系便逐漸疏遠而失去聯系,難怪人們感到驚奇,布拉 迪斯拉發科學院的一個普通教授竟是王室的後裔。盡管帶著這種難堪,巴托裏仍是 位一流的學者;雖然離群索居,卻還成就卓然。他就像作繭自縛的春蠶,默默無聞, 克己爲人。然而,由于他毫不掩藏自己的政治主張,終于有一天被迫辭職,從此, 靠著患難中他妻子的全力支持,成爲特裏埃斯特城內一位沒有固定教職的教授。

  自從桑道夫伯爵來到以後,盡管他對外是在大廣場上的巴拉伍其德洛旅館—— 現名德洛姆旅館——租了套房間,三個朋友常在紮特馬爾的家裏聚會。警察局萬萬 沒有料到,這座位于阿克道托大街的房子成了密謀起義的指揮中心,並且在帝guo的 各主要城市裏擁有衆多的追隨者。

  紮特馬爾和巴托裏,毫不猶豫地充當了桑道夫最忠實的助手。他們一致認爲, 發起一場獨立運動,使匈牙利重新立于歐洲強guo之林的時機已經到來。他們深知, 爲此他們將冒著生命的危險,但犧牲並不能嚇得他們裹足不前。于是,阿克道托的 這座住宅成爲起義主要首領的碰頭地點。來自帝guo各地的衆多擁護者在此商討辦法, 領取命令。由于一些重要的指示,即不能郵寄,也不能發報,就由信鴿擔負快捷、 安全的通訊任務,帶著密件往來于特裏埃斯特、匈牙利的主要城市和德蘭斯瓦尼亞 之間。總之,采取了各種防範措施,至此,保證了起義幾乎沒受什麼懷疑。況且, 我們也知道,通信都采用密碼語言,這是一種絕對安全的保密方法。

  五月二十一日晚上八時許,也就是被薩卡尼截去密碼信的那只鴿子到達的第三 天,紮特馬爾和巴托裏兩個人都呆在辦公室裏,等待桑道夫歸來。爲了chu理些個人 私事,桑道夫伯爵最近回了趟德蘭斯瓦尼亞,回到阿爾特納克城堡;同時他也利用 這次行程,在經過省會克魯日的時候,把密信的內容傳達給該城的朋友們。而實際 上,這封密信的抄件,已經落到薩卡尼的手裏了。

  桑道夫伯爵走後,特裏埃斯特和布達之間已交換了其他一些信函,幾封密件又 由信鴿送來了。這時,紮特馬爾正用一種名叫“密碼方格”的工具,將密信譯成明 文。

  其實,這些密信都是用一種非常簡單的方法,——字母換位法寫成的。用這種 方法, 每個字母仍保留它在字母表中的面目,也就是說,“b”即“b”,“o”仍 然是“o” 。但是,當密碼方格按照一定的方位和順序蓋在密碼信上時,根據空格 和實格的不同,空格中露出應讀的字母,而其他的則被實格遮住。這樣,字母經過 重新組合,湊成明信。

  這種密碼方格紙板,已非常陳舊。按照弗雷斯內上校的辦法改進以後,完善了 許多,成爲目前最好、最可靠的一種方法。其他的辦法完全不可靠——要麼以不變 的字母爲基礎,或稱單秘訣,字母表中的每個字母總是由同一字母或同一符號表示; 要麼以變化字母爲基礎,或稱雙秘訣,字母表中的每個字母用另一個字母或符號表 示。一名老練的密碼專家,運用或然率或是反複摸索的方法,在這類研究中能成功 的破譯密碼。只要是以字母爲基礎,並在密碼的使用中頻繁而反複地出現一些字母, 比如法語、 英語、德語中的“e”,西班牙語中的“o”,俄語中的“a”,意大利 語中的“e”和“i”,密碼專家都能恢複密碼的真意,用明文表示出來。因此,用 這些方法擬寫的密碼函電,都難以抵擋密碼專家的敏銳推斷,無法破譯的極少。

  看來,密碼方格或密碼字典——其中有些代表現成句子的常用字由數字表示— —可充分保證無法破譯。但是,這兩套辦法都有相當嚴重的缺陷:要求絕對保密, 更確切些說,用以擬字函電的密碼方格紙或密碼字典,絕對不能落入外人的手裏。 因爲得不到方格紙板和密碼字典,誰看見了也沒用,而一旦有了這兩樣東西,就誰 都看得懂了。

  桑道夫伯爵及其擁護者使用的,就是這種密碼方格,即在紙板的某些位置裁出 方孔,借以擬寫密碼文件。出于謹慎起見,爲了在萬一紙板被盜或丟失的情況下不 惹麻煩,他們規定,信件一經讀完,就立刻銷毀。這樣,密謀可謂不留一點蛛絲馬 迹。高貴的領主,匈牙利權貴和資産階級、平民的代表們就可以一致行動,赴湯蹈 火。

  紮特馬爾剛把最後一批密件燒掉,忽聽有人輕輕地敲叩辦公室門。進來的是鮑 立夫,桑道夫伯爵尾隨其後,他才從附近的火車站步行回來。

  紮特馬爾立即迎了上去。

  “此行如何,馬蒂亞斯?……”……

桑道夫伯爵第二章 馬蒂亞斯·桑道夫伯爵未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第二章 馬蒂亞斯·桑道夫伯爵第3小節上一小節