波蒙特的別墅在5號公路邊,湖畔路上方一英裏,但泰德在不到十分之 一英裏
停下,睜大眼睛,覺得難以置信。
到都是麻雀。
每棵樹枝上,每塊岩石上,每片空地上都站滿了麻雀。他眼前的世界古怪 而虛幻:似乎緬因州的這塊土地長出了羽毛。前面的路消失了,完全消失了, 原來的路現在全是擠來擠去的麻雀。
什麼地方的一棵樹枝折斷了。除此之外,惟一的聲音就是羅立的汽車聲。 消音器從剛開始向西行駛時就不行了,現在似乎一點兒也不起作用了。發動機 轟轟作響,偶爾會有爆炸聲,這種聲音應該把麻雀驚飛了,但它們卻並不動。
麻雀就在泰德汽車前方不到十二英尺,界限非常清楚,就像是用尺子劃 出來的一樣。
“ 許多年來,沒有人見過這麼多的麻雀,他想,自從上世紀末捕殺信鴿 後沒見過,真像出自達英妮.杜.莫裏亞的小說。”
一只麻雀跳到車蓋上,似乎在窺視他,泰德在小鳥黑的眼睛中感到一種 可怕、冷漠的好奇。
“ 它們一直伸展到哪裏?”他想。“一直到屋子?如果那樣的話,喬治 已經看到它們了......那就糟了。即使他們沒排到那麼遠,我怎麼走呢?它們 不止是停在路上,它們就是路。”
但是,當然他知道答案:如果他要去別墅的話,就不得不從麻雀身上碾過 去。
不,他心中呻吟道。不,你不能這樣。他腦海中浮現出一幅可怕的景象: 成千上萬只小小的身發出被碾碎的聲音,鮮血從車輪下噴出,一團團粘滿鮮 血的羽毛隨著車輪轉動。
“但我必須過去,”他低聲說,“我不得不這麼幹。”他咧嘴一笑,臉變 成一副可怕的*攣樣子,那一瞬間看上去像斯達克一樣怪。他把變速杆推到一 檔,開始低聲哼起《約翰.韋斯利.哈丁》。羅立的汽車項了一聲,差一點停 了,接著發出三聲爆炸聲,開始朝前開動了。
車蓋上的麻雀飛了下去,泰德屏住呼吸,等著它們同時飛起,就像在他恍 惚狀態中看到的那樣:一片黑雲飛起,發出暴風雨般的響聲。
相反,汽車前方的路面開始翻動,一群麻雀向後退,讓出兩條通道...... 這些通道剛巧可讓車輪通過。
“天哪!”泰德低聲說。
這時他已在麻雀中。突然,他從熟悉的世界來到一個陌生的世界,這些麻 雀是生與死兩個世界之間的守衛者。
“ 這就是我現在的境,”他一邊慢慢沿著麻雀讓出的通道開著,一邊 想。“ 我到了活死人的地方,上帝保佑我。”
道路在他面前不斷展開,前方總有十二英尺沒有麻雀,當他駛過這段距離, 又有十二英尺在他面前展開。汽車車身從聚集在車轍之間的麻雀頭上開過,但 似乎沒有壓死它們,至少他從後視鏡中沒有看到一只死麻雀。但也很難說,因 爲車一過麻雀就又合攏了,又成了一片羽毛。
他能聞到它們的氣味——一種淡淡的氣味。他小時侯曾把頭伸進裝著兔子 屎的口袋中,深深地吸了一口氣。這種味很像那種味。它並不髒,但很強烈, 而且很陌生。他開始擔心這一大群麻雀會吸盡空氣中的氧氣,在他到達目的前 就悶死了他。
現在他可以聽到頭頂的哒哒聲,想象著麻雀站在車頂上,跟它們的同伴交 流,指導它們何時讓出車道,何時安全的回到原。
他開上第一個山坡,看到滿坑滿谷的麻雀—麻雀蓋滿了每一個物、每一 棵樹,把這裏變成了一個惡夢般的鳥世界,不緊使他難以想象,而且使他難以 理解。
泰德覺得自己有點兒暈,使勁打了自己一個耳光。和汽車的轟鳴相比,這 只是很小的一聲,但他看到鳥群中一陣波動,像是打了一個冷戰。
“ 我不能下去,我不能。”
“ 你必須下去 。你是知情者。你是擁有者。”
而且——他還能去哪兒呢?他想起羅立的話:“小心,泰德。沒人能控製 死後的使者,不能長時間的控製。”假如他退回到5號公路?鳥在他前面讓出了 一條路......但他認爲它們不會在他身後讓開一條路的。他相信現在改變主意, 是不可想象的。
泰德開始向下駛去......麻雀在他面前讓開了一條路。
他從未准確地記住其余的旅程,這旅程一結束,他在心中立刻把它蒙了起 來。他只記得一次次地想,“ 它們不過是麻雀,天哪......它們不是老虎或 鳄魚或比拉魚......它們只不過是麻雀!”
雖然如此,但一下看到這麼多麻雀,看到到都是麻雀,看到每棵樹枝都 擠滿了麻雀......這會影響你的心靈,傷害你的心靈。
他拐到湖畔路半英裏的一個急拐彎
,一片草坪出現在左邊......但那 不是草坪,而是黑壓壓的一片麻雀。
傷害你的心靈。
有多少?幾百萬只?還是幾十億只?
樹林中又有一根樹枝咯嚓一聲折斷了,聽上去像遠的雷聲。他經過威廉 家時,看到上面站滿了麻雀,房子快要被壓趴了。他沒有想到龐波的巡邏車就 停在威廉家的車道上,他只看到一個蓋滿麻雀的隆起物。
他經過了另外幾家。在離他自己家四百碼的地方,麻雀沒有了。一邊是麻 雀的世界,六英寸之外卻一只麻雀也沒有。這更像是誰在路上劃了一條筆直的 線,小鳥撲閃著翅膀跳到一邊,露出了光禿堅硬的湖畔路。
泰德把車開進空地,突然停下,打開車門,吐了一地。他呻吟著,用手擦 擦額頭的虛汗。前面兩邊是樹林,左邊是藍的湖
,波光閃閃。
他向後望去,看到一個黑的、無聲的、等待的世界。
“ 靈魂擺渡者,”他想。“ 如果出了問題,如果他控製了那些鳥,那 麼上帝保佑我們大家吧。”
他猛地關上門,閉上眼睛。
“ 鎮靜,泰德。你曆盡艱辛,不是爲了失敗,鎮靜,忘掉麻雀。”
“ 我忘不了它們!”他內心深喊道。這喊聲近乎瘋狂。“ 我忘不了! 我忘不了!”
但他能夠,他願意。
麻雀在等待,他也將等待,他要等到時機成熟。他要等到時機成熟,即使 不爲他自己,也要爲麗茲和孩子們。
“ 假裝這是一篇小說,一篇你正在寫的小說,一篇沒有麻雀的小說”
“好吧,”他低聲說,“我來試試。”
他又開動汽車,同時低聲唱著《約翰.韋斯利.哈丁》。
斯達克把汽車熄了火,慢慢鑽出小汽車,他伸了個懶腰。喬治……
黑暗的另一半第二十五章 合 作未完,請進入下一小節繼續閱讀..