經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>蒙面女人>雙重罪惡第2小節

《蒙面女人》雙重罪惡

第2小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續蒙面女人雙重罪惡上一小節]上也不例外。一個人總得保持警覺,保持戒心!”

  她瞪著眼看著他,嘴巴張得大大的。他一副充滿智慧的神情沖著她點了點頭說:“但是,就像我說的,誰知道呢?即令是跟你說話的我也可能是一個最壞的壞人。”

  看著她驚訝的臉,他的眼睛更亮了。

  在蒙克漢普頓我們停下來吃午飯。在跟侍者說了幾句之後。波洛搞到了一張靠近窗戶的小桌子。外面的大院子裏,停了大概有二十輛大型遊覽車—從全guo備地來的遊覽車。飯店的餐廳座無虛席,聲音嘈雜。

  “節日氣氛太濃了。”我做了個鬼臉。

  瑪麗。達蘭特表示同意:“現在夏季的埃伯茅斯被糟蹋了。我姑ma說過去很不一樣。現在因爲人多,在人行道上都定不快。”

  “但這對做生意有利啊,小jie。”

  “對我們不是特別好。我們只賣稀有、價值不菲的東西。我們不經營便宜的小玩意兒。我姑ma在全英guo都有客戶。如果他們需要某個特定時期的桌子或椅子,或者某一件瓷器,他們就給她寫信,然後。她遲早都會給他們搞到。就像這次一樣。”

  我們表示很感興趣,于是她又進一步解釋。一個美guo男士—小貝克。伍德先生是個鑒賞家,也是一個微型畫收藏家。最近一套很有價值的微型畫流人了市常瑪麗的姑ma伊麗莎白。佩恩收買了這套畫。她寫信給伍德先生向他描述了這套畫並且給他報了價。他立刻回信說如果這套畫像所說的那樣的話,他准備購買並且要求讓一個人把這些畫帶到他在夏洛克海灣呆的地方讓他看一看。于是就派了達蘭特小jie作爲公司的代表來了。

  “它們當然很可愛,”她說道,“但我很難想象有人會爲此出那麼多的錢。五百英鎊!想想看!它們是科斯韋創作的。我是說的科斯韋嗎?這些我總是很糊塗。”

  波洛笑道:“你還沒有經驗。是不是。小jie?”

  “我還沒有受過訓練。”瑪麗懊侮地說道,“我們生來並不知道古代的東西。有很多需要學。”

  她歎了口氣。然後,我突然看見她的眼睛驚訝地瞪大了。她面對著窗戶坐著。現在她的眼光盯著窗外,看著院子裏。她匆匆說了一勾“對不起”。就站起身跑出了屋子。一會兒之後,她回來了,上氣不接下氣,並且充滿歉意。“很抱歉,我剛才那樣跑開。但我覺得我看見一個男人把我的旅行箱從汽車裏拿了出來。我跑出去追上他。結果發現是他自己的旅行箱。他的幾乎跟我的一模一樣。我真傻。好像我是在說他偷了我的包。”

  說到這兒。她也笑了。

  然而。波洛卻沒有笑:“是什麼男人。小jie?爲我描述一下。”

  “他穿著一件褐se西裝。一個很瘦的、很難看的年輕男子。模模糊糊地長著一個八字胡。”

  “啊哈,”波洛說道,“我們昨天認識的朋友。黑斯廷斯。小jie。你認識這個年輕男人嗎?你以前見過他嗎?”

  “不。從來沒有。你爲什麼要問呢?”

  “沒什麼。很有意思—就這些。”

  他又默不做聲了,再沒有加入我們的談話。一直到後來瑪麗。達蘭特小jie說到什麼東西時才引起了他的注意。

  “唉,小jie,你剛才說什麼?”

  “我剛才說在我回來的途中,我得小心壞人,就像你所說的。我相信伍德先生總是以現金支付。如果我有五百英鎊的鈔票在身上。我會引起一些壞人注意的。”

  她笑了但波洛卻沒有笑。相反。他問她在夏洛克海灣時打算住在哪個飯店。

  “鐵錨飯店。這個飯店不貴,但挺好。”

  “是這樣的,”波洛說道,“鐵錨飯店。也正是這兒的黑斯廷斯打定主意要住的飯店。多奇怪啊!”

  他沖我愉快地眨著眼。

  “你們會在夏洛克海灣呆很長時間嗎?”瑪麗問道。

  “只呆一晚上。我在那兒辦事兒。我敢肯定,你想不出來。我是幹什麼的,小jie?”

  瑪麗講了好幾個職業但都自動否定了—也許是出于謹慎。最後。她試著說波洛是一個魔術師。這使他覺得很有意思。

  “啊!但也算是個想法!你認爲我能從帽子裏拿出兔子來?不,小jie。我,我正和魔術師相反。魔術師是讓東西消失。我呢?我是讓消失的東西重新出現。”他戲劇xing地向前俯了一下身子以增強他的話的效果,“這是個秘密,但我會告訴你的。我是個偵探!”

  他靠著椅子向後仰,對他的話所産生的效果感到很滿意。瑪麗。達蘭特盯著他,入了迷。但談話卻沒法進行下去了,因爲外面各se喇叭響了起來,遊覽車准備上路了。

  當波洛和我一塊兒走出去的時候,我說中午一起吃飯的女孩很迷人。波洛表示同意。

  “是的。她很迷人。但。也很傻。是不是?”

  “傻?”

  “別生氣。-個女孩可以很漂亮,可以有赫se頭發,但卻很傻。像她那樣和兩個陌生人推心置腹是愚蠢之極。”

  “嘿。她看得出我們不壞。”

  “你說的話很笨。我的朋友。知道該怎麼做的人自然要顯得不錯。她說到她身上若帶了五百英鎊現金的時候,她就得小心。但她現在身上就有五百英鎊。”

  “她的微型畫。”

  “正是。她的微型畫。在這兩者之間。沒有很大區別。我的朋友。”

  “但除了我們。誰也不知道。”

  “還有侍者和鄰桌的人。並且。毫無疑問,在埃伯茅斯還有好些人!達蘭特小jie,她很迷人,但,如果我是伊麗莎白。佩恩小jie的話,我首先就會教我的新助手基本的常識。”他停下來,然後,又換了一種語氣說:“你知道。我的朋友。在我們吃飯的時候,要從那些遊覽車上拿走一件行李是這世界上最容易的事情。”

  “嗯,好了,波洛,有人一定會看見的。”

  “他們能看見什麼?有人拿他自己的行李。這可以公開地、光明磊落地去做。別人無權幹預。”

  “你是說—波洛。你是在暗示—但那個穿著褐se西服的家夥—那不是他自己的行李嗎?”

  波洛皺起眉頭:“看上去是這樣的。不管怎麼說,這很奇怪。黑斯廷斯,在汽車剛到的時候。他沒有動他的行李。他沒在這兒吃飯,你注意到沒有?”

  “如果達蘭特小jie要不是面對窗戶坐著。她也不會看見了。”我慢慢說道。

  “因爲那是他自己的行李,也就沒有關系了。”波洛說道。“我們就別再想這事了。我的朋友。”

  然而。當我們坐到我們原來的位置上,又一次疾馳的時候,他又利用機會給瑪麗。達蘭特上了一課。講了不謹慎的危險。她溫順地聽著,但表情上卻把它當成了一個笑話。我們四點鍾的時候到了夏洛克海……

蒙面女人雙重罪惡未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀雙重罪惡第3小節上一小節