[續謀殺啓事第五章 昔日同窗上一小節]突然出現在這兒。
我見到他時感到非常詫異。他因爲打擾我而向我道歉,他說我是他在英格蘭惟一認識的人。他告訴我他母病危,所以急需回瑞士的路費。”
“可利蒂沒有給他。”邦納小有氣無力地
話道。
“那是個完全不可信的故事,”布萊克洛克小振振有辭他說,“我拿定主意他肯定是個壞家夥。這個急需錢回瑞士的故事純屬一派胡言。他父
可以輕而易舉地打電報讓英
這邊安排妥當。各地的飯店老板都是相互幫忙的。我當時懷疑他挪用了錢或者幹了這一類勾當。”她頓了頓,接著幹巴巴他說道:“假定您認爲我是個鐵石心腸的人,那我告訴您,我爲一個大金融家做了許多年的秘書,因此對上門要錢這種事兒非常慎重。我對這種所謂時運不濟的故事可了解啦。”
“只有一件事讓我感到詫異,”她若有所思地補充道,“他那麼輕易就放棄了。他沒有再提出什麼別的理由,馬上就走了,仿佛他壓根兒就沒有指望能得到錢。”
“回想當時的情形,您現在是否認爲他來的真正目的是爲了探路,只不過編了一個借口?”
布萊克洛克小使勁地點頭。
“現在我就是這麼想的。我送他出門,他說了一些話——是有關這所屋子的。他說:‘您的餐廳很漂亮。’事實當然不是——那是間又暗又差的小屋。他只是想找個借口看看裏面。然後他又跳到我的前面,拉開前門的門闩,還邊說:
‘讓我來。,現在想起來他是想看看門闩。實際上,跟周圍的人家一樣,不到天黑我們是不鎖門的,任何人都進得來。”
“那麼側門呢?我了解到有一道側門通花園?”
“是的。昨晚在別人到達之前不久我還從那道門出去關鴨子哩。”
“您出去的時候,門鎖上了嗎?”
布萊克洛克小皺起了眉頭。
“我記不起來了……我想是吧。進來的時候我肯定是鎖了。”
“那會是在六點過一刻嗎?”
“這個時間左右吧。”
“前門呢?”
“通常要再晚一點才鎖。”
“那麼謝爾茲可能輕而易舉地從那兒進來,或者他可以在您關鴨子時溜進來。他已經探過地形,可能也留意過各的隱蔽所一一比,“櫃子之類的。是的,一切似乎很清楚了。”
“請您原諒,並非一切都清楚了,”布萊克洛克小說,“幹嗎有人要費那麼大的勁兒闖進來上演這麼一出愚蠢的打家劫舍的鬧劇呢?”
“您在家裏存放很多錢嗎,布萊克洛克小?”
“那個抽屜裏大約有五鎊,然後我的錢包裏大概還有一兩鎊錢。”
“珠寶呢?”
“一兩枚戒指和針,再就是我身上戴的浮雕玉石。您一定同意我的看法,警督,整個事情很荒唐。”
“這可根本不是破門而入打家劫舍,”邦納小喊道,“我一直就這樣跟你說,利蒂。這是報複!因爲你沒有給他錢!他故意向你開槍——還開了兩槍。”
“啊,”克拉多克道,“我們這就談談昨兒晚。到底發生了什麼,布萊克洛克小?用您自己的話盡量按您的回憶給我說說。”
布萊克洛克小回想了片刻。
“敲鍾,”她說道,“就是壁爐臺上的那一座。我記得當時我說如果要發生什麼的話那馬上就開始了。然後鍾聲敲響了。我們大家都一聲不吭地聽著。它敲響了,您知道。它敲到六點半,突然,所有的燈全熄滅了。”
“哪些燈原來是亮的?”
“這兒和裏屋的壁燈。標准燈和兩個閱讀燈沒亮。”
““燈滅的時候是先看到手電光還是先聽到什麼聲響?”
“我想不是手電光。”
“我確信是手電光,”多拉·邦納說,“然後是嘎嘎的聲音。真險哪!”
“然後呢,布萊克洛克小?”
“門開了——”
“哪一道?這屋裏有兩道門。”
“哦,是這一道。那屋的門打不開,那是裝飾用的。門開了,他出現了——是個手握左輪槍、頭戴面具的男人。當時我覺得簡直妙得無法形容,當然我只當那是個愚蠢的玩笑。
他說了些什麼——我忘記——”
“‘舉起手來,要不我開槍!’”邦納小繪聲繪
地接過來說。
“像是這句話。”布萊克洛克小將信將疑他說。
“然後你們都舉起了手?”
“啊,是的,”邦納小說,“我們都舉起手。我的意思是,這是遊戲的一部分。”
“我沒有,”布萊克洛克小斷然道,“當時這顯得愚蠢至極。而且我被整個事兒弄得很惱火。”
“然後呢?”
“手電光直射著我的眼睛,弄得我頭暈目眩。後來,簡直令人不敢相信,我聽見一顆子彈在我的耳邊呼嘯而過,打在後面的牆上。有人尖叫起來,接著我只覺得耳朵一陣灼熱的疼痛,跟著就聽到第二聲槍響。”
“真是嚇死人了。”邦納小話。
“接下來又發生了什麼,布萊克洛克小??”
“很難說——我因爲疼痛和震驚而跌跌撞撞。那個影子轉身,似乎絆了一下,接著又響起了一聲槍聲,他的電筒熄滅了,然後大家開始相互推、叫喚,你撞我,我撞你。”
“當時您站在哪兒,布萊克洛克小?”
“她在桌旁。她的手裏還拿著那瓶紫羅蘭。”邦納小氣喘籲籲他說道。
“我就在這兒,”布萊克洛克小走到拱廊邊的那張小桌子前,“我手裏當時還拿著煙盒。”
克拉多克警督察看她身後的那面牆,兩個彈孔顯而易見。子彈已被取出,送去與左輪槍比較。
他平靜他說道:
“您險些送命啊,布萊克洛克小。”
“他是朝她開的槍,”邦納小說,“有意沖著她來的!我看見他了。那把手電沖著大家挨個兒照,直到找到她,跟著就向她瞄准,射擊。他想殺的是你,利蒂。”
“多拉愛的,你又把那個放到你的腦子裏亂攪和了。”
“他朝你開槍呢,”多拉執拗地重複道,“他想殺了你,可沒打著,他就朝自己開槍。我肯定就是這麼一回事兒!”
“我決不認爲他是想朝他自己開槍的,”布萊克洛克小說,“他不是那種朝自己開槍的人。”
“您告訴我,布萊克洛克小,直到開槍之前您一直認爲這一切只是個玩笑?”
“自然啦,我還能往什麼別的想?”
“您認爲是誰策劃了這個玩笑?”
“你開始認爲是帕特裏克幹的。”多拉·邦納提醒她。
“帕特裏克?”警督尖銳地問道。
“我年輕的表弟,帕特裏克·西蒙斯。”布……
謀殺啓事第五章 昔日同窗未完,請進入下一小節繼續閱讀..